viabizzuno 094 Instrucciones De Montaje página 11

Ocultar thumbs Ver también para 094:
IT
assemblare il telaio dello sportello
inserendo i giunti angolari (D) e (E) non
forniti nelle scanalature (F) e (G), quindi
serrare i grani .
GB assemble the hatch door frame by fitting
the angle joints (D) and (E) not provided
into the grooves (F) and (G), then tighten
the dowels.
DE Den Rahmen der Klappe montieren;
dazu die Winkelverbindungen (D) und (E)
(nicht mitgeliefert) in die Rillen (F) und (G)
setzen und die Stifte anziehen.
FR
assembler le cadre de la porte en
introduisant les joints angulaires (D) et (E)
non fournis dans les rainures (F) et (G), et
serrer les goujons.
ES
Ensamblar el bastidor de la portezuela
introduciendo las uniones angulares (D)
y (E) no suministradas en las ranuras (F) y
(G), luego apretar los pasadores.
IT
ATTENZIONE: I giunti angolari
(cod.19126) non sono forniti ; bisogna
ordinarli separatamente.
GB ATTENTION: The angle joints
(cod.19126) are not supplied and may
be ordered separately.
DE ACHTUNG: Die Winkelverbindung-
sstücke (cod.19126) werden nicht
mitgeliefert, sie müssen daher separat
bestellt werden.
FR
ATTENTION: Les joints angulaires
(cod.19126) ne sont pas fournis, ils
doivent être commandés séparément.
ES
ATENCIÓN: Las uniones angulares
(cod.19126) no se suministran, por lo
tanto es necesario encargarlas a parte.
11
loading