viabizzuno 094 Instrucciones De Montaje página 23

Ocultar thumbs Ver también para 094:
IT
assemblare il controtelaio inserendo i
giunti angolari (D) e (E) non forniti nelle
scanalature (F) e (G), quindi serrare i
grani.
GB assemble the hatch frame, fitting the
angle joints (D) and (E) not provided into
grooves (F) and (G), then tighten the
dowels.
DE Den Gegenrahmen montieren; dazu die
Winkelverbindungen (D) und (E) (nicht
mitgeliefert) in die Rillen (F) und (G)
setzen und die Stifte anziehen
FR
assembler le pré-cadre en introduisant
les joints angulaires (D) et (E) non fournis
dans les rainures (F) et (G), et serrer les
goujons.
ES
Ensamblar la armazón introduciendo las
uniones angulares (D) y (E) no suministra-
das en las ranuras (F) y (G), luego apretar
los pasadores.
IT
ATTENZIONE: I giunti angolari
(cod.19126) non sono forniti ; bisogna
ordinarli separatamente.
GB ATTENTION: The angle joints
(cod.19126) are not supplied and may
be ordered separately.
DE ACHTUNG: Die Winkelverbindung-
sstücke (cod.19126) werden nicht
mitgeliefert, sie müssen daher separat
bestellt werden.
FR
ATTENTION: Les joints angulaires
(cod.19126) ne sont pas fournis, ils
doivent être commandés séparément.
ES
ATENCIÓN: Las uniones angulares
(cod.19126) no se suministran, por lo
tanto es necesario encargarlas a parte.
23
loading