14.
1)
M
2)
N
3)
O
4)
IT
1) stuccare la superficie (M) del profilo in
modo da otturare tutte le scanalature.
2) applicare l'apposita garza (N) nella
zona di congiunzione tra cartongesso
alluminio.
ATTENZIONE: lasciare qualche milli-
metro di distanza tra la garza e il bordo
da stuccare, in modo che una volta
verniciata la superficie, non si vedano gli
strati di copertura.
3) stuccare nuovamente in modo da
ottenere una superficie (O) regolare.
4) rasare e riverniciare.
ATTENZIONE: alla fine dell'operazione
deve risultare una superficie unica e
uniforme con il cartongesso.
GB 1) putty the surface (M) of the profile in
such a way to fill all the grooves.
2) apply the gauze (N) supplied in
the area between plasterboard and
aluminium.
ATTENTION: leave a few millimetres
between the gauze and the edge to be
puttied, so that after painting the surface,
the covering layers cannot be seen.
3) putty again thus obtaining a smooth
surface (O).
4) smooth and paint again.
ATTENTION: at the end of the process
one surface only on the same level of the
plasterboard should be obtained.
DE 1) Die Oberfläche des Profils (M) so ver-
spachteln, dass alle Nuten ausgeglichen
werden.
2) Die vorgesehene Gaze (N) an der
Verbindungsfläche zwischen Gipskarton
und Aluminium platzieren.
ACHTUNG: Zwischen Garze und zu
verspachtelndem Rand einige Millimeter
frei lassen, damit nach dem Lackieren
der Oberfläche die Deckschichten nicht
sichtbar sind.
3) Nochmals verspachteln, um eine
gleichmäßige Oberfläche (O) zu erhalten.
4) Abschaben und überstreichen.
ACHTUNG: Das Endergebnis sollte eine
gemeinsame und gleichmäßige Ober-
fläche mit dem Gipskarton bilden.
30