Sistema de gestión de información hd, paquete powershare, versión 2.2 (1756 páginas)
Resumen de contenidos para Stryker SIDNE Suite
Página 1
SIDNE Suite 240-020-900 SIDNE Link 240-020-910 User Guide (Volume I) English Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch Ελληνικά Italiano...
Página 3
Contents English ...................1 Dansk ....................45 Nederlands ................89 Suomi ..................135 Français ..................179 Deutsch ..................225 Ελληνικά ..................271 Italiano ..................319...
Package Contents ...............7 Available Accessories ..............7 The SIDNE Console ..............8 Setting Up SIDNE ..............9 Adding SIDNE Suite to the Switchpoint Router ......11 Operating SIDNE ..............13 Using the Console Keypad ............13 Using the Switchpoint Router or Wireless Tablet.......17 SIDNE Responses ..............26 Cleaning and Maintenance ..........32...
Attempt no internal repairs or adjustments not specifically detailed in this operating manual. Refer any readjustments, modifications, and/or repairs to Stryker Endoscopy or its authorized representatives. Pay close attention to the care and cleaning instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in product damage.
Symbols and Definitions This device and its labeling contain symbols that provide important information for the safe and proper use of the device. These symbols are defined below. Warning Symbols Warning/Caution: See Hazardous voltage Instructions for Use present Front Console Symbols Power Select Down...
Página 8
Printer PX8 Port Expander Stryker Digital Capture Surgical table (SDC) Overhead lights Overhead camera Main (default) Electrosurgical unit menu Devices menu Volume menu Language menu Rear Console Symbols SIDNE serial ports Microphone Headset Modem Speaker Inputs Outputs Ethernet Monitor Mouse/Keyboard...
Página 9
Direct current Equipotentiality Packaging/Labeling Symbols Authorized Legal manufacturer representative in Europe Atmospheric Date of manufacture pressure range Ambient temperature Relative humidity range range Lot number Product number Denotes compliance to CSA C22.2 No. Serial Number 601.1-M90, and UL 6601-1. This product contains waste electrical or electronic equipment. It must not be disposed of as unsorted municipal waste and must be collected separately.
SIDNE is available in two models: SIDNE Suite and SIDNE Link. • SIDNE Suite is intended for use with a Stryker iSuite operating room. It integrates with the Stryker Switchpoint router and is configured with drivers for controlling overhead surgical lights and cameras. It can be controlled by a touchscreen tablet or through a Switchpoint router.
Package Contents SIDNE is packaged with the following components: (1) SIDNE console (1) Hospital-grade AC power cord (US) (1) Hospital-grade AC power cord (international) (1) User manual (x) 6-foot Serial USB device-connector cables • (2) included with Suite models • (4) included with Link models The primary components of SIDNE are The SIDNE console...
SIDNE 3. Ethernet port for connecting the Switchpoint or Ethernet router/switch 4. Firewire ports for connecting Stryker Firewire Backbone (SFB) devices 5. AC Power Port * All other ports are intended for future upgrades or for use by a qualified repair technician.
Setting Up SIDNE Connect the AC power. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Caution Use only hospital-grade power cables, such as the cable provided with SIDNE. Using other cables may result in increased RF emissions or decreased immunity from such emissions. Connect the operating room devices. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
Página 14
Connect the Switchpoint router (SIDNE Suite models only) or the tablet router (Suite and Link models). See the tablet and Switchpoint router user manuals for further instructions. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Connect any SFB devices.
Adding SIDNE Suite to the Switchpoint Router Although SIDNE Suite does not use video signals, some versions of the Switchpoint router require you to assign video inputs/outputs when adding SIDNE Suite as a device. Follow the instructions provided in the Switchpoint router user manual for adding a device.
Página 16
Select input/output ports for SIDNE. You will not make any physical connections to these ports, but they will be reserved for SIDNE. Caution Do not connect devices to the ports reserved for SIDNE because they will not work. Caution When specifying the video route on the Switchpoint router, do not include SIDNE in the route. Even though you will have assigned input/output ports to SIDNE, you will not have made any physical connections through which the video signal can travel. Including SIDNE will break the video signal route.
You can control SIDNE through three interfaces: 1. The console keypad 2. The Switchpoint router (SIDNE Suite models only) 3. The wireless tablet (SIDNE Link or Suite models) All devices connected to SIDNE can still be operated by their front-panel controls and will continue to function even if SIDNE is powered off.
Viewing System Information The main menu is the default menu. At the bottom of the screen, it displays the SIDNE logo. At the top of the screen, it displays the controllers currently connected to the system: for Switchpoint router for tablet An unavailable controller will be marked with the sign.
Página 19
Viewing Device Information The devices menu shows all devices connected to SIDNE. In the devices menu, • Press the left or right arrow to select a device • Press OK to see the software version of the selected device. In the device submenu, press OK or leave the screen inactive for 5 seconds to return to the device menu •...
Adjusting the Volume The volume menu allows you to adjust the system volume. In the volume menu, • Press the left or right arrow to adjust volume • Press OK to apply the selection and return to the main menu • Press the down or up arrow to advance to the next menu •...
Using the Switchpoint Router or Wireless Tablet The Switchpoint router (for SIDNE Suite models) and wireless tablet (for SIDNE Suite and Link models) allow you to control the devices connected to SIDNE. You can select a device and issue commands through a series of device menus displayed on the touch screen.
Página 22
Camera For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Enhancement Press the – or + buttons to adjust 2. Light Press the – or + buttons to adjust 3. Zoom Press the – or + buttons to adjust 4. Close Press to close the screen 5. Specialty...
Light Source For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Status Select Standby or Active 2. Brightness Press the – or + buttons to adjust 3. Shutter Select Manual or Automatic 4. Close Press to close the screen...
Página 24
Insufflator For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Status Select Start or Stop. The current selection will display in the white window. 2. Pressure Press the – or + buttons to adjust, or press Preset to select a preset pressure. The current selection will display in the white window.
Página 25
Arthropump For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Flow Press the – or + buttons to adjust 2. Joint Type Select Knee, Shoulder, or Small 3. Close Press to close the screen 4. Activate/Stop Select Activate or Stop. The current status will display in the white window labeled “Status.
Página 26
Shaver For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Port Select Endo, TPS1, or TPS2. 2. Rotation Select Oscillate, Reverse, or Forward. 3. RPM Select High, Low, or Stop. Or, select (Rotations Preset for a predetermined value. The per Minute) current selection will display in the white window.
Página 27
Stryker Digital Capture (SDC) For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Image Select Capture Image or Previous Image 2. Close Press to close the screen 3. Video Select Record or Stop. The current status will display in the white “Status”...
Página 28
Printer For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Display Select Live or Memory 2. Copies Select the number of copies to print. Use the – and + buttons to adjust. 3. Close Press to close the screen. 4. Layout Select between 1, 2, and 4 pictures per page.
Página 29
For more detailed information on operating this device, consult its user manual. 1. Close Press to close the screen 2. Pause Press to pause the tape 3. Record Press to record 4. Stop Press to stop the tape 5. Play Press to play the tape 6. Rewind Press to rewind the tape 7. Forward...
SIDNE Responses SIDNE will provide audio feedback for important events through spoken responses. To select the language of the spoken responses, see the “Selecting a Language” section of this manual. General and device-specific responses include: SIDNE SIDNE Says Meaning Greetings SIDNE has received power and is starting up One moment please SIDNE is booting.
Página 31
Software card detected, SIDNE recognizes a software dongle please stand by that has been inserted into the USB port on the front panel. Wait for further instruction. Invalid card detected, please SIDNE does not recognize a software disconnect dongle that has been inserted into the USB port on the front panel.
Página 32
Light Source SIDNE Says Meaning Light Source... Added as a prefix to light source-related messages. Manual Brightness has been set to manual control. Automatic Brightness has been set to automatic control. Activated The light-source has been activated. Standing By The light source has been placed in the standby mode. Printer SIDNE Says Meaning...
Página 33
Insufflator SIDNE Says Meaning Insufflator... Added as a prefix to insufflator-related messages. High flow The insufflator has been set to high flow. Medium flow The insufflator has been set to medium flow. Low flow The insufflator has been set to low flow. Activated The insufflator has been activated. Stopped The insufflator has been stopped.
Página 34
Arthropump SIDNE™ Says Meaning Arthroscopy pump... Added as a prefix to pump-related messages. Stopped The pump has been stopped. Activated The pump has been activated. Wash mode off The wash mode has been stopped. Wash mode selected The wash mode has been activated. Knee joint selected Knee-joint presets have been selected. Shoulder joint selected Shoulder-joint presets have been selected.
Página 35
Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE Says Meaning Digital capture... Added as a prefix to SDC-related messages. Disk not present There is no disk present in the SDC . Video not There is no video signal detected at the SDC video input. present Error saving data There is an error saving data to the disk or network.
If needed, wipe the console with a disinfectant. Warning To avoid electric shock and potentially fatal injury, unplug the SIDNE console from the electrical outlet before cleaning. Caution Do not immerse the console or tablet in any liquid, as product damage will result. Caution Do not use alcohol, solvents, or cleaning solutions that contain ammonia to clean the console or tablet, as product damage may result. Caution Do not sterilize the console or tablet, as product damage may result. Maintenance SIDNE requires no preventative or periodic maintenance. However, Stryker recommends you reboot the system daily for best performance.
SIDNE SIDNE. All 2.0 version dongles will work with announces, old and new versions of SIDNE. “Invalid Card • The dongle may be single-use only. Please contact Detected” your local Stryker Representative.
Error Codes In the event of a system error, the LCD screen will display an identifying error code. Error Definition code 101 There is a problem with the SIDNE software. 102 103 Reboot the system. If the problem persists, write down the error code 104 and contact technical support (+1.800.624.4422).
NOT FAULT TOLERANT. The software is not fault tolerant. Stryker Endoscopy has independently determined how to use the software in the device, and MS has relied upon Stryker Endoscopy to conduct sufficient testing to determine that the software is suitable for such use.
Página 41
• No Liability for Certain Damages. Except as prohibited by law, MS shall have no liability for any indirect, special, consequential or incidental damages arising from or in connection with the use or performance of the software. This limitation shall apply even if any remedy fails of its essential purpose.
EMC information provided in this manual. Warning The radiated output power of SIDNE is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact with the antenna during normal operation is minimized. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna should be more than 20cm during normal operation. Warning Do not use cables or accessories other than those provided with SIDNE, as this may result in increased electromagnetic emissions or decreased immunity to such emissions. Warning If SIDNE is used adjacent to or stacked with other equipment, verify normal operation of SIDNE in the configuration in which it will be used prior to using it in a surgical procedure. Perform the steps in the section “Testing Compatibility” below to ensure electromagnetic compatibility among operating room devices. Caution Portable and mobile RF communications equipment may affect the normal function of SIDNE. Caution To prevent radio interference with any licensed service, SIDNE is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Caution Any changes or modifications not explicitly approved by Stryker Endoscopy could cause SIDNE to cease to comply with FCC rules, and thus void the user’s authority to operate the equipment.
Página 43
Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Emissions SIDNE is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SIDNE should ensure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic Environment - guidance SIDNE uses RF energy only for its internal function;...
Página 44
Guidance and Manufacturer’s Declaration--Electromagnetic Immunity The SIDNE system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the SIDNE system should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 Test Compliance Electromagnetic Environment-- Immunity Test Level Level...
Página 45
Guidance and Manufacturer’s Declaration: Electromagnetic Immunity SIDNE is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SIDNE should ensure that it is used in such an environment. IEC 60601 Electromagnetic Immunity Test Compliance Level test level Environment - guidance Floors should be wood,...
This product is being sold only for the purpose described herein. In no event shall Stryker Endoscopy be liable for any breach of warranty in any amount exceeding the purchase price of the product. Service and Claims Stryker Endoscopy warrants this product against defects in both materials and workmanship to the registered owner at the time of purchase.
Stryker Endoscopy sales representative. When returning equipment for service, package all the components carefully in the original shipping container, if possible. Ship the SIDNE unit, prepaid and insured, to your local Stryker Endoscopy distributor or to: Stryker Endoscopy Customer Service...
Página 49
Modeller ..................50 Pakkens indhold ................51 Tilbehør ..................51 SIDNE konsollen ................52 Opsætning af SIDNE ............53 Tilføjelse af SIDNE Suite til Switchpoint routeren ......54 Betjening af SIDNE ...............56 Brug af konsollens tastatur ............56 Brug af Switchpoint routeren eller det trådløse digitaliseringsbord ..............60 SIDNE-meddelelser ..............69...
Forsøg aldrig at foretage indvendige reparationer eller justeringer, som ikke specifikt er anført i detaljer i denne brugervejledning. Der henvises til Stryker Endoscopy eller dets autoriserede repræsentanter for efterjusteringer, ændringer og/eller reparationer. Vær yderst opmærksom på pleje- og rengøringsanvisningerne i denne brugervejledning.
Installer udstyret på en operationsstue, der opfylder alle gældende IEC-, CEC- og NEC-krav vedrørende sikkerhed for elektrisk udstyr. Garantien bortfalder, hvis disse advarsler ikke følges. Symboler og definitioner På udstyret og dets mærkning er der angivet symboler, der giver vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.
Página 52
Shaver Insufflator Videobåndoptager Artroskopipumpe Printer PX8 port ekspander Stryker digitaloptagelse Operationsbord (SDC) Ovenlys Overhead-kamera Hovedmenu Elektrokirurgisk enhed (standardmenu) Menu for udstyr Lydstyrkemenu Sprogmenu Symboler bag på konsollen SIDNE serielle porte Mikrofon Headset Modem Højttaler Indgange Udgange Ethernet-port...
Página 53
Monitor Mus/tastatur Stryker firewire Jævnstrøm Ækvipotentialitet Symboler for emballering/mærkning Autoriseret Ansvarlig producent repræsentant i Europa Atmosfærisk Fremstillingsdato trykområde Omgivende Relativt temperaturområde fugtighedsområde Lotnummer Produktnummer Angiver opfyldelse af CSA C22.2 nr. Serienummer 601.1-M90 og UL 6601-1. Dette produkt indeholder brugt elektrisk eller elektronisk udstyr.
SIDNE fås i to modeller: SIDNE Suite og SIDNE Link. • SIDNE Suite er beregnet til brug på en Stryker iSuite operationsstue. Den er udviklet til brug sammen med Stryker Switchpoint routeren og er konfigureret med drivere til kontrol af operationsovenlys og kameraer.
• Link modellen er beregnet til brug sammen med en instrumentvogn på ikke-iSuite operationsstuer. Den kan ikke anvendes sammen med Switchpoint routeren, overhead-kameraer eller lys. Link modellen kan kontrolleres ved hjælp af et digitaliseringsbord med berøringsskærm. Pakkens indhold SIDNE er pakket sammen med følgende komponenter: (1) SIDNE konsol (1) Vekselstrømsledning af hospitalskvalitet (USA) (1) Vekselstrømsledning af hospitalskvalitet (international)
SIDNE 3. Ethernet-port til tilslutning af Switchpoint eller ethernet router/kontakt 4. Firewireporte til tilslutning af Stryker Firewire Backbone (SFB) udstyr 5. Port til vekselstrøm * Alle andre porte er beregnet til fremtidige opgraderinger eller til brug for en kvalificeret reparatør.
RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Tilslut Switchpoint routeren (kun SIDNE Suite modeller) eller routeren til digitaliseringsbordet (Suite og Link modeller). Se brugervejledningerne til digitaliseringsbordet og Switchpoint routeren for yderligere anvisninger. Stryker European Rep. -...
Tilføjelse af SIDNE Suite til Switchpoint routeren Selvom SIDNE Suite ikke bruger videosignaler, kræver nogle versioner af Switchpoint routeren, at du tildeler videoindgange/-udgange, når du tilføjer SIDNE Suite som udstyr. Følg anvisningerne, der er angivet i brugervejledningen til Switchpoint routeren, for tilføjelse af udstyr.
Página 59
Vælg “Finish” (Udfør). Hvis der vises en advarselsskærm, eller du bliver bedt om at tildele videoindgangs-/udgangsporte, skal du udføre trin 3. Vælg indgangs-/udgangsporte for SIDNE. Du vil ikke fysisk foretage nogen tilslutninger til disse porte, men de vil blive reserveret til SIDNE.
Du kan kontrollere SIDNE ved hjælp af 3 grænseflader: 1. Konsollens tastatur 2. Switchpoint routeren (kun SIDNE Suite modeller) 3. Det trådløse digitaliseringsbord (SIDNE Link eller Suite modeller) Alt udstyr, der er tilsluttet SIDNE, kan stadig betjenes ved hjælp af dets kontrolknapper på...
Página 61
• For at foretage valg i en menu, skal du trykke på venstre eller højre piletast for at fremhæve dit valg og derefter trykke på tasten OK for at acceptere det Konsollen har 4 menuer at vælge mellem: 1. M ain (hoved-/ til visning af systeminformation standardmenu) 2. Devices (udstyr)
Página 62
Fra hovedmenuen: • Tryk på OK for at få vist SIDNE konsollens serienummer og softwareversion • Tryk på op- eller nedpilene for at fortsætte til næste menu Visning af information om udstyr Menuen for udstyr viser alt udstyr, der er sluttet til SIDNE. Fra menuen for udstyr: •...
Justering af lydstyrken Fra lydstyrkemenuen kan du justere systemets lydstyrke. Fra lydstyrkemenuen: • Tryk på venstre eller højre piletast for at justere lydstyrken • Tryk på OK for at anvende ændringen og vende tilbage til hovedmenuen. • Tryk på op- eller nedpilene for at fortsætte til næste menu •...
Switchpoint routeren (til SIDNE Suite modeller) og det trådløse digitaliseringsbord (til SIDNE Suite og Link modeller) giver dig mulighed for at kontrollere det udstyr, der er forbundet til SIDNE. Du kan vælge udstyr og få udført kommandoer gennem en række menuer for udstyr, der vises på...
Página 65
Kamera Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. E nhancement Tryk på knapperne – eller + for at (forbedring) foretage justering 2. Light (lys) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 3. Zoom Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 4. Luk Tryk for at forlade skærmen...
Página 66
Lyskilde Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Status Vælg Standby eller Active (aktiv) 2. B rightness Tryk på knapperne – eller + for at (lysstyrke) foretage justering 3. Shutter (lukker) Vælg Manual (manuel) eller Automatic (automatisk) 4. Luk Tryk for at forlade skærmen...
Página 67
Insufflator Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Status Vælg Start eller Stop. Det aktuelle valg vises på skærmen i det hvide vindue. 2. Pressure (tryk) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering, eller tryk på Preset (forudindstilling) for at vælge et forudindstillet tryk.
Página 68
Artroskopipumpe Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Flow (flow) Tryk på knapperne – eller + for at foretage justering 2. J oint Type Vælg Knee (knæ), Shoulder (skulder) (ledtype) eller Small (lille) 3. Luk Tryk for at forlade skærmen 4. A ctivate Vælg Activate (aktiver) eller Stop.
Página 69
Shaver Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Port Vælg Endo, TPS1 eller TPS2. 2. Rotation Vælg Oscillate (oscillér), Reverse (tilbage) eller Forward (frem). 3. R PM Vælg High (høj), Medium (middel) (Omdrejninger eller Low (lav). Eller vælg Preset pr. minut) (forudindstilling) for en forudbestemt værdi.
Página 70
Stryker digitaloptagelse (SDC) Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Image (billede) Vælg Capture Image (tag billede) eller Previous Image (forrige billede) 2. Luk Tryk for at forlade skærmen 3. Video Select Record (optag) eller Stop. Det aktuelle valg vises på skærmen i det hvide vindue “Status”.
Página 71
Printer Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Display (visning) Vælg Live (levende) eller Memory (hukommelse) 2. C opies Vælg antallet af eksemplarer, der skal (eksemplarer) udskrives. Brug knapperne – og + for at foretage justering. 3. Luk Tryk for at forlade skærmen. 4. Layout Vælg mellem 1, 2 eller 4 billeder pr.
Página 72
Videobåndoptager Se brugervejledningen for yderligere oplysninger om betjeningen af dette udstyr. 1. Luk Tryk for at forlade skærmen 2. Pause Tryk for at stoppe båndet midlertidigt 3. Record (optag) Tryk for at optage 4. Stop Tryk for at stoppe båndet 5. Play (afspil) Tryk for at afspille båndet 6. R ewind (spol Tryk for at spole båndet tilbage tilbage)
SIDNE-meddelelser SIDNE giver audiofeedback om vigtige hændelser gennem mundtlige meddelelser. Se afsnittet “Valg af sprog” i denne brugervejledning for at vælge sproget for de mundtlige meddelelser. Generelle og udstyrsspecifikke meddelelser omfatter: SIDNE SIDNE siger Betydning Greetings SIDNE får tilført strøm er starter op. (velkommen) One moment please SIDNE starter op.
Página 74
Maximun number of connected Der er for mange enheder, der er devices has been exceeded. blevet tilsluttet SIDNE. Kobl en eller (Det maksimale antal af tilsluttede flere af enhederne fra. enheder er overskredet.) Software card detected, please stand SIDNE genkender en software-dongle, der er blevet indsat i USB-porten (softwarekort registreret - vent på...
Página 75
Kamera SIDNE siger Betydning Camera... Tilføjes som præfiks til kamera-relaterede (kamera) meddelelser. Shutter manual Kameraets lukkefunktion er indstillet til manuel (lukkefunktion er kontrol. manuel) Shutter automatic Kameraets lukkefunktion er blevet indstillet til (lukkefunktion er automatisk kontrol. automatisk) White balance complete Hvidbalanceringen er blevet udført. (hvidbalancering udført) White balance invalid Hvidbalanceringen var ikke vellykket. (hvidbalancering ugyldig) Lyskilde...
Página 76
Printer SIDNE siger Betydning Printer... Tilføjes som præfiks til printer-relaterede meddelelser. Live image displayed Printeren er indstillet til visning af det levende (visning af levende billede. billede) Memory image Printeren er indstillet til visning af displayed hukommelsesbilledet. (visning af hukommelsesbillede) Insufflator SIDNE siger Betydning Insufflator... Tilføjes som præfiks til insufflator-relaterede meddelelser.
Página 77
Overpressure Insufflatorens faktiske tryk er 5 mmHg højere end det (overtryk) valgte tryk, eller det faktiske tryk er lig med eller er højere end 30 mmHg. Denne fejlmeddelelse afspilles 15 sekunder efter, at den sædvanlige fejllyd høres. Leakage Insufflatoren har registreret lækage i (lækage) pneumoperitoneum.
Página 78
Wash mode off Vaskefunktionen er blevet standset. (vaskefunktion fra) Wash mode selected Vaskefunktionen er blevet aktiveret. (vaskefunktion valgt) Knee joint selected De forudindstillede værdier for knæleddet er (knæled valgt) blevet valgt. Shoulder joint selected De forudindstillede værdier for skulderleddet er (skulderled valgt) blevet valgt. Knee joint selected De forudindstillede værdier for små led er blevet (lille led valgt) valgt.
Página 79
Stryker digitaloptagelse (SDC) SIDNE siger Betydning Digital capture... Tilføjes som præfiks til SDC-relaterede meddelelser. (digitaloptagelse) Disk not present Der er ingen disk i SDC-enheden. (disk ikke isat) Video not present Der registreres ikke noget videosignal ved SDC- (video kan ikke videoindgangen. registreres) Error saving data Der opstod en fejl under lagringen af data på disken eller (fejl under lagring netværket.
Tør om nødvendigt konsollen af med et desinficerende middel. Advarsel Tag SIDNE konsollens tilslutningsstik ud af stikkontakten inden rengøring for at undgå elektrisk stød og mulige skader med dødelig udgang. Forsigtig Konsollen og digitaliseringsbordet må ikke nedsænkes i væske, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Forsigtig Anvend ikke alkohol, opløsningsmidler eller rengøringsopløsninger, der indeholder ammoniak, til rengøring af konsollen eller digitaliseringsbordet, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Forsigtig Konsollen og digitaliseringsbordet må ikke steriliseres, da dette kan føre til produktbeskadigelse. Vedligeholdelse SIDNE kræver ingen forebyggende eller periodisk vedligeholdelse. Stryker anbefaler imidlertid, at du genstarter systemet dagligt for at opnå den bedste ydeevne.
ældre versioner af meddelelsen “Invalid SIDNE. Alle dongler med 2.0 versionen kan Card Detected” bruges sammen med ældre og nye versioner (ugyldigt kort af SIDNE. registreret) • Donglen kan være beregnet til engangsbrug. Kontakt den lokale Stryker repræsentant.
Fejlkoder I tilfælde af en systemfejl vil der blive vist en identificerende fejlkode på LCD- skærmen. Fejlkode Definition 101 102 Der er et problem med SIDNE softwaren. 103 104 Genstart systemet. Hvis problemet varer ved, bedes du skrive fejlkoden ned og kontakte teknisk support på tlf. 1.800.624.4422 (kun i USA).
IKKE FEJLTOLERANT. Softwaren er ikke fejltolerant. Stryker Endoscopy har uafhængigt fastlagt, hvordan softwaren skal anvendes i udstyret, og MS har overladt det til Stryker Endoscopy at udføre tilstrækkelig afprøvning for at fastlægge, at softwaren er egnet til en sådan anvendelse.
Página 85
• Intet ansvar for visse skader. Undtagen hvor det er forbudt ved lov, er MS ikke ansvarlig for indirekte, særlige, hændelige skader eller følgeskader, som opstår som følge af eller i forbindelse med softwarens brug eller ydeevne. Denne begrænsning skal være gældende, selvom eventuelle beføjelser ikke opfylder deres endelige formål.
(EMK) skal SIDNE installeres og betjenes i henhold til oplysningerne vedrørende EMK i denne brugervejledning. Advarsel Den udstrålede udgangseffekt fra SIDNE ligger under FCC's grænseværdier for RF-eksponering. Systemet bør alligevel anvendes på en sådan måde, at muligheden for personkontakt med antennen minimeres under normal betjening. For at undgå at overstige FCC's grænseværdier for eksponering skal afstanden mellem personer og antennen være mere end 20 cm ved normal betjening. Advarsel Brug ikke andre kabler eller tilbehør, end dem der leveres sammen med SIDNE, da dette kan føre til øgede elektromagnetiske emissioner eller reduceret immunitet over for disse emissioner. Advarsel Hvis SIDNE bruges i nærheden af eller stables sammen med andet udstyr, skal SIDNE's normale drift verificeres i den konfiguration, i hvilken den skal bruges, inden den kirurgiske procedure udføres. Forsigtig Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke SIDNE's normale funktion. Forsigtig For at forhindre radiointerferens med andre tjenester givet i licens er SIDNE kun beregnet til indendørs brug og væk fra vinduer for at beskytte udstyret mest muligt. Forsigtig Enhver form for ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Stryker Endoscopy, kan medføre, at SIDNE ikke længere opfylder FCC-reglerne, og således ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Página 87
Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetiske emissioner SIDNE er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af SIDNE bør sikre, at systemet bruges i et sådant miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø – vejledning SIDNE bruger kun RF-energi til dens interne funktion.
Página 88
Vejledning og fabrikantens erklæring - elektromagnetisk immunitet SIDNE systemet er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Brugeren af SIDNE systemet bør sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601 test- Overhold- Elektromagnetisk miljø-- Immunitetstest niveau elsesniveau...
Página 89
Vejledning og erklæring fra fabrikanten: Elektromagnetisk immunitet SIDNE er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, som er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af SIDNE bør sikre, at systemet bruges i et sådant miljø. Immunitets- IEC 60601 Overholdel- Elektromagnetisk test testniveau sesniveau Miljø...
Samtlige komponenter er dækket af garantien i ét år som beskrevet ovenfor. Denne garanti gælder kun for kunder i USA. Uden for USA kontaktes Stryker salgsrepræsentanten eller den lokale Stryker afdeling. Bemærk Produktet, der er beskrevet i denne vejledning, er under løbende kontrol, og forbedringer kan foretages uden varsel.
Service og reklamationer Hvis der er behov for service enten i eller efter garantiperioden: Kontakt Stryker Endoscopy på tlf. 1-800-642-4422 (kun i USA), eller ring til den lokale Stryker Endoscopy salgsrepræsentant. Ved returnering af udstyret til servicering skal alle komponenter pakkes omhyggeligt ind, og helst i den oprindelige forsendelsesemballage, hvis det er muligt.
Página 93
Inhoud van de verpakking ............96 Verkrijgbare accessoires ............96 Het SIDNE-bedieningspaneel ............97 De SIDNE installeren ............98 De SIDNE Suite aan de Switchpoint-router toevoegen ...100 De SIDNE bedienen ............102 Het toetsenpaneel van het bedieningspaneel gebruiken ..102 De Switchpoint-router of het draadloze tablet gebruiken ..106 SIDNE-responsen ..............115...
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Lees deze handleiding en volg de instructies nauwgezet op. De woorden ‘waarschuwing’ , ‘let op’ en ‘opmerking’ hebben een speciale betekenis en de bijbehorende tekst moet zorgvuldig worden gelezen. Waarschuwing Waarschuwingen betreffen risico's voor de veiligheid van de patiënt of de gebruiker. Nalaten de waarschuwingen in acht te nemen, kan tot letsel bij de patiënt of de gebruiker leiden. Let op 'Let op' betreft een risico voor de apparatuur. Niet naleven van de voorzorgsmaatregelen kan tot beschadiging van het product leiden. Opmerking Opmerkingen bevatten speciale informatie waarin instructies verduidelijkt worden;...
Voer geen interne reparaties of instellingen uit die in deze gebruikershandleiding niet specifiek zijn toegelicht. Laat alle herafstellingen, aanpassingen en/of reparaties over aan Stryker Endoscopy of door Stryker Endoscopy erkende vertegenwoordigers. Volg de onderhouds- en reinigingsinstructies in deze handleiding nauwgezet op. Niet naleven van de instructies kan tot beschadiging van het product leiden.
Página 98
Symbolen op verpakking/labeling Gemachtigde Wettelijke fabrikant vertegenwoordiger in Europa Bereik Fabricagedatum atmosferische druk Bereik Bereik relatieve omgevingstemperatuur vochtigheid Partijnummer Productnummer Aanduiding dat het apparaat voldoet Serienummer aan CSA-norm C22.2 nr. 601.1- M90 en UL 6601-1. Dit product valt onder de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
De SIDNE bestaat uit een bedieningspaneel met poorten waarop andere elektronische apparaten kunnen worden aangesloten, en een remote aanraakscherm. De bediening – gewoonlijk een tablet of een Stryker Switchpoint-router – voorziet in een interface voor apparaten in de operatiekamer die op de SIDNE aangesloten zijn, en geeft bovendien visuele feedback over de status van deze apparaten.
Beschikbare modellen De SIDNE is verkrijgbaar in twee modellen: SIDNE Suite en SIDNE Link. • De SIDNE Suite is bedoeld voor gebruik met een Stryker iSuite operatiekamer. Het apparaat vormt een eenheid met de Stryker Switchpoint-router en is geconfigureerd met drivers die de overheadoperatielampen en -camera's besturen.
2. Externe luidsprekers om externe luidsprekers op de SIDNE aan te sluiten 3. Ethernetpoort om de Switchpoint- of ethernetrouter/switch aan te sluiten 4. Firewirepoorten om Stryker Firewire Backbone (SFB)-apparaten aan te sluiten 5. Lichtnetaansluiting * Alle andere poorten zijn bedoeld voor toekomstige upgrades of voor gebruik...
RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Sluit de Switchpoint-router (alleen voor SIDNE Suite-modellen) of de tabletrouter (Suite- en Link-modellen) aan. Zie de gebruikershandleidingen voor het tablet en de Switchpoint-router voor nadere instructies.
Página 103
Sluit eventuele SFB-apparaten aan. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Optioneel) Sluit een PX8-poortuitbreiding aan. Volg de instructies die bij de PX8-poortuitbreiding geleverd zijn. (Optioneel) Sluit de externe luidsprekers aan.
De SIDNE Suite aan de Switchpoint-router toevoegen Hoewel de SIDNE Suite geen gebruik maakt van videosignalen, moet u voor sommige versies van de Switchpoint-router video-input en video-output toewijzen wanneer u de SIDNE Suite als apparaat toevoegt. Volg de instructies in de gebruikershandleiding van de Switchpoint- router voor het toevoegen van een apparaat.
Página 105
Selecteer poorten voor video-input en video-output voor de SIDNE. U sluit in werkelijkheid niets op deze poorten aan, maar ze zijn nu voor de SIDNE gereserveerd. Let op Sluit geen apparaten aan op de poorten die voor de SIDNE gereserveerd zijn; ze zullen niet functioneren. Let op Wanneer u de videoroute op de Switchpoint-router specificeert, dient u de SIDNE niet in de route op te nemen. Hoewel u poorten voor video-input en video-output aan de SIDNE hebt toegewezen, sluit u in werkelijkheid geen apparaten aan waardoor het videosignaal zich kan voortplanten. Als u de SIDNE in de route opneemt, wordt de route van het videosignaal onderbroken.
U kunt de SIDNE via drie interfaces bedienen: 1. Het toetsenpaneel op het bedieningspaneel 2. De Switchpoint-router (alleen voor SIDNE Suite-modellen) 3. Het draadloze tablet (SIDNE Link- of Suite-modellen) De apparaten die op de SIDNE aangesloten zijn, kunnen nog altijd bediend worden via de toetsen op hun eigen voorpaneel en zij blijven werken, zelfs als de SIDNE uitgeschakeld is.
Página 107
Het bedieningspaneel heeft vier menu's waaruit u kunt kiezen: 1. M ain voor het bekijken van systeeminformatie (hoofdmenu) (standaard) 2. D evices voor het bekijken van apparaatinformatie (apparaatmenu) 3. V olume voor het wijzigen van het volume van de (volumemenu) audiofeedback 4. L anguage voor het selecteren van een taal voor...
Página 108
Apparaatinformatie bekijken Het apparaatmenu geeft aan welke apparaten op de SIDNE zijn aangesloten. Ga als volgt te werk in het apparaatmenu: • Druk op de linker- of rechterpijl om een apparaat te selecteren. • Druk op OK om de softwareversie van het geselecteerde apparaat te zien.
Página 109
• Druk op de pijlen omhoog of omlaag om naar het volgende menu te gaan. • Laat het scherm 5 seconden inactief om de huidige selectie te accepteren en naar het hoofdmenu terug te keren. Een taal selecteren Met het taalmenu kunt u de taal selecteren die op het LCD- en aanraakscherm en in de audiofeedbackberichten gebruikt wordt.
Met de Switchpoint-router (voor SIDNE Suite-modellen) en draadloze tablet (voor SIDNE Suite- en Link-modellen) kunt u de apparaten die op de SIDNE aangesloten zijn, besturen. U kunt een apparaat selecteren en opdrachten geven via een aantal apparaatmenu's die op het aanraakscherm worden weergegeven.
Página 111
Camera Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. E nhancement Druk op de – of + toets om bij te stellen. (beeldverbetering) 2. L ight (licht) Druk op de – of + toets om bij te stellen. 3. Z oom Druk op de –...
Página 112
Lichtbron Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Status Selecteer Stand-by (wachtstand) of Active (actief). 2. B rightness Druk op de – of + toets om bij te stellen. (helderheid) 3. Shutter (sluiter) Selecteer Manual (handmatig) of Automatic (automatisch).
Página 113
Insufflator Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Status Selecteer Start of Stop. De huidige selectie wordt in het witte venster weergegeven. 2. Pressure (druk) Druk op de – of + toets om bij te stellen of druk op Preset (vooraf ingesteld) om een vooraf ingestelde waarde te selecteren.
Página 114
Artropomp Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. F low (stroomsnelheid) Druk op de – of + toets om bij te stellen. 2. J oint Type Selecteer Knee (knie), Shoulder (gewrichtstype) (schouder) of Small (klein). 3. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten.
Página 115
Frees Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Port (poort) Selecteer Endo, TPS1 of TPS2. 2. Rotation (rotatie) Selecteer Oscillate (oscilleren), Reverse (achteruit) of Forward (vooruit). 3. R PM Selecteer High (laag), Low (laag) of Stop (omwentelingen (stoppen).
Página 116
Stryker Digital Capture (SDC) Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Image (beeld) Selecteer Capture Image (beeld vastleggen) of Previous Image (vorige beeld). 2. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten. 3. Video Selecteer Record (opnemen) of Stop (stoppen). De huidige status wordt in het witte venster Status weergegeven.
Página 117
Printer Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. D isplay (weergave) Selecteer Live of Memory (geheugen). 2. C opies (exemplaren) Selecteer het aantal exemplaren dat afgedrukt moet worden. Gebruik de – en+ toetsen om het juiste aantal in te stellen.
Videorecorder Raadpleeg de betreffende gebruikershandleiding voor meer informatie over de bediening van dit apparaat. 1. Sluiten Indrukken om het scherm te sluiten. 2. Pause (pauze) Indrukken om de tape te pauzeren. 3. R ecord Indrukken om op te nemen. (opnemen) 4. Stop (stoppen) Indrukken om de tape te stoppen. 5. Play (afspelen) Indrukken om de tape af te spelen.
SIDNE-responsen De SIDNE geeft met behulp van gesproken responsen audiofeedback over belangrijke gebeurtenissen. Raadpleeg de paragraaf 'Een taal selecteren' in deze handleiding om de taal van de gesproken responsen te selecteren. De algemene en apparaatspecifieke responsen zijn: SIDNE SIDNE zegt Betekenis Greetings De SIDNE is ingeschakeld en is bezig op te (hallo)
Página 120
Maximum number of Er zijn te veel apparaten aangesloten op connected devices has been de SIDNE. U moet een of meer apparaten exceeded loskoppelen. (aantal aangesloten apparaten is hoger dan het maximum) Software card detected. De SIDNE herkent een softwaredongle die op Please stand by het voorpaneel in de USB-poort gestoken is.
Página 121
Camera SIDNE zegt Betekenis Camera... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten over de camera. Shutter Manual De sluiter van de camera is ingesteld op handmatig. (handmatige sluiter) Shutter automatic De sluiter van de camera is ingesteld op automatisch. (automatische sluiter) White balance complete De witbalansbewerking is voltooid. (witbalans voltooid) White balance invalid De witbalansbewerking is niet geslaagd.
Página 122
Printer SIDNE zegt Betekenis Printer... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten over de printer. Live image De printer is ingesteld om live beelden weer te geven. displayed (live beeld weergegeven) Memory image De printer is ingesteld om beelden uit het geheugen weer displayed te geven.
Página 123
Overpressure De feitelijke druk in de insufflator is 5 mm Hg hoger (overdruk) dan de geselecteerde druk, of de feitelijke druk is gelijk aan of hoger dan 30 mm Hg. Deze foutmelding wordt 15 seconden na het gebruikelijke foutmeldingssignaal van de insufflator gegeven.
Página 124
Artropomp SIDNE™ zegt Betekenis Arthroscopy pump... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan (artroscopiepomp) berichten over de pomp. Stopped De pomp is gestopt. (gestopt) Activated De pomp is ingeschakeld. (ingeschakeld) Wash mode off De wasmodus is gestopt. (wasmodus uit) Wash mode selected De wasmodus is ingeschakeld. (wasmodus geselecteerd) Knee joint selected De vooraf ingestelde waarden voor de knie zijn (kniegewricht...
Página 125
See TPS console Het TPS-bedieningspaneel heeft een foutconditie (zie het TPS- ontdekt. bedieningspaneel) Zie het scherm van het TPS-bedieningspaneel voor de foutmeldingen en de juiste herstelhandeling. Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE zegt Betekenis Digital capture... Dit woord wordt als voorvoegsel toegevoegd aan berichten (digitaal over SDC. vastleggen) Disk not present Er zit geen schijf in de SDC.
Página 126
Save complete Het wegschrijven van gegevens naar de disk of een (opslaan netwerk is voltooid. voltooid) Initializing De SDC is bezig met initialiseren. (bezig met initialiseren) Dictation De spraakopname is begonnen. recording (bezig een dictatie op te nemen) Limit reached Er is een limiet bereikt voor een video-opname, het (limiet bereikt) vastleggen van een beeld of een spraakopname.
Waarschuwing Om elektrische schokken en mogelijk fataal letsel te voorkomen, haalt u vóór de reiniging de stekker uit het stopcontact. Let op Dompel het bedieningspaneel of het tablet niet in vloeistof onder, omdat ze hierdoor beschadigd worden. Let op Gebruik geen alcohol, oplosmiddelen of reinigingsoplossingen met ammoniak om het bedieningspaneel of het tablet te reinigen, omdat ze hierdoor beschadigd kunnen worden. Let op Steriliseer het bedieningspaneel of het tablet niet, omdat ze hierdoor beschadigd kunnen worden. Onderhoud De SIDNE vereist geen preventief of regelmatig onderhoud. Voor de beste resultaten raadt Stryker u echter aan het systeem dagelijks opnieuw op te starten.
SIDNE. Alle dongles met versie 2.0 SIDNE ‘Invalid werken met oude en nieuwe versies van de Card Detected’ SIDNE. (ongeldige kaart • De dongle is misschien uitsluitend voor eenmalig gevonden) gebruik. Neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker.
Foutcodes Als een systeemfout optreedt, wordt een identificerende foutcode op het LCD- scherm weergegeven. Foutcodes Betekenis 101 Er is een probleem met de SIDNE-software. 102 103 Start het systeem opnieuw op. Als het probleem aanhoudt, noteert 104 u de foutcode en neemt u contact op met de technische dienst (+1-800-624-4422 (alleen voor de VS)).
U hebt een apparaat (‘ A PPARAAT’) gekocht met software die Microsoft Licensing Inc. of een geaffilieerd bedrijf van Microsoft Licensing Inc. (‘MS’) aan Stryker Endoscopy in licentie heeft gegeven. De geïnstalleerde softwareproducten die afkomstig zijn van MS, alsmede de bijbehorende media, gedrukte materialen en online- of elektronische documentatie (‘SOFTWARE’) worden door internationale wetten en...
Página 131
GEEN FOUTTOLERANTIE. De software is niet fouttolerant. Stryker Endoscopy heeft onafhankelijk bepaald hoe deze software in het apparaat wordt gebruikt en MS heeft zich verlaten op Stryker Endoscopy voor het verrichten van voldoende tests om de geschiktheid van de software voor een dergelijk gebruik aan te tonen.
Página 132
de SOFTWARE uit te voeren, tenzij en alleen indien een dergelijke activiteit uitdrukkelijk is toegestaan volgens de geldende wet in weerwil van deze beperking. • De overdracht van software is toegestaan, zij het met beperkingen. U mag de rechten onder deze licentievoorwaarden permanent overdragen en wel uitsluitend als deel van een permanente verkoop of overdracht van de apparatuur en alleen als de ontvanger instemt met de bepalingen van deze licentievoorwaarden.
Waarschuwing Het uitgestraalde uitgangsvermogen van de SIDNE ligt onder de FCC-limieten voor blootstelling aan RF-straling. Niettemin dient het apparaat zodanig gebruikt te worden dat de kans minimaal is dat personen tijdens normaal gebruik in contact met de antenne komen. Om te vermijden dat de FCC-limieten voor blootstelling aan RF-straling overschreden worden, dient de afstand tussen een persoon en de antenne tijdens normaal gebruik groter te zijn dan 20 cm. Waarschuwing Gebruik alleen kabels of accessoires die met de SIDNE zijn bijgeleverd, om het risico van verhoogde elektromagnetische emissie of verminderde immuniteit tegen deze emissie te voorkomen. Waarschuwing Als de SIDNE wordt gebruikt als het apparaat naast, op of onder andere apparatuur is geplaatst, moet u vóór gebruik bij een chirurgische ingreep observeren en controleren of de SIDNE normaal werkt in de opstelling waarin het apparaat zal worden gebruikt. Let op Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kan de normale werking van de SIDNE beïnvloeden. Let op Om interferentie met toegestane radiocommunicatie te voorkomen, dient de SIDNE binnenshuis en niet in de nabijheid van ramen gebruikt te worden om maximale afscherming te verkrijgen. Let op Veranderingen en modificaties waarvoor Stryker Endoscopy geen uitdrukkelijke toestemming heeft gegeven, kunnen ertoe leiden dat de SIDNE niet langer voldoet aan de FCC- regels en doen als zodanig de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken teniet.
Página 134
Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische emissies De SIDNE is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietest Naleving Elektromagnetische omgeving –...
Página 135
Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische immuniteit Het SIDNE-systeem is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteits- IEC 60601 Nalevings- Elektromagnetische omgeving – test testniveau niveau...
Página 136
Richtlijnen en fabrikantenverklaring: elektromagnetische immuniteit De SIDNE is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de SIDNE dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteits- IEC 60601 test- Nalevings- Elektromagnetische test...
Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van producten van Stryker Endoscopy die rechtstreeks bij een door Stryker Endoscopy erkende tussenpersoon zijn aangeschaft. De garantie kan niet door de oorspronkelijke koper worden overgedragen.
Ga als volgt te werk als onderhoud tijdens of na de garantieperiode nodig is: Neem contact op met Stryker Endoscopy op 1-800-642-4422 (alleen voor de VS) of bel uw plaatselijke vertegenwoordiger van Stryker Endoscopy. Verpak bij retournering van apparatuur voor service, indien mogelijk, alle onderdelen zorgvuldig in de originele verzenddoos.
Página 139
Käyttöohje Varoitukset ja muistutukset ..........136 Symbolit ja määritelmät ..........137 Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus ......140 Käyttöaiheet/vasta-aiheet ............141 Saatavilla olevat mallit ............141 Pakkauksen sisältö ..............142 Saatavilla olevat lisävarusteet ..........142 SIDNE-konsoli ................143 SIDNE-järjestelmän käyttöönotto ......144 SIDNE Suiten lisääminen Switchpoint-reitittimeen ....146 SIDNEn käyttö ...............148 Konsolin näppäimistön käyttäminen ........148 Switchpoint-reitittimen tai langattoman tabletin käyttö...
-kokoonpanossa. Älä suorita minkäänlaisia sisäisiä huoltotoimenpiteitä tai säätöjä, ellei niistä ole yksityiskohtaisia ohjeita tässä oppaassa. Säädöt, muutokset ja/ tai korjaukset teetetään vain Stryker Endoscopylla tai sen valtuutetuilla edustajilla. Kiinnitä erityistä huomiota tämän oppaan huolto- ja puhdistusohjeisiin.
Asenna tämä laite toimenpidehuoneeseen, jonka sähköasennukset vastaavat IEC:n, CEC:n ja NEC:n sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia vaatimuksia. Takuu raukeaa, mikäli jokin näistä varoituksista jätetään huomiotta. Symbolit ja määritelmät Tässä laitteessa ja sen merkinnöissä on symboleita, jotka tarjoavat tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Nämä symbolit on määritelty alla.
SIDNE koostuu konsolista, jossa on portteja, jotka voidaan kytkeä muihin elektronisiin laitteisiin. Lisäksi siinä on kauko-ohjaus kosketusnäytön kautta. Ohjauslaite, joka on yleensä tablet-laite tai Stryker Switchpoint -reititin, tarjoaa käyttöliittymän SIDNE-järjestelmään kytketyille toimenpidelaitteille. Lisäksi se antaa visuaalisen palautteen laitteen tilasta.
Saatavilla olevat mallit SIDNE-järjestelmästä on saatavana kaksi eri mallia: SIDNE Suite ja SIDNE Link. • SIDNE Suite on tarkoitettu käytettäväksi Stryker iSuite - toimenpidehuoneessa. Se integroidaan Stryker Switchpoint -reitittimeen ja siihen lisätään osat, joilla voidaan ohjata yläpuolisia leikkausvaloja ja...
Pakkauksen sisältö SIDNE-järjestelmän pakkaukseen sisältyvät seuraavat osat: (1) SIDNE-konsoli (1) Sairaalaluokitettu vaihtovirtajohto (US) (1) Sairaalaluokitettu vaihtovirtajohto (kansainvälinen) (1) Käyttöopas (x) 2-metrinen USB-laiteliitäntäkaapeli • (2) Suite-mallien mukana • (4) Link-mallien mukana SIDNE-järjestelmän pääosat ovat SIDNE-konsoli Kosketusnäyttökäyttöliittymä, kuten tablet tai Switchpoint-reititin Konsoli kuvaillaan seuraavilla sivuilla. Kosketusnäyttö-tablet ja Switchpoint- reitittimet kuvataan niiden omissa käyttöohjeissa: •...
Página 147
SIDNE-konsoli SIDNE-järjestelmän ominaisuudet on kuvattu alla. Kuva 1: SIDNE-konsoli, etupaneeli. 1. Teho kytkee virran konsoliin ja katkaisee sen (Huomautus: Tämä ei ole päävirtakytkin. Laitteen virta katkaistaan kokonaan irrottamalla virtajohto.) 2. LCD-näyttö näyttää järjestelmän tilan ja lisävalintavalikot SIDNE- järjestelmän käyttöä varten 3. Näppäimistö siirtyy lisävalintavalikoiden läpi 4. USB-portti liittää...
2. Ulkoiset kaiuttimet ulkoisten kaiuttimien liittämiseksi SIDNE- järjestelmään 3. Ethernet-portti Switchpoint- tai Ethernet-reitittimen/-kytkimen liittämiseksi 4. Firewire-portit Stryker Firewire Backbone (SFB) -laitteiden kytkentää varten 5. Vaihtovirtatulo * Kaikki muut portit on tarkoitettu tuleviin päivityksiin tai valtuutetun korjausteknikon käyttöön. SIDNE-järjestelmän käyttöönotto Kytke virta. Stryker European Rep. -...
Página 149
Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Kytke Switchpoint-reititin (vain SIDNE Suite -mallit) tai tablet-reititin (Suite- ja Link-mallit). Katso tablet- ja Switchpoint-reitittimien käyttöohjeista lisäohjeita. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
Muistutus Muut portit, joita ei ole mainittu liitäntöjen osiossa, on tarkoitettu huoltoteknikoiden käyttöön tai tuleviin laitepäivityksiin. Älä liitä näihin portteihin mitään laitteita, sillä tuloksena voi olla odottamattomia tuloksia. SIDNE Suiten lisääminen Switchpoint-reitittimeen Vaikka SIDNE Suite ei käytäkään videosignaaleja, Switchpoint-reitittimen jotkin versiot edellyttävät videotulojen/-lähtöjen määrittämistä, kun SIDNE Suite lisätään laitteena. Katso Switchpoint-reitittimen käyttöohjeesta ohjeet laitteen lisäämiseen. Valitse SIDNE lisättäväksi laitteeksi.
Página 151
Valitse “Finish” (valmis). Jos näyttöön tulee varoitus tai sinua pyydetään määrittämään videotulon/-lähdön portit, suorita vaihe 3. Valitse tulo-/lähtöportit SIDNE-järjestelmälle. Et tee mitään fyysisiä liitäntöjä näihin portteihin vaan ne varataan SIDNE-järjestelmälle. Muistutus Älä liitä SIDNE-järjestelmälle varattuihin portteihin mitään laitteita, sillä ne eivät toimi. Muistutus Kun määrität Switchpoint-reitittimeen videoreitin, älä lisää reittiin SIDNEä. Vaikka oletkin määrittänyt tulo- /lähtöportit SIDNELLE, et tee mitään fyysisiä liitäntöjä, joiden kautta videosignaali voisi kulkea. Jos SIDNE lisätään, videosignaalin reitti katkeaa.
SIDNEn käyttö SIDNEä voidaan ohjata kolmella käyttöliittymällä: 1. Konsolin näppäimistö 2. Switchpoint-reititin (vain SIDNE Suite -mallit) 3. Langaton tablet (SIDNE Link- tai Suite-mallit) Kaikia SIDNE-järjestelmään liitettyjä laitteita voidaan joka tapauksessa käyttää niiden etupaneelien ohjaimilla. Niiden toiminta jatkuu, vaikka SIDNEn virta katkaistaan.
Página 153
Järjestelmätietojen tarkasteleminen Päävalikko on oletusvalikko. Näytön alaosassa on SIDNE-logo. Näytön yläosassa näytetään ohjaimet, jotka ovat kytkettynä järjestelmään sillä hetkellä: Switchpoint-reitittimelle tabletille Jos ohjain ei ole käytettävissä, se merkitään -merkillä. Päävalikossa • Paina OK, kun haluat tarkistaa SIDNE-konsolin sarjanumeron ja ohjelmistoversion. • Siirry seuraavaan valikkoon painamalla ala- tai ylänuolinäppäintä.
Laitetietojen tarkasteleminen Valikossa näkyvät kaikki SIDNE-järjestelmään kytketyt laitteet. Laitevalikossa • Valitse laite painamalla vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä • Paina OK, kun haluat tarkistaa valitun laitteen ohjelmistoversion. Paina laitteen alivalikossa OK tai älä tee näytössä mitään 5 sekuntiin, kun haluat palata laitevalikkoon. •...
Página 155
Kielen valitseminen Kielivalikon kautta voit valita LCD-näytössä, kosketusnäytössä ja ääniviesteissä käytettävän kielen. Kielen valikossa • Valitse jokin seuraavista kielistä painamalla vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文 • Ota valinta käyttöön ja palaa oletusvalikkoon painamalla OK •...
Switchpoint-reitittimen tai langattoman tabletin käyttö Switchpoint-reitittimellä (SIDNE Suite -malleissa) ja langattomalla tabletilla (SIDNE Suite- ja Link-mallit) voidaan ohjata SIDNE-järjestelmään liitettyjä laitteita. Voit valita laitteen ja antaa komentoja kosketusnäytön laitevalikoiden kautta. • Pääset laitevalikkoon painamalla kosketusnäytössä laitteen nimeä. • Voit antaa komennon missä tahansa valikossa painamalla kosketusnäytössä...
Página 157
Kamera Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. E nhancement Säädä painikkeilla – tai +. (kuvanparannus) 2. Light (valo) Säädä painikkeilla – tai +. 3. Zoom (zoomaus) Säädä painikkeilla – tai +. 4. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 5. S pecialty Valitse asianmukaisella painikkeella (erikoistumisala) kirurginen erikoistumisala ja siihen liittyvät kameran esiasetukset.
Página 158
Valonlähde Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Status (tila) Valitse Standby (valmiustila) tai Active (aktiivinen). 2. B rightness Säädä painikkeilla – tai +. (kirkkaus) 3. Shutter (suljin) Valitse Manual (manuaalinen) tai Automatic (automaattinen). 4. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä.
Página 159
Kaasunmuodostaja Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Status (tila) Valitse Start (käynnistä) tai Stop (pysäytä). Nykyinen valinta näkyy valkoisessa ikkunassa. 2. Pressure (paine) Säädä painikkeilla – tai +. Voit valita ennalta määritetyn paineen painamalla Preset (esiasetus). Nykyinen valinta näkyy valkoisessa ikkunassa. 3. Flow (virtaus) Valitse High (korkea), Medium (keski) tai Low (matala).
Página 160
Nivelpumppu Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Flow (virtaus) Säädä painikkeilla – tai +. 2. J oint Type Valitse Knee (polvi), Shoulder (olkapää) (nivelen tyyppi) tai Small (pieni). 3. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 4. A ctivate/Stop Valitse Activate (aktivoi) tai Stop (aktivoi/pysäytä) (pysäytä).
Página 161
Kaavin Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Port (portti) Valitse Endo, TPS1 tai TPS2. 2. Rotation (kierto) Valitse Oscillate (oskillointi), Reverse (taakse) tai Forward (eteen). 3. R PM Valitse High (korkea), Low (matala) (kierrosta tai Stop (lopeta). Tai valitse Preset minuutissa) (esiasetus), jos haluat valita ennalta määritetyn arvon.
Página 162
Strykerin digitaalinen kaappaus (SDC) Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Kuva (kuva) Valitse Capture Image (kaappaa kuva) tai Previous Image (edellinen kuva). 2. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 3. Video Valitse Record (tallenna) tai Stop (pysäytä). Nykyinen tila näkyy valkoisessa “Status” (tila) -ikkunassa. 4. D isk Space Osoittaa jäljellä...
Página 163
Tulostin Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Display (näyttö) Valitse Live (reaaliaikainen) tai Memory (muisti). 2. Copies (kopioita) Valitse tulostettavien kopioiden määrä. Säädä painikkeilla – ja +. 3. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 4. Layout (asettelu) Valitse sivulle 1, 2 tai 4 kuvaa. 5. P icture/Print Valitse Capture Picture (kaappaa kuva) (kuva/tulosta) tai Print (tulosta).
Página 164
Videonauhuri Katso lisätietoja tämän laitteen käytöstä sen omasta käyttöohjeesta. 1. Sulje Sulje näyttö painamalla tätä. 2. Pause (tauko) Aseta nauha taukotilaan painamalla tätä. 3. Record (tallenna) Tallenna painamalla tätä. 4. Stop (seis) Pysäytä nauha painamalla tätä. 5. Play (toista) Toista nauha painamalla tätä. 6. R ewind (kelaa Kelaa nauha taakse painamalla tätä. taakse) 7. Forward (eteen) Kelaa nauha eteen painamalla tätä.
SIDNEn vastaukset SIDNE antaa äänipalautetta tärkeistä tapahtumista. Katso tämän ohjeen kohdasta “Kielen valitseminen” ohjeet ääniviestien kielen valintaan. Yleisiin ja laitekohtaisiin vastauksiin kuuluvat: SIDNE SIDNE sanoo Merkitys Greetings SIDNE saa virtaa ja käynnistyy. (tervehdys) One moment please SIDNE käynnistyy. Odota lisäohjetta. (hetkinen) SIDNE ready SIDNE on käyttövalmis.
Página 166
Software card detected, please SIDNE tunnistaa ohjelmistomoduulin, stand by joka on asennettu etupaneelin USB- (ohjelmistokortti tunnistettu, odota) porttiin. Odota lisäohjetta. Invalid card detected, please SIDNE ei tunnista disconnect ohjelmistomoduulia, joka on (kelpaamaton kortti tunnistettu, asennettu etupaneelin USB-porttiin. irrota) Irrota moduuli. Invalid SFB software version Firewire-laitteita ohjaava ohjelmisto ei (kelpaamaton SFB-ohjelmiston versio)
Página 167
Valonlähde SIDNE sanoo Merkitys Light Source... Lisätään etuliitteeksi valonlähdettä koskeviin viesteihin. (valonlähde...) Manual Kirkkaus on asetettu manuaaliseen ohjaukseen. (manuaalinen) Automatic Kirkkaus on asetettu automaattiohjaukseen. (automaattinen) Activated Valonlähde on aktivoitu. (aktivoitu) Standing By Valonlähde on asetettu valmiustilaan. (valmiustilassa) Tulostin SIDNE sanoo Merkitys Printer... Lisätään etuliitteeksi tulostinta koskeviin viesteihin. (tulostin...) Live image Tulostin on asetettu näyttämään reaaliaikaista kuvaa.
Página 168
Medium flow Kaasunmuodostaja on asetettu keskisuureen (keskisuuri virtaus) virtaukseen. Low flow Kaasunmuodostaja on asetettu pieneen virtaukseen. (pieni virtaus) Activated Kaasunmuodostaja on aktivoitu. (aktivoitu) Stopped Kaasunmuodostaja on pysäytetty. (pysäytetty) Pressure set to 15 Kaasunmuodostaja on asetettu paineeseen 15 (paineeksi asetettu 15) mmHg. Overpressure Kaasunmuodostajan todellinen paine on 5 mmHg (ylipaine) korkeampi kuin valittu paine tai todellinen paine on vähintään 30 mmHg.
Página 169
Nivelpumppu SIDNE™ sanoo Merkitys Arthroscopy pump Lisätään etuliitteeksi pumppua koskeviin (artroskopiapumppu)... viesteihin. Stopped Pumppu on pysäytetty. (pysäytetty) Activated Pumppu on aktivoitu. (aktivoitu) Wash mode off Pesutila on pysäytetty. (pesutila pois) Wash mode selected Pesutila on aktivoitu. (pesutila valittu) Knee joint selected Polvinivelen esiasetukset on valittu. (polvinivel valittu) Shoulder joint selected Olkanivelen esiasetukset on valittu. (olkanivel valittu) Small joint selected Pienen nivelen esiasetukset on valittu.
Página 170
Strykerin digitaalinen kaappaus (SDC) SIDNE sanoo Merkitys Digital capture... Lisätään etuliitteeksi SDC:tä koskeviin viesteihin. (digitaalinen kaappaus...) Disk not present SDC:ssä ei ole levyä. (ei levyä) Video not SDC:n videotulossa ei havaita videosignaalia. present (ei videokuvaa) Error saving data Tallennettaessa tietoja levylle tai verkkoon on tapahtunut (virhe tietojen virhe. tallennuksessa) Stopped Tallennus tai toisto on pysäytetty. (pysäytetty) Recording Videon tallennus on käynnistetty.
Jos ohjausyksikkö täytyy puhdistaa, pyyhi se steriilillä liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Puhdista konsoli tarvittaessa desinfiointiaineella. Varoitus Irrota SIDNE-konsoli pistorasiasta ennen puhdistamista, jotta voit välttää sähköiskun ja mahdollisesti hengenvaarallisen vamman. Muistutus Älä upota konsolia tai tablettia nesteeseen. Nesteeseen upottaminen saattaa vaurioittaa laitetta. Muistutus Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia, tai puhdistusaineliuoksia, jotka sisältävät ammoniakkia, konsolin tai tabletin puhdistamiseen. Nämä aineet saattavat vaurioittaa laitetta. Muistutus Älä steriloi konsolia tai tablettia. Steriloiminen voi vaurioittaa laitetta. Huolto SIDNE-järjestelmää ei tarvitse huoltaa ennaltaehkäisevästi tai säännöllisin väliajoin. Stryker kuitenkin suosittelee järjestelmän uudelleenkäynnistystä päivittäin parhaan mahdollisen toimivuuden saavuttamiseksi.
1.0, toimivat vain SIDNEn SIDNE antaa vanhempien versioiden kanssa. Kaikki ilmoituksen “Invalid donglet, joiden versio on 2.0, toimivat Card Detected” SIDNEn vanhojen ja uusien versioiden kanssa. (virheellinen kortti • Käytettävä moduuli saattaa olla tunnistettu). kertakäyttöinen. Ota yhteys paikalliseen Stryker-edustajaan.
Virhekoodit Jos järjestelmässä tapahtuu virhe, LCD-näyttöön tulee virheilmoitus. Virhekoodi Määritelmä 101 SIDNE-ohjelmistossa on ongelma. 102 103 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Jos ongelma jatkuu, 104 kirjoita virhekoodi muistiin ja ota yhteyttä tekniseen tukeen (+1.800.624.4422). Etukonsolipaneelin USB-porttiin on asennettu kelpaamaton ohjelmistomoduuli. Irrota moduuli, jolloin virheilmoitus häviää. 122 Etukonsolipaneelin USB-porttiin on asennettu kelpaava 123...
Voitte käyttää OHJELMISTOA vain LAITTEELLA. • EI VIKASIETOINEN. Ohjelmisto ei ole vikasietoinen. Stryker Endoscopy on itsenäisesti määrittänyt, kuinka ohjelmistoa tulee käyttää laitteella, ja MS on luottanut siihen, että Stryker Endoscopy on suorittanut riittävät testit määrittääkseen, että ohjelmisto sopii sellaiseen käyttöön. •...
Página 176
• Ei vastuuvelvollisuutta tietyistä vahingoista. Jollei laki toisin edellytä, MS:llä ei ole mitään vastuuta suorista, erityisistä, seuraamuksellisista tai satunnaisista vahingoista, jotka aiheutuvat ohjelmiston käytöstä tai sen yhteydessä. Tämä rajoitus soveltuu myös, jos jokin korjaustoimi ei täytä varsinaista tarkoitustaan. Missään tapauksessa MS:n vastuu ei ylitä kahtasataa viittäkymmentä...
(SMY). Varoitus SIDNE-järjestelmän säteilyteho on FCC:n radiotaajuusaltistukselle asettamien rajojen alapuolella. Siitä huolimatta laitetta tulisi käyttää siten, että antenniin koskettamisen mahdollisuus mimimoidaan. Jotta vältetään FCC:n radiotaajuusaltistukselle asettamien rajojen ylittämisen mahdollisuus, ihmisten etäisyys antennista tulisi olla yli 20 cm normaalin käytön aikana. Varoitus Älä käytä muita kuin SIDNE-järjestelmän mukana toimitettuja kaapeleita tai varusteita. Muunlaisten kaapeleiden tai varusteiden käyttö saattaa lisätä laitteen sähkömagneettista säteilyä tai saattaa alentaa laitteen kykyä kestää muiden laitteiden sähkömagneettista säteilyä. Varoitus Mikäli SIDNE on sijoitettu muiden laitteiden kanssa vierekkäin tai samaan pinoon, varmistu sen oikeanlaisesta toiminnasta ennen kirurgisia toimenpiteitä siinä kokoonpanossa, jossa laitetta tullaan käyttämään. Muistutus Kannettavat, radiotaajuudella toimivat tietoliikennelaitteet saattavat häiritä SIDNE-järjestelmän normaalia toimintaa. Muistutus Jotta vältetään radiotaajuushäiriöiden aiheuttaminen luvallisille palveluille, SIDNE-järjestelmää on tarkoitus käyttää sisätiloissa ja kaukana ikkunoista maksimisuojauksen aikaan saamiseksi. Muistutus Mitkä tahansa muutokset, joita Stryker Endoscopy ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, voivat saada SIDNE- järjestelmän menettämään yhteensopivuuden FCC:n sääntöjen kanssa ja siten mitätöidä käyttäjän valtuudet käyttää laitetta.
Página 178
Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset: Sähkömagneettinen säteily SIDNE on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen toimintaympäristö Säteilytesti Yhteensopivuus - ohjeistus SIDNEssä käytetään RF-energiaa vain sisäisiin toimintoihin. Näin ollen laitteen Radiotaajuussäteily Ryhmä...
Página 179
Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset - sähkömagneettinen häiriönsieto SIDNE-järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Häiriönsieto- IEC 60601 testi- Yhteensopi- Sähkömagneettinen toimintaympäristö-- testi taso vuustaso Ohjeistus Kannettavia radiotaajuudella toimivia tietoliikennelaitteita ei tule käyttää...
Página 180
Ohjeistus ja valmistajan ilmoitukset: Sähkömagneettinen häiriönsieto SIDNE on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyssä sähkömagneettisessa toimintaympäristössä. Asiakkaan tai SIDNE-järjestelmän käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa toimintaympäristössä. Sähkömagneettinen IEC 60601 Häiriönsietotesti Yhteensopivuustaso toimintaympäristö testitaso - ohjeistus Lattian tulee olla valmistettu puusta, Staattisen sähkön betonista tai keraamisista purkautuminen ±6 kV kontakti...
Takuu Tässä määritetty takuu on ainoa takuu ja annetaan kaikkien muiden Stryker Endoscopyn takuiden, korvausten, velvoitteiden, sitoumusten ja vastuiden asemesta. Tässä määritetty takuu kattaa kokonaisuudessaan suorat tai epäsuorat takuut, mukaan lukien tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut ja seurannaiset vahingot. Tämä tuote myydään vain tässä oppaassa kuvattua tarkoitusta varten. Missään tapauksessa Stryker Endoscopy ei korvaa vahinkoja, jotka ylittävät laitteen...
Huolto ja vaatimukset Mikäli laitetta pitää huoltaa joko takuun voimassaoloaikana tai sen päätyttyä: Ota yhteyttä Stryker Endoscopyyn numerolla 1-800-642-4422 tai soita paikalliselle Stryker Endoscopyn myyntiedustajallesi. Palauttaessasi laitteita huoltoa varten pakkaa kaikki laitteet huolellisesti alkuperäisiin pakkauksiinsa, mikäli se on mahdollista. Lähetä SIDNE-laite, rahti maksettuna ja laite vakuutettuna, paikalliselle Stryker Endoscopy jälleenmyyjälle tai seuraavaan osoitteeseen:...
Página 183
Accessoires disponibles ............187 La console SIDNE ..............187 Installation du SIDNE ............189 Ajout du SIDNE Suite au routeur Switchpoint ......191 Fonctionnement du SIDNE ..........192 Utilisation du clavier de la console ..........193 Utilisation du routeur Switchpoint ou de la tablette sans fil ..197 Réponses du SIDNE ..............206...
Avertissements et précautions d’emploi Lire intégralement ce manuel et en suivre attentivement les instructions. Les termes « avertissement », « attention » et « remarque » ont des significations particulières et doivent être pris en considération avec toute l’attention qui s’impose : Avertissement Les avertissements signalent des risques pour la sécurité...
Ne tenter aucun réglage ou réparation interne qui ne soit spécifiquement détaillé dans ce manuel d'utilisation. Signaler tous réglages, modifications et/ou réparations à Stryker Endoscopy ou à ses représentants agréés. Accorder une attention particulière aux instructions de nettoyage et d’ e ntretien de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut endommager le produit.
Página 186
Tablette sans fil Caméra Source lumineuse Shaver Insufflateur Magnétoscope Arthropompe Duplicateur de Imprimante ports PX8 Acquisition numérique Table chirurgicale Stryker (SDC) Lampes suspendues Caméra suspendue Menu principal (par Unité électrochirurgicale défaut) Menu des appareils Menu du volume Menu des langues...
Symboles de la console arrière Ports série du SIDNE Microphone Casque d’ é coute Modem Haut-parleur Entrées Sorties Ethernet Moniteur Souris/Clavier Stryker Firewire Courant continu Équipotentialité...
Página 188
Symboles d’étiquetage/conditionnement Représentant agréé Fabricant légal en Europe Plage de pression Date de fabrication atmosphérique Plage de température Plage d’humidité ambiante relative Numéro de lot Numéro de produit Indique la conformité à CSA Numéro de série C22.2 nº 601.1-M90 et UL 2601-1. Ce produit contient un équipement électrique ou électronique résiduel.
Le SIDNE est constitué d’une console avec des ports de connexion à d’autres appareils électroniques et d’une télécommande à écran tactile. La télécommande, qui est généralement une tablette ou un routeur Stryker Switchpoint, assure l’interface des appareils branchés au SIDNE et fournit des commentaires visuels sur le statut des appareils.
Modèles disponibles Le SIDNE est proposé en deux modèles : SIDNE Suite et SIDNE Link. • Le modèle SIDNE Suite est conçu pour être utilisé dans une salle d’ o pération Stryker iSuite. Il s’intègre avec le routeur Stryker Switchpoint et il est configuré avec des pilotes permettant de contrôler les caméras et les lampes chirurgicales suspendues.
Accessoires disponibles Les accessoires suivants sont disponibles à l’achat : • Tablette à écran tactile 240-020-911 • Duplicateur de ports PX8 240-020-805 • Haut-parleurs externes 240-020-801 La console SIDNE Les fonctionnalités du SIDNE sont décrites ci-dessous. Figure 1 : Console SIDNE, panneau avant. 1. Alimentation met la console sous et hors tension (Remarque : Ceci n’...
Página 192
3. Port Ethernet permet de brancher le commutateur/routeur Switchpoint ou Ethernet 4. Ports Firewire permet de brancher des appareils Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P ort d’alimentation * Tous les autres ports sont destinés aux futures mises à niveau ou à l’intervention d’un technicien de réparation qualifié.
ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Brancher le routeur Switchpoint (modèles SIDNE Suite uniquement) ou le routeur de tablette (modèles Suite et Link). Se reporter au manuel d’utilisation du routeur Switchpoint ou de la tablette pour d’autres instructions.
Página 194
Brancher les appareils SFB. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (en option) Brancher un duplicateur de ports PX8. Respecter les instructions fournies avec le duplicateur de ports PX8. (en option) Brancher les haut-parleurs externes.
Ajout du SIDNE Suite au routeur Switchpoint Même si le SIDNE Suite n’utilise pas de signaux vidéo, certaines versions du routeur Switchpoint exigent d’attribuer des entrées/sorties vidéo au moment d’ajouter l’appareil SIDNE Suite. Suivre les instructions fournies dans le manuel d’utilisation du routeur Switchpoint pour ajouter un appareil.
Le SIDNE peut être commandé à partir de trois interfaces : 1. le clavier de la console 2. le routeur Switchpoint (modèles SIDNE Suite uniquement) 3. la tablette sans fil (modèles SIDNE Link ou Suite) Tous les appareils branchés au SIDNE peuvent toujours être contrôlés à partir des commandes de leur panneau avant ;...
Utilisation du clavier de la console Le clavier de la console et l’ é cran à cristaux liquides permettent de visualiser les informations du système et d’ajuster les réglages du système grâce à une série de quatre menus. • Pour accéder à un menu, appuyer sur la flèche haut ou bas jusqu’à l’apparition du menu sur l’...
Affichage des informations du système Le menu principal est le menu par défaut. Il affiche le logo SIDNE en bas de l’ é cran. En haut de l’ é cran, il affiche les contrôleurs actuellement branchés au système : pour le routeur Switchpoint pour la tablette Un contrôleur indisponible est indiqué...
Affichage des informations des appareils Le menu des appareils affiche tous les appareils connectés au SIDNE. Dans le menu des appareils, • Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner un appareil • Appuyer sur OK pour afficher la version du logiciel de l’appareil sélectionné.
Sélection d'une langue Le menu des langues permet de sélectionner la langue utilisée sur l’ é cran à cristaux liquides et sur l’ é cran tactile, ainsi que dans les commentaires audio. Dans le menu des langues, • Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner l’une des langues suivantes : English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
Utilisation du routeur Switchpoint ou de la tablette sans fil Le routeur Switchpoint (pour les modèles SIDNE Suite) et la tablette sans fil (pour les modèles SIDNE Suite et Link) permettent de contrôler les appareils connectés au SIDNE. L’utilisateur peut sélectionner un appareil et transmettre des commandes par une série de menus d’appareils affichés sur l’...
Página 202
Caméra Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. E nhancement Appuyer sur les boutons – ou + pour (Amélioration) régler 2. Light (Éclairage) Appuyer sur les boutons – ou + pour régler 3. Zoom (Zoom) Appuyer sur les boutons –...
Source lumineuse Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Status (Statut) Sélectionner Standby (Veille) ou Active (Active) 2. B rightness Appuyer sur les boutons – ou + pour (Luminosité) régler 3. S hutter Sélectionner Manual (Manuel) ou (Obturateur) Automatic (Automatique) 4. Fermer...
Página 204
Insufflateur Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Status (Statut) Sélectionner Start (Démarrer) ou Stop (Arrêter). La sélection courante s’affiche dans la fenêtre blanche. 2. P ressure Appuyer sur les boutons – ou + pour (Pression) régler, ou sur Preset (Prédéfini) pour sélectionner une pression prédéfinie.
Página 205
Arthropompe Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Flow (Débit) Appuyer sur les boutons – ou + pour régler 2. J oint Type (Type Sélectionner Knee (Genou), Shoulder d’articulation) (Épaule) ou Small (Petit) 3. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 4. A ctivate/Stop Sélectionner Activate (Activer) ou Stop (Activer/Arrêter)
Página 206
Shaver Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Port (Port) Sélectionner Endo (Endo), TPS1 (TPS1) ou TPS2 (TPS2). 2. R otation Sélectionner Oscillate (Oscillation), (Rotation) Reverse (Arrière) ou Forward (Avant). 3. R PM (Tr/min) Sélectionner High (Élevé), Low (Faible) ou Stop (Arrêter).
Página 207
Acquisition numérique Stryker (SDC) Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Image (Image) Sélectionner Capture Image (Capture) ou Previous Image (Précédente) 2. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 3. Video (Vidéo) Sélectionner Record (Enregistrement) ou Stop (Arrêter). La sélection courante s’affiche dans la fenêtre blanche...
Imprimante Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. D isplay (Affichage) Sélectionner Live (Direct) ou Memory (Mémoire) 2. Copies (Copies) Sélectionner le nombre de copies à imprimer. Utiliser les boutons – et + pour régler. 3. Fermer Appuyer pour refermer l’...
Página 209
Magnétoscope Pour des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consulter son manuel d’utilisation. 1. Fermer Appuyer pour refermer l’ é cran 2. Pause (Pause) Appuyer pour mettre la cassette en pause 3. Record (Enreg.) Appuyer pour enregistrer 4. Stop (Arrêter) Appuyer pour arrêter la cassette 5. Play (Lecture) Appuyer pour lire la cassette 6. Rewind (Arrière)
Réponses du SIDNE Le SIDNE fournit des commentaires audio sur les événements importants par le biais de réponses vocales. Pour sélectionner la langue des réponses vocales, se reporter à la section « Sélection d'une langue » de ce manuel. Les réponses générales et spécifiques à l’appareil sont décrites ci-dessous : SIDNE Message vocal du SIDNE Signification...
Página 211
Le nombre maximum de dispositifs Un trop grand nombre d'appareils connectés a été dépassé. sont connectés au SIDNE. Débrancher un ou plusieurs appareils. Carte logicielle détectée, merci de Le SIDNE reconnaît un dongle patienter logiciel branché dans le port USB du panneau avant.
Página 212
Source lumineuse Message vocal du SIDNE Signification Source Ajouté en préfixe aux messages liés à la source lumineuse. lumineuse… Manuel La luminosité a été réglée sur le contrôle manuel. Automatique La luminosité a été réglée sur le contrôle automatique. Activé La source lumineuse a été activée. Veille La source lumineuse a été...
Página 213
Pression définie sur 15 La pression de l’insufflateur a été réglée sur 15 mmHg. Surpression La pression réelle de l'insufflateur est supérieure de 5 mmHg à la pression sélectionnée ou la pression réelle est supérieure ou égale à 30 mmHg. Ce message d'erreur est présenté 15 secondes après le son habituel d'erreur de l'insufflateur.
Página 214
Arthropompe Message vocal du Signification SIDNE™ Pompe d'arthroscopie… Ajouté en préfixe aux messages liés à la pompe. Arrêté La pompe a été arrêtée. Activé La pompe a été activée. Mode de lavage sur arrêt Le mode de lavage a été arrêté. Mode de lavage Le mode de lavage a été activé. sélectionné...
Página 215
Acquisition numérique Stryker (SDC) Message vocal du Signification SIDNE Acquisition Ajouté en préfixe aux messages liés au SDC. numérique... Pas de disque Le SDC ne contient pas de disque. Pas de vidéo L'entrée vidéo du SDC n'émet aucun signal vidéo. Erreur Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des d'enregistrement données sur le disque ou le réseau.
Avertissement Pour éviter les chocs électriques et les blessures potentiellement mortelles, débrancher la console SIDNE de la prise électrique avant le nettoyage. Attention Ne pas immerger la console ou la tablette dans un liquide sous peine de les endommager. Attention Ne pas utiliser de solvants, d’alcool ou de solutions de nettoyage ammoniaquées pour nettoyer la console ou la tablette sous peine d’endommager le produit. Attention Ne pas stériliser la console ou la tablette afin de ne pas endommager le produit. Entretien Le SIDNE ne nécessite aucune opération de maintenance préventive ou périodique. Toutefois, Stryker recommande de réinitialiser le système quotidiennement pour des performances optimales.
SIDNE. Tous les dongles SIDNE annonce de version 2.0 fonctionnent avec les versions « Carte non valide anciennes et récentes du SIDNE. détectée » • Le dongle peut être à usage unique. Contacter le représentant local de Stryker.
Codes d’erreur En cas d’ e rreur du système, l’ é cran à cristaux liquides affiche un code d’identification d’ e rreur. Code Définition d’erreur 101 102 Le logiciel SIDNE présente un problème. 103 104 Réamorcer le système. Si le problème persiste, noter le code d’ e rreur et contacter le support technique (+1.800.624.4422) (uniquement aux États-Unis).
Spécifications techniques Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 10 à 40 °C Humidité de fonctionnement : 30 à 75 % HR Température d’ e xpédition : -20 à 60 °C Humidité d’ e xpédition : 10 à 85 % HR Alimentation électrique Tension : 100 à...
Si vous n’acceptez pas les termes de ce contrat de licence utilisateur final (« CLUF »), n’utilisez pas cet appareil et ne copiez pas le logiciel. Vous devez dans ce cas contacter sans tarder Stryker Endoscopy pour obtenir des instructions sur le renvoi de l'appareil non utilisé afin d'être remboursé.
Página 221
susceptible d’ e ntraîner directement la mort, les blessures individuelles ou de sérieux dégâts physiques ou liés à l’ e nvironnement. Cette clause de non-responsabilité a été exigée par contrat de MS par Sun Microsystems, Inc. • Pas de responsabilité pour certains dommages. Dans la mesure permise par la loi, MS ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage indirect, spécial, accessoire ou fortuit résultant de, ou lié...
CEM présentées dans ce manuel. Avertissement La puissance de sortie rayonnée du SIDNE est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences définies par la FCC. L'appareil doit néanmoins être utilisé en veillant à réduire au maximum le risque d’un contact humain avec l'antenne pendant le fonctionnement normal. Pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences définies par la FCC, l’utilisateur ne doit pas s'approcher à moins de 20 cm de l'antenne pendant le fonctionnement normal. Avertissement Ne pas utiliser de câbles ou d’accessoires autres que ceux fournis avec le SIDNE car cela risque d’augmenter les émissions électromagnétiques et de réduire la protection contre ces émissions. Avertissement Si le SIDNE est utilisé à proximité ou empilé sur d’autres équipements, vérifier que le SIDNE fonctionne normalement dans la configuration prévue pour son utilisation avant d’engager une intervention chirurgicale. Attention Des équipements de communication RF portables et mobiles peuvent perturber le fonctionnement normal du SIDNE. Attention Pour éviter les interférences radio avec un service sous licence, le SIDNE est conçu pour être utilisé dans des locaux loin des fenêtres afin de garantir une protection maximale. Attention Tout changement ou modification non approuvé explicitement par Stryker Endoscopy pourrait compromettre la compatibilité du SIDNE avec les règles de la FCC, et ainsi annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l’équipement.
Página 223
Directives et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques Le SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du SIDNE doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement électromagnétique – Test d’émission Conformité Directives Le SIDNE utilise l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne ;...
Página 224
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci- dessous. L’utilisateur du système SIDNE doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique-- d’immunité...
Página 225
Directives et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique Le SIDNE est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du SIDNE doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Test d’immunité Niveau de conformité...
Il incombe à l'acquéreur de renvoyer l’ é quipement défectueux à l’usine à ses frais. Stryker Endoscopy ou son représentant effectuera l’ e ntretien, la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses de l’ é quipement, ainsi que sa réexpédition à...
Si une assistance technique est nécessaire pendant ou après la période de garantie : Contacter Stryker Endoscopy au 1-800-642-4422 (uniquement aux États-Unis) ou appeler le représentant local de Stryker Endoscopy. Si possible, lors du renvoi d'équipement pour une révision technique, emballer soigneusement tous les composants dans leur carton d’ o rigine.
Página 229
Indikationen/Kontraindikationen ..........231 Verfügbare Modelle ..............232 Verpackungsinhalt ..............232 Erhältliches Zubehör ..............233 SIDNE-Konsole ................233 Einrichten des SIDNE-Systems ........235 Hinzufügen des SIDNE Suite-Modells zum Switchpoint-Router ..............237 Bedienung des SIDNE-Systems ........239 Verwenden des Konsolen-Tastenfeldes ........239 Verwenden des Switchpoint-Routers oder Funkbedienfeldes ..............243 Reinigung und Wartung ...........259...
Warn- und Vorsichtshinweise Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch und halten Sie sich genau an die darin enthaltenen Anweisungen. Die Wörter „Warnung“, „Vorsicht“ und „Hinweis“ kennzeichnen wichtige Stellen dieses Handbuchs, die besonders zu beachten sind. Warnung Warnhinweise machen auf Gefährdungen der Patienten- oder Anwendersicherheit aufmerksam. Eine Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu einer Verletzung des Patienten oder Anwenders führen.
Página 231
Nehmen Sie keine Reparaturen oder Einstellungen an internen Komponenten vor, die nicht ausdrücklich in diesem Bedienungshandbuch beschrieben sind. Überlassen Sie alle Nachjustierungen, Modifikationen und/oder Reparaturen Stryker Endoscopy oder autorisierten Vertretern. Halten Sie sich genau an die Pflege- und Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch.
Symbole und Definitionen Auf diesem Gerät und seinen Etiketten befinden sich Symbole, die wichtige Informationen zur sicheren und korrekten Verwendung des Geräts vermitteln. Es folgt eine Definition dieser Symbole. Warnsymbole Warnung/Vorsicht: Siehe Anliegende Gebrauchsanweisung gefährliche Spannung Symbole an der Vorderseite der Konsole Netzschalter Auswählen Nach oben...
Página 233
Shaver Insufflator Videorekorder Arthroskopiepumpe Drucker PX8 Port Expander Stryker Digitalaufnahme OP-Tisch (SDC) Overhead-Beleuchtung Overhead-Kamera Elektrochirurgische Haupt- (Standard-) Einheit Menü Gerätemenü Lautstärkenmenü Sprachmenü Symbole an der Rückseite der Konsole Serielle SIDNE- Mikrofon Anschlüsse Headset Modem Lautsprecher Eingänge Ausgänge...
Página 234
Ethernet Monitor Maus/Tastatur Stryker Firewire Gleichstrom Potenzialausgleich Symbole auf Verpackung/Etikett Bevollmächtigte Rechtmäßiger Hersteller Vertretung in Europa Herstellungsdatum Luftdruckbereich Umgebungs- Bereich der relativen temperaturbereich Luftfeuchtigkeit Chargennummer Produktnummer Symbol für Konformität mit CSA Seriennummer C22.2 Nr. 601.1-M90 und UL 6601-1. Mit diesem Produkt fallen elektrische oder elektronische Abfallgeräte an.
Das SIDNE-System besteht aus einer Konsole mit Anschlüssen zum Herstellen einer Verbindung zu anderen elektronischen Geräten sowie einer Touchscreen- Fernsteuerung. Die Steuerung, normalerweise ein Bedienfeld oder ein Stryker Switchpoint-Router, bietet eine Benutzeroberfläche zur Bedienung der an das SIDNE-System angeschlossenen Geräte sowie visuelle Rückmeldungen des Gerätestatus.
Verfügbare Modelle Das SIDNE-System ist in zwei Ausführungen verfügbar: SIDNE Suite und SIDNE Link. • Das SIDNE Suite-Modell ist zur Verwendung mit einem Stryker iSuite- OP bestimmt. Es wird in den Stryker Switchpoint-Router integriert und ist mit Treibern zur Steuerung der chirurgischen Overhead- Beleuchtung und -Kameras konfiguriert.
Erhältliches Zubehör Folgendes Zubehör kann zusätzlich bezogen werden: • Touchscreen-Bedienfeld 240-020-911 • PX8 Port Expander 240-020-805 • Externe Lautsprecher 240-020-801 SIDNE-Konsole Die Merkmale und Bedienelemente des SIDNE-Systems werden nachstehend beschrieben. Abbildung 1: Vorderseite der SIDNE-Konsole 1. Netzschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Konsole. (Hinweis: Dies ist nicht der Hauptstromschalter.
Página 238
Anschluss externer Lautsprecher an das SIDNE- Lautsprecher System 3. Ethernet-Anschluss zum Anschluss des Switchpoint- oder Ethernet-Routers/- Schalters 4. Firewire-Anschlüsse zum Anschluss von Stryker Firewire Backbone- (SFB-) Geräten 5. Netzanschluss * Alle anderen Ports sind für zukünftige Aktualisierungen oder zur Verwendung durch einen qualifizierten Reparaturtechniker bestimmt.
RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Schließen Sie den Switchpoint-Router (nur SIDNE Suite-Modelle) oder den Bedienfeld-Router (Suite- und Link-Modelle) an. Genauere Anweisungen finden Sie in den Benutzerhandbüchern des Bedienfelds und des Switchpoint-Routers.
Página 240
Schließen Sie ggf. SFB-Geräte an. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Optional) Schließen Sie einen PX8 Port Expander an. Befolgen Sie die Anweisungen im Lieferumfang des PX8 Port Expander.
Obwohl das SIDNE Suite-Modell keine Videosignale verwendet, müssen bei einigen Versionen des Switchpoint-Routers Video-Eingänge/-Ausgänge zugewiesen werden, wenn das SIDNE Suite-Modell als Gerät hinzugefügt wird. Befolgen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch des Switchpoint- Routers zum Hinzufügen eines Geräts. Wählen Sie als hinzuzufügendes Gerät SIDNE aus.
Página 242
Wählen Sie die Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für das SIDNE-System aus. Obwohl keine physischen Verbindungen zu diesen Anschlüssen hergestellt werden, werden sie für das SIDNE-System reserviert. Vorsicht Schließen Sie keine Geräte an die für das SIDNE-System reservierten Anschlüsse an, da sie nicht funktionieren würden. Vorsicht Schließen Sie bei Angabe des Videoleitwegs auf dem Switchpoint-Router auf keinen Fall das SIDNE-System in den Leitweg mit ein. Obwohl dem SIDNE-System Eingangs-/Ausgangsanschlüsse zugewiesen wurden, wurden keine physischen Verbindungen hergestellt, über die das Videosignal weitergeleitet werden kann. Durch Einschluss des SIDNE-Systems wird der Video-Signalleitweg unterbrochen.
Bedienung des SIDNE-Systems Sie können das SIDNE-System über drei Benutzeroberflächen steuern: 1. das Konsolen-Tastenfeld 2. den Switchpoint-Router (nur SIDNE Suite-Modelle) 3. das Funkbedienfeld (SIDNE Link- oder Suite-Modelle) Alle am SIDNE-System angeschossenen Geräte können weiterhin über die Bedienelemente an ihren Vorderseiten gesteuert werden und funktionieren auch dann noch, wenn das SIDNE-System ausgeschaltet wird.
Página 244
Anzeigen von Systeminformationen Das Hauptmenü wird standardmäßig angezeigt. Unten auf der Anzeige ist das SIDNE-Logo zu sehen. Oben auf der Anzeige werden die derzeit am System angeschlossenen Steuergeräte angezeigt: für Switchpoint-Router für Bedienfeld Ein nicht verfügbares Steuergerät wird durch das Zeichen gekennzeichnet. Verfahren Sie im Hauptmenü...
Página 245
Anzeigen von Geräteinformationen Das Gerätemenü zeigt alle am SIDNE-System angeschlossenen Geräte an. Verfahren Sie im Gerätemenü wie folgt: • Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um ein Gerät auszuwählen. • Drücken Sie „OK“, um die Softwareversion des ausgewählten Geräts anzuzeigen. Drücken Sie im Geräteuntermenü „OK“ oder lassen Sie die Anzeige fünf Sekunden lang inaktiv, um zum Gerätemenü...
Ändern der Lautstärke Im Lautstärkenmenü können Sie die Lautstärke des Systems ändern. Verfahren Sie im Lautstärkenmenü wie folgt: • Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste, um die Lautstärke zu ändern. • Drücken Sie „OK“, um die getroffene Auswahl zu übernehmen und zum Hauptmenü...
Funkbedienfeldes Mit dem Switchpoint-Router (für SIDNE Suite-Modelle) und dem Funkbedienfeld (für SIDNE Suite- und Link-Modelle) werden die an das SIDNE- System angeschlossenen Geräte gesteuert. Über eine Reihe von Gerätemenüs, die auf dem Touchscreen angezeigt werden, können Sie ein Gerät auswählen und Befehle ausgeben.
Página 248
Kamera Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. E nhancement Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Kontrast) Einstellung zu ändern. 2. L ight Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Belichtung) Einstellung zu ändern.
Página 249
Lichtquelle Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Status Zur Auswahl stehen „Standby“ (In Bereit.) oder „Active“ (Aktivier.). 2. B rightness Drücken Sie die Taste – oder +, um die (Helligkeit) Einstellung zu ändern. 3. Shutter (Blende) Zur Auswahl stehen „Manual“ (Manuell) oder „Automatic“...
Página 250
Insufflator Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Status Zur Auswahl stehen „Start“ (Starten) oder „Stop“ (Anhalten). Die aktuelle Auswahl wird im weißen Fenster angezeigt. 2. Pressure (Druck) Drücken Sie die Taste – oder +, um die Einstellung zu ändern, oder drücken Sie „Preset“...
Página 251
Arthroskopiepumpe Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Flow (Fluss) Drücken Sie die Taste – oder +, um die Einstellung zu ändern. 2. J oint Typ Zur Auswahl stehen „Knee“ (Knie), „Shoulder“ (Gelenktyp) (Schulter) oder „Small“ (Klein). 3. Schließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen.
Página 252
Shaver Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Port (Anschluss) Zur Auswahl stehen „Endo“, „TPS1“ oder „TPS2“. 2. Rotation Zur Auswahl stehen „Oscillate“ (Oszillier.), „Reverse“ (Rückwärts) oder „Forward“ (Vorwärts). 3. U /min Zur Auswahl stehen „High“ (Umdrehungen/ (Hoch), „Low“ (Niedr.) oder „Stop“ Min.) (Anhalt.).
Página 253
Stryker Digitalaufnahme (SDC) Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Image (Bild) Zur Auswahl stehen „Capture Image“ (Bilderfassung) oder „Previous Image“ (Vorherig. Bild). 2. S chließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen. 3. Video Zur Auswahl stehen „Record“...
Página 254
Drucker Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Display (Anzeige) Zur Auswahl stehen „Live“ oder „Memory“ (Speicher). 2. Copies (Kopien) Wählen Sie die Anzahl der zu druckenden Kopien aus. Verwenden Sie die Tasten – und +, um die Einstellung zu ändern.
Página 255
Videorekorder Einzelheiten zur Bedienung dieses Geräts können Sie dem zugehörigen Benutzerhandbuch entnehmen. 1. Schließfeld Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu schließen. 2. Pause Drücken Sie diese Taste, um die Kassette zu pausieren. 3. Record (Aufz.) Drücken Sie diese Taste, um die Aufzeichnung zu starten.
Página 256
SIDNE-Sprachmeldungen Das SIDNE-System erstattet akustische Rückmeldungen über wichtige Ereignisse in Form gesprochener Aussagen. Nehmen Sie zur Auswahl der Sprache der gesprochenen Aussagen auf den Abschnitt „Auswählen einer Sprache“ in diesem Handbuch Bezug. Allgemeine und gerätespezifische Aussagen umfassen: SIDNE-System SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Guten Tag Das SIDNE-System wird mit Strom versorgt und startet.
Página 257
LCD nicht verfügbar Die LCD-Anzeige kommuniziert oder nicht richtig mit dem SIDNE- LCD-Kommunikation abgebrochen System. Das System funktioniert weiterhin, die Informationen auf dem Bildschirm sind jedoch unzuverlässig. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst (+1.800.624.4422, gebührenfrei nur in den USA). Höchstzahl angeschlossener Geräte Es sind zu viele Geräte an das SIDNE- wurde überschritten.
Página 258
Kamera SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Kamera... Wird den auf die Kamera bezogenen Meldungen vorangestellt. Blende manuell Die Kamera wurde auf manuelle Blendenregelung eingestellt. Blende automatisch Die Kamera wurde auf automatische Blendenregelung eingestellt. Weißabgleich Der Weißabgleichsvorgang ist abgeschlossen. abgeschlossen Weißabgleich ungültig Der Weißabgleich wurde nicht erfolgreich ausgeführt.
Página 259
Drucker SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Drucker... Wird den auf den Drucker bezogenen Meldungen vorangestellt. Live-Bildanzeige Der Drucker wurde für die Anzeige des Live-Bildes eingerichtet. Speicherbildanzeige Der Drucker wurde für die Anzeige des Speicherbildes eingerichtet. Insufflator SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Insufflator... Wird den auf den Insufflator bezogenen Meldungen vorangestellt.
Página 260
Leckage Der Insufflator stellt eine Pneumoperitoneum-Leckage fest. Diese Fehlermeldung erfolgt 15 Sekunden nach Ausgabe des üblichen Insufflatorfehlertons. Verschluss Der Insufflator stellt eine Blockierung in der Leitung, in der Veress-Kanüle oder im Trokar fest. Diese Fehlermeldung erfolgt 15 Sekunden nach Ausgabe des üblichen Insufflatorfehlertons.
Página 261
Kleines Gelenk Es wurden Voreinstellungen für kleine Gelenke ausgewählt ausgewählt. Fehler Die Pumpe stellt einen Fehler fest. Leitung nicht Die Pumpe stellt fest, dass die Leitung nicht angeschlossen angeschlossen ist. Überdruck Die Pumpe stellt einen Überdruckzustand fest. Shaver SIDNE-Sprachausgabe Bedeutung Shaver... Wird den auf den Shaver bezogenen Meldungen vorangestellt.
Página 262
Stryker Digitalaufnahme (SDC) SIDNE- Bedeutung Sprachausgabe Digitalerfassung... Wird den auf den SDC bezogenen Meldungen vorangestellt. Datenträger nicht Es befindet sich kein Datenträger im SDC. vorhanden Video nicht Am SDC-Videoeingang wird kein Videosignal vorhanden festgestellt. Fehler bei Beim Speichern der Daten auf dem Datenträger oder Datenspeicherung Netzwerk tritt ein Fehler auf.
Bedarf mit einem Desinfektionsmittel ab. Warnung Um einen Stromschlag und die Gefahr einer tödlichen Verletzung zu vermeiden, trennen Sie die SIDNE-Konsole vor der Reinigung von der Netzsteckdose. Vorsicht Tauchen Sie Konsole oder Bedienfeld nicht in Flüssigkeiten ein, da dies Produktschäden zur Folge hat. Vorsicht Verwenden Sie zur Reinigung von Konsole oder Bedienfeld keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine ammoniakhaltigen Reinigungslösungen, da dies Produktschäden zur Folge haben kann. Vorsicht Konsole oder Bedienfeld dürfen nicht sterilisiert werden, da dies Produktschäden zur Folge haben kann. Wartung Das SIDNE-System erfordert keine vorbeugenden oder regelmäßigen Wartungsmaßnahmen. Stryker empfiehlt jedoch, dass System zur Leistungsoptimierung täglich neu zu starten.
älteren SIDNE- Sprachausgabe Versionen. Alle Dongle der Version 2.0 „ungültige Karte“ funktionieren bei alten und neuen SIDNE- Versionen. • Der Dongle ist evtl. nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Wenden Sie sich bitte an den zuständigen Stryker Vertreter.
Fehlercodes Im Falle eines Systemfehlers erscheint auf der LCD-Anzeige ein Fehlercode. Fehlercode Definition 101 Es ist ein Problem mit der SIDNE-Software aufgetreten. 102 103 Starten Sie das System neu. Tritt das Problem erneut auf, notieren 104 Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst (+1.800.624.4422, gebührenfrei nur in den USA).
Technische Daten Umgebungsbedingungen Temperatur bei Betrieb: 10–40 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Betrieb: 30–75 % relative Luftfeuchtigkeit Temperatur bei Versand: -20–60 °C Luftfeuchtigkeitsbereich bei Versand: 10–85 % relative Luftfeuchtigkeit Erforderliche Systemeingangsleistung Spannung: 100–240 V~, automatisches Umschalten Frequenz: 50–60 Hz Maximale Stromstärke: Elektromagnetische Störfestigkeit Die Konformität des SIDNE-Systems mit den Anforderungen von IEC 60601-1-2:2001 (elektromagnetische Störfestigkeit) wurde bei der Auslegung berücksichtigt und geprüft.
Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich am GERÄT verwenden. • NICHT FEHLERTOLERANT. Die Software ist nicht fehlertolerant. Stryker Endoscopy hat eigenständig ermittelt, wie die Software im Gerät einzusetzen ist, und MS verlässt sich in Bezug auf die Durchführung ausreichender Prüfungen zur Ermittlung der Eignung der Software für derartige Zwecke auf Stryker Endoscopy.
Página 268
lebenserhaltende Geräte oder für Waffensysteme, bei denen ein Ausfall der Java-Technologie unmittelbar zum Tod, zu Verletzungen oder zu schweren physischen oder Umgebungsschäden führen könnte. Sun Microsystems, Inc. hat MS vertraglich verpflichtet, diesen Haftungsausschluss aufzunehmen. • Keine Haftung für bestimmte Schäden. Sofern dies nicht der geltenden Gesetzgebung widerspricht, ist MS nicht haftbar für indirekte, spezielle, resultierende oder zufällige Schäden, die sich aus dem Einsatz oder der Leistung der Software bzw.
Elektromagnetische Verträglichkeit Wie bei anderen elektromedizinischen Geräten üblich, sind für das SIDNE- System zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit mit anderen elektromedizinischen Geräten besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss das SIDNE-System entsprechend den EMV-Angaben dieses Handbuchs installiert und betrieben werden.
Página 270
Vorsicht Zur Vermeidung von Funkstörungen zugelassener Dienste ist das SIDNE-System für den Betrieb in Gebäuden und nicht in Fensternähe vorgesehen, um eine maximale Abschirmung zu gewährleisten. Vorsicht Nicht ausdrücklich von Stryker Endoscopy genehmigte Änderungen oder Modifizierungen könnten dazu führen, dass das SIDNE-System nicht mehr den FCC-Auflagen entspricht, wodurch die Betriebserlaubnis des Benutzers für das Gerät erlischt. Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Emission Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in diesen Umfeldern verwendet wird.
Página 271
Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Immunität Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass es nur in derartigen Umfeldern verwendet wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601-Prüf- Eingehal- Angaben zur elektromagnetischen fung schärfe tene Werte Umgebung Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten den...
Página 272
Angaben und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Das SIDNE-System ist für den Einsatz in folgenden elektromagnetischen Umfeldern vorgesehen. Der Käufer bzw. Benutzer des SIDNE-Systems sollte sicherstellen, dass das System nur in diesen Umfeldern verwendet wird. Angaben zur Störfestigkeits- IEC 60601- Eingehaltene Werte elektromagnetischen prüfung Prüfschärfe...
Personen übertragen. Der Käufer trägt die Verantwortung und die Kosten für die Einsendung defekter Geräte an das Werk. Das Gerät wird von Stryker Endoscopy oder einem Vertreter repariert bzw. es werden alle schadhaften Teile ausgetauscht, wonach das Gerät wieder an den Käufer zurückgesandt wird.
Alle Komponenten sind für den Zeitraum von einem Jahr durch eine Garantie abgedeckt. Diese Garantie hat nur für Kunden in den USA Gültigkeit. Außerhalb der USA bitte an den zuständigen Stryker-Verkaufsvertreter oder an die zuständige Stryker-Niederlassung vor Ort wenden. Hinweis Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät wird...
Εγχειρίδιο χρήσης Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις ........272 Σύμβολα και επεξηγήσεις ............273 Περιγραφή προϊόντος και χρήση για την οποία προορίζεται ................277 Ενδείξεις/αντενδείξεις................277 Διαθέσιμα.μοντέλα................278 Περιεχόμενα.συσκευασίας..............278 Διαθέσιμα.βοηθητικά.εξαρτήματα............279 Η.κονσόλα.SIDNE...................279 Εγκατάσταση του SIDNE ............281 Σύνδεση.του.SIDNE.Suite.στο.δρομολογητή.Switchpoint....283 Λειτουργία του συστήματος SIDNE .........285 Χρήση.του.πληκτρολογίου.της.κονσόλας..........285 Χρήση.του.δρομολογητή.Switchpoint.ή.του.ασύρματου.. υπολογιστή.tablet...................290 Αποκρίσεις.του.συστήματος.SIDNE............299 Καθαρισμός...
Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του. Οι λέξεις προειδοποίηση, προσοχή και σημείωση επισημαίνουν σημεία με ιδιαίτερη σημασία, τα οποία θα πρέπει διαβάζονται με προσοχή: Προειδοποίηση Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύουν κινδύνους για την ασφάλεια του ασθενούς ή του χρήστη. Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων πιθανόν να προκαλέσει τραυματισμό του ασθενούς ή του χρήστη. Προσοχή Οι προφυλάξεις υποδεικνύουν κινδύνους για τον εξοπλισμό. Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων πιθανόν να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. Σημείωση...
Μην προβαίνετε σε εσωτερικές επισκευές ή ρυθμίσεις που δεν αναφέρονται λεπτομερώς σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Αναφέρετε τυχόν επαναρυθμίσεις, τροποποιήσεις και/ή επισκευές στην Stryker Endoscopy ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της. Τηρήστε με προσοχή τις οδηγίες φροντίδας και καθαρισμού που παρέχονται στο εγχειρίδιο αυτό. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών...
Página 280
Σύμβολα συσκευασίας/ σήμανσης Εξουσιοδοτημένος Νόμιμος κατασκευαστής αντιπρόσωπος για την Ευρώπη Εύρος Ημερομηνία κατασκευής ατμοσφαιρικής πίεσης Εύρος θερμοκρασίας Εύρος σχετικής περιβάλλοντος υγρασίας Αριθμός παρτίδας Αριθμός προϊόντος Υποδηλώνει συμμόρφωση με τα πρότυπα CSA Σειριακός αριθμός C22.2 υπ' αριθμόν 601.1-M90 και UL 2601-1. Αυτό...
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές, καθώς επίσης και μια φορητή συσκευή ελέγχου με οθόνη αφής. Η συσκευή ελέγχου—τυπικά ένας υπολογιστής tablet ή ένας δρομολογητής Stryker Switchpoint—παρέχει τη διασύνδεση των συσκευών που βρίσκονται σε λειτουργία και είναι συνδεδεμένες με το SIDNE, καθώς επίσης και...
Διαθέσιμα μοντέλα Το SIDNE διατίθεται σε δύο μοντέλα: Το SIDNE Suite και το SIDNE Link. • Το SIDNE Suite προορίζεται για χρήση σε μια αίθουσα χειρουργείου Stryker iSuite. Συνδέεται με το δρομολογητή Stryker Switchpoint και έχει διαμορφωθεί με προγράμματα οδήγησης προκειμένου να ελέγχει...
Διαθέσιμα βοηθητικά εξαρτήματα Διατίθενται προς πώληση τα ακόλουθα βοηθητικά εξαρτήματα: • Υπολογιστής tablet με οθόνη αφής 240-020-911 • Συσκευή επέκτασης θυρών PX8 240-020-805 • Εξωτερικά ηχεία 240-020-801 Η κονσόλα SIDNE Τα χαρακτηριστικά του SIDNE περιγράφονται παρακάτω. Εικόνα 1: Η κονσόλα του SIDNE, πρόσοψη 1. Κ...
Página 284
σύνδεση εξωτερικών ηχείων με το SIDNE 3. Θύρα Ethernet σύνδεση με το δρομολογητή Switchpoint ή με το δρομολογητή/μεταγωγέα Ethernet 4. Θύρες Firewire σύνδεση συσκευών δικτυακού κορμού Stryker Firewire (SFB) 5. Θ ύρα παροχής εναλλασσόμενου ρεύματος * Όλες οι άλλες θύρες προορίζονται για μελλοντικές αναβαθμίσεις ή για χρήση...
Εγκατάσταση του SIDNE Συνδέστε με εναλλασσόμενο ρεύμα. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Προσοχή Να χρησιμοποιείτε μόνον καλώδια ρεύματος νοσοκομειακού τύπου, όπως το καλώδιο που παρέχεται με το SIDNE. Η χρήση άλλων καλωδίων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα αυξημένες εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων ή μειωμένη ατρωσία του συστήματος από τέτοιες εκπομπές. Συνδέστε τις συσκευές της αίθουσας θεραπείας. Stryker European Rep. -...
Página 286
Συνδέστε όλες τις συσκευές SFB. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Προαιρετικό) Συνδέστε μια συσκευή επέκτασης θυρών PX8. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται με τη συσκευή επέκτασης θυρών PX8.
Σύνδεση του SIDNE Suite στο δρομολογητή Switchpoint Παρόλο που το SIDNE Suite δεν χρησιμοποιεί σήματα βίντεο, ορισμένες εκδόσεις του δρομολογητή Switchpoint απαιτούν την εκχώρηση εισόδων/εξόδων βίντεο κατά την προσθήκη της συσκευής SIDNE Suite. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης του...
Página 288
Επιλέξτε θύρες εισόδου/εξόδου για το SIDNE. Δεν πρόκειται να γίνουν οποιεσδήποτε συνδέσεις συσκευών σε αυτές τις θύρες, αλλά θα προκαθοριστούν για το SIDNE. Προσοχή Μη συνδέετε συσκευές στις θύρες που έχουν προκαθοριστεί για το SIDNE, διότι αυτές δεν θα λειτουργήσουν. Προσοχή Όταν καθορίζετε τη διαδρομή του σήματος βίντεο στο δρομολογητή Switchpoint, μην περιλαμβάνετε το SIDNE στη διαδρομή. Παρόλο που έχετε εκχωρήσει θύρες εισόδου/ εξόδου στο SIDNE, δεν θα έχετε κάνει οποιεσδήποτε συνδέσεις συσκευών μέσω των οποίων θα μπορούσε να μεταφερθεί το σήμα βίντεο. Εάν συμπεριλάβετε το SIDNE θα διακοπεί η διαδρομή σήματος βίντεο.
Ο έλεγχος του SIDNE μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω τριών περιβαλλόντων χρήσης: 1. Του πληκτρολογίου της κονσόλας 2. Του δρομολογητή Switchpoint (μόνο για μοντέλα SIDNE Suite) 3. Του ασύρματου υπολογιστή tablet (μοντέλα SIDNE Link ή Suite) Ο χειρισμός των συσκευών που συνδέονται με το SIDNE μπορεί ακόμη να γίνει...
Página 290
Η κονσόλα διαθέτει τέσσερα μενού τα οποία μπορείτε να επιλέξετε: 1. Μ ενού Main για την προβολή πληροφοριών συστήματος (Κύριο) (προεπιλεγμένο) 2. Μ ενού Devices για την προβολή πληροφοριών συσκευής (Συσκευές) 3. Μ ενού Volume για τη ρύθμιση της έντασης ήχου των (Ένταση ήχου) ενημερωτικών...
Página 291
Προβολή πληροφοριών συστήματος Το κύριο μενού είναι το προεπιλεγμένο μενού. Στο κάτω μέρος της οθόνης, προβάλλεται το λογότυπο SIDNE. Στο επάνω μέρος της οθόνης, προβάλλονται οι ελεγκτές που είναι συνδεδεμένοι με το σύστημα τη δεδομένη στιγμή: για το δρομολογητή Switchpoint για τον υπολογιστή tablet Ένας...
Προβολή πληροφοριών συσκευών Τα μενού συσκευών εμφανίζουν όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με το SIDNE. Στο μενού συσκευών, • Πατήστε το πλήκτρο με το δεξιό ή αριστερό βέλος για να επιλέξετε μια συσκευή • Πατήστε OK για να δείτε την έκδοση λογισμικού της επιλεγμένης συσκευής.
• Πατήστε το πλήκτρο με το επάνω ή κάτω βέλος για να μεταβείτε στο επόμενο μενού • Αφήστε την οθόνη ανενεργή επί 5 δευτερόλεπτα, για να αποδεχτείτε την τρέχουσα επιλογή και να επιστρέψετε στο κύριο μενού Επιλογή γλώσσας Το μενού γλώσσας σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για...
υπολογιστή tablet Ο δρομολογητής Switchpoint (για μοντέλα SIDNE Suite) και ο ασύρματος υπολογιστής tablet (για μοντέλα SIDNE Suite και Link) σας επιτρέπουν να ελέγχετε τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες με το SIDNE. Μπορείτε να επιλέξετε μια συσκευή και να εκδόσετε εντολές μέσω μιας σειράς μενού...
Página 295
Κάμερα Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. E nhancement Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη (Ενίσχυση) ρυθμίσετε 2. Light (Φωτισμός) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τον ρυθμίσετε...
Página 296
Πηγή φωτός Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. S tatus Επιλέξτε Standby (Αναμονή) ή Active (Κατάσταση) (Ενεργή) 2. B rightness Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη (Φωτεινότητα) ρυθμίσετε...
Página 297
Συσκευή χορήγησης αερίων Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. S tatus Επιλέξτε Start (Εκκίνηση) ή Stop (Κατάσταση) (Διακοπή). Η τρέχουσα επιλογή θα προβληθεί στο λευκό παράθυρο. 2. Pressure (Πίεση) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη...
Página 298
Αντλία αρθροσκόπησης Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Flow (Ροή) Πατήστε τα κουμπιά – ή + για να τη ρυθμίσετε 2. J o int Type (Τύπος Επιλέξτε Knee (Γόνατο), Shoulder (Ώμος) ή άρθρωσης) Small (Μικρή) 3. Κλείσιμο...
Página 299
Συσκευή απόξεσης Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Port (Θύρα) Επιλέξτε Endo, TPS1 ή TPS2. 2. R otation Επιλέξτε Oscillate (Ταλάντωση), (Περιστροφή) Reverse (Κίνηση προς τα πίσω) ή Forward (Κίνηση προς τα εμπρός). 3. R PM Επιλέξτε...
Página 300
Σύστημα ψηφιακής λήψης Stryker (SDC) Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Image (Εικόνα) Επιλέξτε Capture Image (Λήψη εικόνας) ή Previous Image (Προηγούμενη εικόνα) 2. Κλείσιμο Πατήστε για να κλείσετε την οθόνη 3. Video (Βίντεο) Επιλέξτε Record (Εγγραφή) ή Stop (Διακοπή).
Página 301
Εκτυπωτής Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Display (Οθόνη) Επιλέξτε Live (Ζωντανή) ή Memory (Μνήμη) 2. C opies Επιλέξτε τον αριθμό των αντιτύπων που (Αντίτυπα) θα εκτυπωθούν. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά – και + για να τον ρυθμίσετε. 3. Κλείσιμο...
Página 302
Συσκευή βίντεο Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό αυτής της συσκευής, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης της. 1. Κλείσιμο Πατήστε για να κλείσετε την οθόνη 2. Pause (Παύση) Πατήστε για να σταματήσετε προσωρινά την κασέτα 3. R ecord (Εγγραφή) Πατήστε για να κάνετε εγγραφή 4. Stop (Διακοπή) Πατήστε...
Αποκρίσεις του συστήματος SIDNE Το σύστημα SIDNE παρέχει ενημερωτικά ηχητικά μηνύματα για σημαντικά συμβάντα μέσω προφορικών αποκρίσεων. Για να επιλέξετε τη γλώσσα των προφορικών αποκρίσεων, δείτε την ενότητα “Επιλογή γλώσσας” αυτού του εγχειριδίου. Στις γενικές και ειδικές για κάποια συσκευή αποκρίσεις περιλαμβάνονται: SIDNE Το σύστημα SIDNE εμφανίζει το...
Página 304
LCD unavailable Δεν υπάρχει σωστή επικοινωνία της οθόνης LCD με το σύστημα LCD communication lost SIDNE. Το σύστημα εξακολουθεί (Δεν υπάρχει οθόνη LCD διαθέσιμη να λειτουργεί, αλλά οι πληροφορίες ή έχει διακοπεί η επικοινωνία με την που εμφανίζονται στην οθόνη δεν οθόνη...
Página 305
Κάμερα Το σύστημα SIDNE Ερμηνεία εμφανίζει το μήνυμα Camera... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με (Κάμερα...) την κάμερα. Shutter manual Το διάφραγμα της κάμερας έχει ρυθμιστεί σε μη (Μη αυτόματο αυτόματο έλεγχο. διάφραγμα) Shutter automatic Το διάφραγμα της κάμερας έχει ρυθμιστεί σε (Αυτόματο διάφραγμα) αυτόματο έλεγχο. White balance complete Η...
Página 306
Εκτυπωτής Το σύστημα Ερμηνεία SIDNE εμφανίζει το μήνυμα Printer... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με τον (Εκτυπωτής...) εκτυπωτή. Live image Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί για την προβολή ζωντανής displayed εικόνας. (Προβολή ζωντανής εικόνας) Memory image Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί για την προβολή εικόνας displayed μνήμης.
Página 307
Pressure set to 15 Η πίεση της συσκευής χορήγησης αερίων έχει (Η πίεση ρυθμιστεί στα 15 mmHg. ρυθμίστηκε στο 15) Overpressure Η πραγματική πίεση της συσκευής χορήγησης αερίων (Υπερβολική πίεση) είναι κατά 5 mm Hg υψηλότερη από την επιλεγμένη πίεση ή η πραγματική πίεση είναι ίση ή μεγαλύτερη από...
Página 308
Αντλία αρθροσκόπησης Το σύστημα SIDNE™ Ερμηνεία εμφανίζει το μήνυμα Arthroscopy pump... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με (Αντλία την αντλία αρθροσκόπησης. αρθροσκόπησης...) Stopped Η αντλία αρθροσκόπησης έχει διακόψει τη (Διεκόπη) λειτουργία της. Activated Η αντλία αρθροσκόπησης είναι ενεργοποιημένη. (Ενεργοποιημένη) Wash mode off Ο τρόπος λειτουργίας έκπλυσης έχει διακοπεί. (Απενεργοποίηση τρόπου...
Página 309
Η κονσόλα TPS έχει ανιχνεύσει μια κατάσταση (Δείτε την κονσόλα σφάλματος. TPS) Δείτε την οθόνη της κονσόλας TPS για το μήνυμα σφάλματος και την κατάλληλη διορθωτική ενέργεια. Σύστημα ψηφιακής λήψης Stryker (SDC) Το σύστημα Ερμηνεία SIDNE εμφανίζει το μήνυμα Digital capture... Προστίθεται ως πρόθεμα σε μηνύματα σχετικά με το (Ψηφιακή...
σκουπίστε την κονσόλα με ένα απολυμαντικό. Προειδοποίηση Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας και δυνητικά θανατηφόρου τραυματισμού, αποσυνδέστε την κονσόλα SIDNE από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Προσοχή Μην εμβαπτίζετε την κονσόλα ή τον υπολογιστή tablet σε οποιοδήποτε υγρό, διότι θα προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλύτες ή διαλύματα καθαρισμού που περιέχουν αμμωνία για τον καθαρισμό της κονσόλας ή του υπολογιστή tablet, διότι ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Προσοχή Μην αποστειρώνετε την κονσόλα ή τον υπολογιστή tablet, διότι ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. Συντήρηση Η SIDNE δεν απαιτεί προληπτική ή περιοδική συντήρηση. Ωστόσο, η Stryker συνιστά την καθημερινή επανεκκίνηση του συστήματος για καλύτερη απόδοση.
παλαιότερες εκδόσεις του SIDNE. Όλα το μήνυμα, “Invalid Card τα κλειδιά έκδοσης 2.0 λειτουργούν με Detected” (Ανιχνεύτηκε μη παλαιές και νέες εκδόσεις του SIDNE. έγκυρη κάρτα) • Το κλειδί πιθανόν να είναι μίας χρήσης μόνο. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Stryker.
Κωδικοί σφαλμάτων Σε περίπτωση σφάλματος συστήματος, η οθόνη LCD θα προβάλλει έναν κωδικό αναγνώρισης σφάλματος. Κωδικός Επεξήγηση σφάλματος 101 Υπάρχει πρόβλημα με το λογισμικό του SIDNE. 102 103 Επανεκκινήστε το σύστημα. Εάν το πρόβλημα επιμένει, 104 καταγράψτε τον κωδικό σφάλματος και επικοινωνήστε με το τμήμα...
Τεχνικές προδιαγραφές Περιβαλλοντικές προδιαγραφές Θερμοκρασία κατά τη λειτουργία: 10 – 40°C Υγρασία κατά τη λειτουργία: 30 – 75% σχετική υγρασία Θερμοκρασία κατά την αποστολή: -20° – 60°C Υγρασία κατά την αποστολή: 10 – 85% σχετική υγρασία Απαιτήσεις ισχύος εισόδου συστήματος Τάση: 100-240 VAC, αυτόματη...
λογισμικού Microsoft XP • Έχετε αποκτήσει μια συσκευή (“ΣΥΣΚΕΥΗ”) η οποία περιλαμβάνει λογισμικό που χορηγείται, κατόπιν αδείας της Stryker Endoscopy, από την Microsoft Licensing Inc. ή τις θυγατρικές της εταιρείες (“MS”). Αυτά τα εγκατεστημένα προϊόντα λογισμικού προέλευσης MS, καθώς και τα σχετιζόμενα μέσα, εκτυπωμένα υλικά και “ηλεκτρονικό”...
Página 315
ηλεκτρονικός εξοπλισμός ελέγχου σε επικίνδυνα περιβάλλοντα που απαιτούν απόδοση με ασφάλεια από βλάβη, όπως στη λειτουργία πυρηνικών εγκαταστάσεων, πλοήγησης αεροσκαφών ή συστημάτων επικοινωνίας, ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, μηχανημάτων άμεσης υποστήριξης ζωής ή οπλικών συστημάτων, στα οποία η αστοχία της τεχνολογίας Java θα ήταν δυνατό να οδηγήσει άμεσα σε θάνατο, ατομικό...
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Όπως και κάθε άλλος ηλεκτρικός ιατρικός εξοπλισμός, το σύστημα SIDNE απαιτεί ειδικές προφυλάξεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα με άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC), το SIDNE πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί σύμφωνα με τις πληροφορίες περί EMC που παρέχονται...
Página 317
Για την αποτροπή τυχόν ραδιοπαρεμβολής με οποιαδήποτε εγκεκριμένη υπηρεσία, το SIDNE προορίζεται για να λειτουργεί σε εσωτερικό χώρο και μακριά από παράθυρα, για την παροχή μέγιστης θωράκισης. Προσοχή Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν εγκρίνονται ρητώς από την Stryker Endoscopy θα μπορούσαν να προκαλέσουν παύση της συμμόρφωσης του SIDNE με τους κανονισμούς του FCC και, συνεπώς, να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τον εξοπλισμό. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή: Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το σύστημα SIDNE προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του συστήματος SIDNE θα πρέπει να διασφαλίζει ότι...
Página 318
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το σύστημα SIDNE προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο χρήστης του SIDNE πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Επίπεδο ελέγχου Έλεγχος Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον - σύμφωνα με το ατρωσίας...
Página 319
ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: Αυτές οι κατευθυντήριες οδηγίες ενδέχεται να μην ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις. Η διάδοση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας επηρεάζεται από την απορρόφηση και την ανάκλαση σε κτίρια, αντικείμενα και ανθρώπους. (α) Οι τιμές έντασης πεδίου από σταθερούς πομπούς, όπως π.χ. σταθμοί βάσης για ραδιοπομπούς (κυψελοειδή/ασύρματα...
εμπορευσιμότητας και καταλληλότητας για χρήση και των παρεπόμενων ζημιών. Το προϊόν αυτό πωλείται αποκλειστικά και μόνο για το σκοπό που περιγράφεται στο παρόν. Η Stryker Endoscopy δε φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη για οποιαδήποτε παραβίαση της εγγύησης για οποιοδήποτε ποσό που θα υπερβαίνει...
Página 321
Ο αγοραστής φέρει την ευθύνη για την επιστροφή του ελαττωματικού εξοπλισμού στο εργοστάσιο με δική του επιβάρυνση. Η Stryker Endoscopy ή ο αντιπρόσωπός της θα εκτελέσουν εργασίες σέρβις στον εξοπλισμό, θα επισκευάσουν ή θα αντικαταστήσουν τυχόν ελαττωματικά μέρη του και θα τον...
Κατά την επιστροφή εξοπλισμού για σέρβις, συσκευάστε όλα τα εξαρτήματα προσεκτικά στον αρχικό περιέκτη αποστολής, εάν αυτό είναι δυνατό. Αποστείλετε τη μονάδα SIDNE, με προπληρωμένο τέλος και ασφαλισμένη, στον τοπικό διανομέα της Stryker Endoscopy ή στη διεύθυνση: Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department...
Página 323
Contenuto della confezione .............326 Accessori disponibili ..............326 Console SIDNE ................327 Installazione di SIDNE ............329 Aggiunta di SIDNE Suite al router Switchpoint ......331 Funzionamento di SIDNE ..........333 Utilizzo del tastierino della console ..........333 Utilizzo del router Switchpoint o della tavoletta wireless ..337 Risposte di SIDNE ..............346...
Non tentare di effettuare riparazioni interne o regolazioni non illustrate in questo manuale d'uso. Comunicare a Stryker Endoscopy o ai relativi rappresentanti autorizzati qualunque regolazione, modifica e/o riparazione.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di cura e pulizia riportate in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe causare danni al prodotto. Installare l'apparecchiatura in una sala operatoria che risulti conforme a tutti i requisiti IEC, CEC e NEC in vigore relativi alla sicurezza dei dispositivi elettronici.
Página 326
Router Switchpoint Tavoletta wireless Videocamera Sorgente luminosa Ablatore Insufflatore Pompa per artroscopia Modulo di Stampante espansione PX8 Stryker Digital Capture Lettino chirurgico (SDC) Videocamera Luci sospese sospesa Menu principale Unità elettrochirurgica (predefinito) Menu dei dispositivi Menu del volume Menu della lingua...
Página 327
Simboli nella parte posteriore della console Porte seriali di SIDNE Microfono Gruppo cuffia Modem Viva voce Entrate Uscite Ethernet Monitor Mouse/Tastierino Firewire Stryker Corrente continua Equipotenza...
Página 328
Simboli dell'imballaggio/etichettatura Rappresentante Produttore legale autorizzato in Europa Intervallo Data di produzione di pressione atmosferica Intervallo di temperatura Intervallo di ambientale umidità relativa Numero di lotto Codice prodotto Denota conformità alla normativa CSA Numero di serie C22.2 N. 601.1- M90 e UL 6601-1. Questo prodotto contiene apparecchiature elettriche ed elettroniche da smaltire.
SIDNE è disponibile in due modelli: SIDNE Suite e SIDNE Link. • SIDNE Suite è progettato per l'uso in una sala operatoria Stryker iSuite. Esso si integra con il router Stryker Switchpoint ed è configurato con driver per il controllo delle luci e delle videocamere chirurgiche sospese.
Può essere controllato mediante una tavoletta a schermo tattile o attraverso un router Switchpoint. • Il modello Link è ideato per l'uso su un carrello da sala operatoria in sale operatorie non iSuite. Esso non si integra con il router Switchpoint, con le videocamere o le luci sospese.
Console SIDNE Di seguito vengono presentate le funzionalità di SIDNE. Figura 1: console SIDNE, pannello anteriore. 1. Alimentazione consente di accendere e spegnere la console (Nota: non si tratta di un interruttore principale. Per escludere completamente la tensione dal sistema, scollegare il cavo CA).
Página 332
SIDNE 3. Porta Ethernet per la connessione di un router o un interruttore Switchpoint o Ethernet 4. Porte Firewire per la connessione dei dispositivi SFB (Stryker Firewire Backbone) 5. P orta di alimentazione CA * Tutte le altre porte sono destinate ad aggiornamenti futuri o limitate...
ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Connettere il router Switchpoint (solo modelli SIDNE Suite) o il router della tavoletta (modelli Suite e Link). Consultare i manuali d'uso corrispondenti per ulteriori istruzioni. Stryker European Rep. -...
Página 334
Connettere i dispositivi SFB presenti. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Facoltativo) Connettere un modulo di espansione PX8. Seguire le istruzioni incluse al modulo di espansione PX8. (Facoltativo) Connettere gli altoparlanti esterni.
Aggiunta di SIDNE Suite al router Switchpoint Nonostante SIDNE Suite non utilizzi segnali video, alcune versioni del router Switchpoint richiedono l'assegnazione di ingressi/uscite video quando si aggiunge SIDNE Suite come dispositivo. Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d'uso del router Switchpoint per l'aggiunta di un dispositivo.
Página 336
Attenzione Non connettere dispositivi alle porte riservate per SIDNE in quanto non funzionerebbero. Attenzione Quando si specifica il percorso video sul router Switchpoint, non includere SIDNE in tale percorso. Nonostante siano state assegnate porte di entrata/uscita video a SIDNE, non viene effettuata alcuna connessione fisica su cui possa viaggiare il segnale video. L'inclusione di SIDNE provoca l'interruzione del percorso del segnale video.
1. Il tastierino della console 2. Il router Switchpoint (solo modelli SIDNE Suite) 3. La tavoletta wireless (modelli SIDNE Link o SIDNE Suite) Tutti i dispositivi collegati a SIDNE possono essere avviati dai relativi controlli del pannello anteriore e continuano a funzionare anche se SIDNE è disattivato.
Página 338
La console dispone di quattro menu: 1. M ain per la visualizzazione delle informazioni del (Principale) sistema (predefinito) 2. D evices per la visualizzazione delle informazioni dei (Dispositivi) dispositivi 3. Volume per la regolazione del volume delle risposte audio 4. L anguage per la selezione della lingua relativa ai messaggi (Lingua) audio di risposta e all'interfaccia dello schermo...
Visualizzazione di informazioni sui dispositivi Il menu dei dispositivi visualizza tutti i dispositivi collegati a SIDNE Nel menu dei dispositivi, • Premere la freccia a sinistra o a destra per selezionare un dispositivo • Premere OK per visualizzare la versione del software del dispositivo selezionato.
Página 340
Selezione di una lingua Il menu delle lingue permette di selezionare la lingua che verrà utilizzata sullo schermo LCD, sullo schermo tattile e nei messaggi audio di risposta. Nel menu delle lingue, • Premere la freccia destra o sinistra per selezionare una delle seguenti lingue: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
Utilizzo del router Switchpoint o della tavoletta wireless Il router Switchpoint (per i modelli SIDNE Suite) e la tavoletta wireless (per modelli SIDNE Suite e Link) consentono di controllare i dispositivi collegati a SIDNE. È possibile selezionare un dispositivo e inviare comandi mediante una serie di menu dei dispositivi sullo schermo tattile.
Videocamera Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. E nhancement Premere i pulsanti - o + per effettuare la (Ottimizzaz.) regolazione 2. Light (Luce) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 3. Zoom (Zoom) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 4. Casella Chiudi...
Sorgente luminosa Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Status (Stato) Selezionare Standby (Standby) o Active (Attiva) 2. B rightness Premere i pulsanti - o + per effettuare la (Luminosità) regolazione 3. S hutter Selezionare Manual (Manuale) o (Otturatore) Automatic (Automatica) 4. Casella Chiudi...
Página 344
Insufflatore Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Status (Stato) Selezionare Start (Avvia) o Stop (Arresta) La selezione corrente si visualizza nella finestra bianca. 2. P ressure (Pressione) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione o Preset (Preimpost.) per selezionare una pressione preimpostata.
Página 345
Pompa per artroscopia Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Flow (Flusso) Premere i pulsanti - o + per effettuare la regolazione 2. J oint Type (Tipo Selezionare Knee (Ginocchio), Shoulder articolazione) (Spalla) o Small 3. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 4. A ctivate/Stop (Attiva/ Selezionare Activate (Attiva) o Stop (Arresta) Arresta)
Página 346
Ablatore Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Port (Porta) Selezionare Endo, TPS1 o TPS2. 2. R otation (Rotaz.) Selezionare Oscillate (Oscillante), Reverse (Inversa) o Forward (Avanti). 3. R PM (GPM) Selezionare High (Alto), Low (Basso) (G/min.) o Stop (Arresto).
Página 347
Stryker Digital Capture (SDC) Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. I mage Selezionare Capture Image (Acquisisci) (Immagine) or Previous Image (Precedente) 2. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 3. Video (Video) Selezionare Record (Registra) o Stop (Arresta) La selezione corrente si visualizza nella finestra bianca "Status"...
Stampante Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. D isplay Selezionare Live (Vivo) o Memory (Visualizzazione) (Memoria) 2. Copies (Copie) Selezionare il numero di copie da stampare. Utilizzare i pulsanti – e + per effettuare la regolazione. 3. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata.
Página 349
Per maggiori dettagli sul funzionamento di questo dispositivo, consultare il relativo manuale d'uso. 1. Casella Chiudi Premere per chiudere la schermata 2. Pause (Pausa) Premere per fermare momentaneamente il nastro 3. Record (Registra) Premere per registrare 4. Stop (Arresta) Premere per fermare il nastro 5. Play (Riproduci) Premere per riprodurre il nastro 6. R ewind Premere per riavvolgere il nastro (Indietro)
Risposte di SIDNE SIDNE fornisce messaggi audio di risposta in relazione ad eventi importanti. Per selezionare la lingua di tali risposte, consultare la sezione "Selezione di una lingua" del presente manuale. Le risposte generali e specifiche di un dispositivo comprendono: SIDNE SIDNE dice Significato...
Página 351
LCD non disponibile Lo schermo LCD non comunica correttamente con SIDNE. Il sistema Comunicazione con il modulo LCD funziona ancora, ma le informazioni interrotta sullo schermo non risultano attendibili. Contattare l'assistenza tecnica al numero +1.800.624.4422 (solo USA). Il numero massimo di dispositivi È...
Página 352
Videocamera SIDNE dice Significato Videocamera... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla videocamera. Otturatore manuale L'otturatore della videocamera è stato impostato sul controllo manuale. Otturatore automatico L'otturatore della videocamera è stato impostato sul controllo automatico. Bilanciamento del L'operazione di bilanciamento del bianco è stata bianco completato completata.
Página 353
Stampante SIDNE dice Significato Stampante... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla stampante. Visualizzazione La stampante è impostata in modo da visualizzare immagini dal l'immagine dal vivo. vivo Visualizzazione La stampante è impostata in modo da visualizzare immagini dalla l'immagine della memoria. memoria Insufflatore SIDNE dice Significato...
Página 354
Dispersione L'insufflatore rileva una perdita nel pneumoperitoneo. Questo messaggio di errore viene emesso 15 secondi dopo il normale segnale acustico di errore dell'insufflatore. Occlusione L'insufflatore rileva un blocco nel tubo, nella cannula Veress o nel trocar. Questo messaggio di errore viene emesso 15 secondi dopo il normale segnale acustico di errore dell'insufflatore.
Página 355
Pompa per artroscopia SIDNE™ dice Significato Pompa per artroscopia... Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi alla pompa. Arrestata La pompa è stata arrestata. Attivata La pompa è stata attivata. Modalità di lavaggio La modalità di lavaggio è stata arrestata. disattiva Modalità di lavaggio La modalità di lavaggio è stata attivata. selezionata Articolazione del Sono state selezionate le impostazioni predefinite...
Página 356
Stryker Digital Capture (SDC) SIDNE dice Significato Acquisizione Aggiunto come prefisso ai messaggi relativi al sistema di digitale... acquisizione digitale (SDC). Disco assente Nel sistema di acquisizione digitale non è presente alcun disco. Video assente All'ingresso video del sistema di acquisizione digitale non viene rilevato alcun segnale.
Se necessario, strofinare la console utilizzando un disinfettante. Avvertenza Per evitare scosse elettriche e infortuni potenzialmente mortali, scollegare la console SIDNE dalla presa di corrente prima di eseguire operazioni di pulizia. Attenzione Non immergere la console o la tavoletta in liquidi per evitare di danneggiarli. Attenzione Per pulire la console o la tavoletta non utilizzare alcool, solventi o soluzioni detergenti contenenti ammoniaca per evitare di danneggiarli. Attenzione Non sterilizzare la console o la tavoletta per evitare possibili danni. Manutenzione SIDNE non necessita di manutenzione preventiva o periodica. Tuttavia, Stryker raccomanda di riavviare giornalmente il sistema al fine di garantire prestazioni ottimali.
SIDNE emette il elettronica della versione 2.0 funzionano sia con messaggio audio le nuove versioni sia con quelle precedenti del “Rilevata scheda sistema SIDNE. non valida” • Il dispositivo di protezione elettronica potrebbe essere monouso. Contattare il rappresentante locale Stryker.
Codici di errore In caso di un errore di sistema, lo schermo LCD visualizza un codice di errore identificativo. Codice Definizione di errore 101 102 Sussiste un problema con il software SIDNE. 103 104 Riavviare il sistema. Se il problema persiste, annotare il codice di errore e contattare l'assistenza tecnica al numero +1.800.624.4422 (solo USA).
Specifiche tecniche Specifiche ambientali Temperatura di esercizio: 10 – 40 °C Umidità d’ e sercizio: 30 – 75% RH Temperatura all'invio: -20 – 60 °C Umidità di spedizione: 10 – 85% RH Requisiti dell'ingresso alimentazione del sistema Tensione: 100-240 VCA, commutazione automatica Frequenza: 50 –...
NON A TOLLERANZA D'ERRORE. Il software non è a tolleranza d'errore. Stryker Endoscopy ha determinato in maniera indipendente le modalità di utilizzo del software sul dispositivo e MS si è affidata a Stryker Endoscopy per eseguire test sufficienti a stabilire che il software è adatto a tale utilizzo. •...
Página 362
• Nessuna responsabilità per determinati danni. Ad eccezione di quanto espressamente proibito per legge, non è possibile imputare a MS responsabilità per danni indiretti, speciali, consequenziali o incidentali, derivanti o correlati all'uso o alle prestazioni del software. Questa limitazione si applica anche se eventuali rimedi non riuscissero al loro scopo essenziale.
EMC contenute in questo manuale. Avvertenza La potenza di uscita irradiata dal sistema SIDNE è inferiore ai limiti di esposizione RF FCC. Nonostante ciò, il dispositivo deve essere utilizzato in modo tale da ridurre al minimo i possibili contatti con l'antenna da parte delle persone durante il normale funzionamento. Per evitare il potenziale superamento dei limiti di esposizione RF FCC, le persone non devono avvicinarsi all'antenna a meno di 20 cm di distanza durante il normale funzionamento. Avvertenza Non utilizzare cavi o accessori diversi da quelli forniti con il sistema SIDNE per non causare maggiori emissioni elettromagnetiche o minore immunità a tali emissioni. Avvertenza Se il sistema SIDNE viene utilizzato in prossimità o insieme ad altre apparecchiature, è necessario verificarne il corretto funzionamento nella configurazione in cui verrà utilizzato prima di impiegarlo per una procedura chirurgica. Attenzione Un'apparecchiatura di comunicazione a RF portatile e mobile può influire sul normale funzionamento del sistema SIDNE. Attenzione Per evitare interferenze radio con servizi coperti da licenza, SIDNE deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni e lontano da finestre, al fine di ottenere la massima schermatura. Attenzione Qualunque cambiamento o modifica non esplicitamente approvati da Stryker Endoscopy potrebbero annullare la conformità del sistema SIDNE alle normative FCC, invalidando pertanto l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Página 364
Indicazioni e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico: indicazioni SIDNE utilizza energia RF solo per il funzionamento interno, pertanto le emissioni RF sono molto ridotte e non sono in CISPR emissioni RF 11...
Página 365
Istruzioni e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Gli utenti del sistema SIDNE dovranno assicurarsi che il dispositivo venga utilizzato in tale ambiente. Test di im- Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico- munità...
Página 366
Indicazioni e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il sistema SIDNE è destinato ad essere utilizzato nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Ambiente Livello test Test di immunità Livello di conformità elettromagnetico - IEC 60601 indicazioni Le pavimentazioni dovranno essere di...
Assistenza e reclami Stryker Endoscopy garantisce il prodotto da difetti di materiali e manodopera al proprietario registrato al momento dell'acquisto. La presente garanzia è valida solo per l'acquirente originale di prodotti Stryker Endoscopy presso un agente autorizzato Stryker Endoscopy.
Tutti i componenti sono coperti dalla garanzia di un anno secondo le modalità sopra descritte. La presente garanzia è valida solo per i clienti degli Stati Uniti. Al di fuori degli Stati Uniti, contattare il rappresentante Stryker di competenza o la filiale locale Stryker. Nota Poiché...
Página 370
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents 2016/02 Volume I...
Página 371
SIDNE Suite 240-020-900 SIDNE Link 240-020-910 User Guide (Volume II) Norsk Polski Português Română Español Svenska 日本語 中文 한국어...
Página 373
Contents Norsk ....................1 Polski ....................45 Português ...................89 Română ..................137 Español ..................185 Svenska ..................231 中文 ....................277 日本語 ...................317 한국어 ...................361...
Página 375
Tilgjengelige modeller ..............6 Pakningens innhold ..............7 Tilgjengelig tilbehør ..............7 SIDNE konsoll ................8 Oppsett av SIDNE ..............9 Legge SIDNE Suite til Switchpoint-ruteren ........11 Drift av SIDNE ................12 Å bruke konsollets tastatur ............13 Å bruke Switchpoint-ruter eller trådløs tavle ......17 SIDNE svar .................26 Rengjøring og vedlikehold...
Forsøk ikke å gjøre indre reparasjoner eller justeringer som ikke er nærmere beskrevet i denne betjeningshåndboken. Send omjusteringer, modifikasjoner og/eller reparasjoner til Stryker Endoscopy eller dets autoriserte representanter. Vær spesielt oppmerksom på vedlikeholds- og rengjøringsanvisningene i denne håndboken. Hvis disse instruksene ikke følges kan det føre til skade på...
Symboler og symbolforklaringer Dette apparatet og dets merking har symboler som gir viktig informasjon for sikker og skikkelig bruk av apparatet. Disse symbolene er beskrevet under. Advarselssymboler Advarsel/Forsiktig: Se Farlig spenning tilstede bruksanvisning Symboler på frontkonsoll Strøm Velg Venstre Høyre LCD-symboler Switchpoint-ruter Trådløs tavle...
Página 379
Direktestrøm Ekvipotensialitet Symboler for emballasje /merking Autorisert representant Lovlig produsent i Europa Område for Produksjonsdato atmosfærisk trykk Område for Relativt omgivelsestemperatur luftfuktighetsområde Lotnummer Produktnummer Betyr overholdelse av Serienummer CSA C22.2 No. 601.1- M90, og UL 2601-1. Dette produktet inneholder avhendet elektronisk eller elektronisk utstyr.
SIDNE består av et konsoll med porter for å koble til andre elektroniske apparater i tillegg til en fjern, berøringsskjermkontroll. Kontrollen, vanligvis en liten tavle eller en Stryker Switchpoint ruter—gir et grensesnitt for å bruke apparater som er koblet til SIDNE, og gir i tillegg visuell tilbakemelding om apparatets status.
• Link-modellen er beregnet til bruk på en operasjonsromsvogn i operasjonsrom som ikke har iSuite. Den integreres ikke med Switchpoint-ruteren, overhodekameraer eller lamper. Link-modellen kan kontrolleres av en berøringsskjermtavle. Pakningens innhold SIDNE er pakket sammen med følgende komponenter: (1) SIDNE konsoll (1) AC-strømkabel av sykehuskvalitet (US) (1) AC-strømkabel av sykehuskvalitet (internasjonal) (1) Brukerhåndbok...
2. Utvendige høyttalere for å koble utvendige høyttalere til SIDNE 3. Ethernett-port for å koble Switchpoint eller Ethernett-ruter/bryter 4. Firewire- porter for å koble Stryker Firewire Backbone (SFB) enheter 5. Vekselstrømport *Alle andre porter er beregnet for fremtidige oppgraderinger eller for bruk av en kvalifisert reparasjonstekniker.
RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Koble Switchpoint-ruteren (kune SIDNE Suite-modeller) eller tavleruteren (Suite og Link-modeller). For ytterligere instrukser, kan du se i brukerhåndbøkene for tavle- og Switchpoint-ruterne. Stryker European Rep. -...
Página 384
Koble sammen alle SFB-apparatene. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Valgfritt) Koble til en PX8 Portutvider. Følg instruksene som hørte med PX8 Portutvideren. (Valgfritt) Koble til utvendige høyttalere.
Legge SIDNE Suite til Switchpoint-ruteren Selv om SIDNE Suite ikke bruker videosignaler, krever noen versjoner av Switchpoint-ruteren at du tildeler video inntak/uttak når du legger til SIDNE Suite som enhet. Følg instruksene for å legge til en enhet i brukerhåndbøkene for Switchpoint-ruteren.
Drift av SIDNE Du kan kontrollere SIDNE gjennom tre grensesnitt: 1. Konsollens tastatur 2. Switchpoint-ruteren (Kun SIDNE Suite-modeller) 3. Den trådløse tavlen (SIDNE Link eller Suite-modeller) Alle enheter som er koblet til SIDNE kan fortsatt drives av kontrollerene på deres...
Å bruke konsollets tastatur Konsollens tastatur og LCD-skjerm gjør at du kan se systeminformasjon og justere innstillinger på systemnivå gjennom en serie på fire menyer. • For å komme inn i en meny, trykk på ned- eller opp- piltasten til menyen vises på...
Página 388
Å se systeminformasjon Hovedmenyen er standardmenyen. Nederst på skjermen vises SIDNE-logoen. Øverst på skjermen vises kontrollene som er koblet til systemet: for Switchpoint-ruter for tavle En utilgjengelig kontroll vil være markert med -tegnet. I hovedmenyen, • Trykk “OK” for å se SIDNE konsollens serienummer og programvareversjon •...
Å se enhetsinformasjon Enhetsmenyen viser enhetene som er koblet til SIDNE. I enhetsmenyen, • Trykk på venstre eller høyre pil for å velge en enhet • Trykk “OK” for å se programvareversjonen til den valgte enheten. I undermenyen for enheter, trykk “OK” eller la skjermen stå i ro i fem sekunder for å...
Página 390
Å velge språk Språkmenyen lar deg velge det språket som skal brukes på LCD-skjermen og berøringsskjermen og i lydtilbakemeldingene. I språkmenyen, • Trykk på venstre eller høyre pil for å velge et av følgende språk: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
Å bruke Switchpoint-ruter eller trådløs tavle Switchpoint-ruteren (kune SIDNE Suite-modeller) og den trådløse tavleruteren (for SIDNE Suite og Link-modeller) lar deg kontrollere enheten som er koblet til SIDNE. Du kan velge enhet og gi kommandoer gjennom en serie av enhetsmenyer som vises på berøringsskjermen.
Página 392
Kamera For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. E nhancement Trykk på - eller + knappene for å justere (Forsterkning) 2. Light (Lys) Trykk på - eller + knappene for å justere 3. Zoom Trykk på - eller + knappene for å justere 4. Lukk Trykk for å...
Página 393
Lyskilde For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Status Velg Standby (Vent) eller Active (Aktiv) 2. B rightness Trykk på - eller + knappene for å justere (Lysstyrke) 3. Shutter (Lukker) Velg Manual (Manuell) eller Automatic (Automatisk) 4. Lukk Trykk for å...
Página 394
Insufflator For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Status Velg Start eller Stop. Gjeldende valg vil vises i det hvite vinduet. 2. Pressure (Trykk) Trykk på - eller + knappene for å justere, eller trykk på “Preset” for å velge en forhåndsinnstilt funksjon.
Página 395
Arthropumpe For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Flow (Strømning) Trykk på - eller + knappene for å justere 2. J oint Type Velg Knee (Kne), Shoulder (Skulder), (Leddtype) eller Small (Lite) 3. Lukk Trykk for å lukke skjermen 4. A ctivate/Stop Velg Activate (Aktiver) eller Stop (Aktivere/...
Página 396
Shaver For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Port Velg Endo, TPS1, eller TPS2. 2. R otation Velg Oscillate (Svinge), Reverse (Rotering) (Tilbake), eller Forward (Fram). 3. R PM Velg High (Høy), Low (Lav), eller (Roteringer Stop (Stop).
Página 397
Stryker digital lagring (SDC) For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Image (Bilde) Velg Capture Image (Ta bilde) eller Previous Image (Forrige bilde) 2. Lukk Trykk for å lukke skjermen 3. Video Velg Record (Ta opp) eller Stop (Stopp).
Página 398
Skriver For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Display Velg Live (Direkte) eller Memory (Minne) 2. C opies Velg antall kopier som skal skrives ut. (Eksemplarer) Bruk – og + knappene for å justere. 3. Lukk Trykk for å...
Página 399
Videospiller For mer detaljert informasjon om bruken av denne enheten kan du se i brukerhåndboken. 1. Lukk Trykk for å lukke skjermen 2. Pause Trykk for å sette båndet på vent 3. Record (Ta opp) Trykk for å ta opp 4. Stop (Stopp) Trykk for å stoppe båndet 5. Play (Spill) Trykk for å...
SIDNE svar SIDNE vil gi lyd-tilbakemelding for viktige hendelser med stemmesvar. For å velge språk for stemmesvarene, se avsnittet om “Å velge språk” i denne håndboken. Generelle og enhetsspesifikke svar inkluderer: SIDNE SIDNE sier Betydning Greetings SIDNE har fått strøm og starter opp (God dag) One moment please SIDNE starter opp.
Página 401
Maximum number of connected For mange enheter er koblet til devices has been exceeded SIDNE. Koble fra en eller flere av (Det maksimale antallet tilkoblet enhetene. enheter er oversteget). Software card detected, please SIDNE gjenkjenner en programvare- stand by dongle som er satt inn i USB-porten (Programvarekort funnet, vennligst på...
Página 402
Lyskilde SIDNE sier Betydning Lyskilde... Legges til foran lyskilde-relaterte meldinger. Manual Lysstyrke er satt til manuell kontroll. (Manuell) Automatic Lysstyrke er satt til automatisk kontroll. (Automatisk) Activated Lyskilden er aktivert. (Aktivert) Standing By Lyskilden er satt i ventemodus. (På vent) Skriver SIDNE sier Betydning Printer...
Página 403
Low flow Insufflatoren er satt til lav strøm. (lav strøm) Activated Insufflatoren er aktivert. (Aktivert) Stopped (Stoppet) Insufflatoren er stoppet. Pressure set to 15 Insufflatortrykket er satt til 15 mmHg. (Trykket er satt til Overpressure Insufflatorens faktiske trykk er 5 mmHg høyere enn (Overtrykk) det valgte trykket, eller det faktiske trykket er likt eller høyere enn 30 mmHg.
Página 404
Arthropumpe SIDNE™ sier Betydning Arthroscopy pump... Legges til foran pumpe-relaterte meldinger. (Artroskopipumpe...) Stopped Pumpen er stoppet. (Stoppet) Activated Pumpen er aktivert. (Aktivert) Wash mode off Vaskepumpen er stoppet. (Vaskemodus av) Wash mode selected Vaskepumpen er aktivert. (Vaskemodus valgt) Knee joint selected Forhåndsvalg for kneleddet er valgt. (Kneledd valgt) Shoulder joint selected Forhåndsvalg for skulderleddet er valgt. (Skulderledd valgt) Small joint selected Forhåndsvalg for små...
Página 405
Stryker digital lagring (SDC) SIDNE sier Betydning Digital capture... Legges til foran SDC-relaterte meldinger. (Digital lagring...) Disk not present Det er ikke noe disk i SDCen. (Disk ikke til stede) Video not Det er ikke funnet noe videosignal i SDCens videoinntak. present (Video ikke til stede) Error saving data Det oppsto en feil ved lagring av data til disken eller (Feil ved lagring nettverket.
Om nødvendig, tørk konsollen med et desinfeksjonsmiddel. Advarsel Koble strømforsyningen fra SIDNE-konsollet før rengjøring for å unngå risiko for elektrisk støt og mulig livsfarlig skade. Forsiktig Ikke senk konsollet eller tavlen ned i væske, da dette vil føre til skade på produktet. Forsiktig Ikke bruk alkohol, løsemidler eller vaskemidler som inneholder ammoniakk til å rengjøre konsollen, da dette kan føre til skade på produktet. Forsiktig Ikke steriliser konsollen eller tavlen, da dette kan føre til skade på produktet. Vedlikehold SIDNE krever ikke forebyggende eller periodisk vedlikehold. Stryker anbefaler imidlertid å starte systemet på nytt daglig for å oppnå best ytelse.
SIDNE. Alle 2.0 versjondongler vil virke med sier SIDNE, både eldre og nye versjoner av SIDNE. “Invalid Card • Donglen er kun til engangsbruk. Vennligst ta Detected”(ugyldig kontakt med din lokale Stryker-representant. kort funnet)
Feilkoder Om det skulle oppstå en systemfeil, vil LCD-skjermen vise en feilkode for identifikasjon. Feilkode Forklaring 101 102 Det er et problem med SIDNE-programvaren. 103 104 Start systemet på nytt. Hvis problemet fortsetter, skriv ned feilkoden og ta kontakt med teknisk brukerstøtte (+1.800.624.4422).
Tekniske spesifikasjoner Omgivelsesspesifikasjoner Driftstemperatur: 10 – 40°C Luftfuktighet ved drift: 30 – 75% RH Transporttemperatur: -20° – 60°C Luftfuktighet ved transport: 10 – 85% RH Systemkrav for strøminntak Spenning: 100/-240 VAC, automatisk bytting Frekvens: 50 – 60Hz Maksimal strøm: 4 amp Elektromagnetiske forstyrrelser SIDNE er utformet og testet slik at den skal være i samsvar med kravene til EN60601-1-2:2001 for elektromagnetisk kompatibilitet.
IKKE FEILTOLERANT. Denne programvare en ikke feiltolerant. Stryker Endoscopy har uavhengig bestemt hvordan programvaren skal brukes i enhetenm og MS stoler på at Stryker Endoscopy har utført tilstrekkelig testing til å fastslå at programvaren er egnet til slik bruk. •...
Página 411
forbindelse med bruk av eller funksjonsevnen til denne programvaren. Denne begrensningen gjelder selv om løsninger mislyktes i å råde bot på problemet. Under ingen omstendigheter er MS ansvarlig for en pengesum over tohundreogfemti dollar (250,00 $). • Begrensninger med hensyn til omvendt oppbygging, dekompilering og demontering.
EMC som kan finnes i denne håndboken. Advarsel Den utstrålte utgangseffekten fra SIDNE er under FCCs grenser for utsettelse for radiofrekvens. Likevel bør apparatet brukes på en slik måte at muligheten for menneskelig kontakt med antennen under normal bruk minimeres. For å unngå muligheten for å overstige FCCs grenser for utsettelse for radiofrekvens, bør menneskelig avstand fra antennen være mer enn 20 cm under normal bruk. Advarsel Det må ikke benyttes andre kabler eller annet tilbehør enn det som leveres sammen med SIDNE, da dette vil kunne forårsake øket elektromagnetisk utstråling eller redusert uimottakelighet for slik utstråling. Advarsel Hvis SIDNE brukes ved siden av eller stablet oppå annet utstyr, må det påses at SIDNE fungerer normalt i den konfigurasjonen den skal brukes, før den benyttes ved et operasjonsinngrep. Forsiktig Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr kan påvirke SIDNEs normale funksjon. Forsiktig For å forhindre radiointerferens med en lisensiert tjeneste, er SIDNE beregnet for bruk innendørs og vekk fra vinduer for å gi maksimal skjerming. Forsiktig Alle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Stryker Endoscopy kan gjøre at SIDNE ikke lenger er i samsvar med FCC-reguleringer og vil derfor kunne gjøre brukerens godkjenning til bruk av utstyret ugyldig.
Página 413
Retningslinje og produsenterklæring: Elektromagnetisk utstråling SIDNE er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av SIDNE skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. Elektromagnetiske omgivelser – retning- Emisjonstest Samsvar slinjer SIDNE bruker RF-energi bare til intern funksjon, RF-emisjonene er derfor svært lave RF-emisjoner CISPR 11 Gruppe 1...
Página 414
Veiledning og produsentens erklæring--elektromagnetisk immunitet SIDNE-systemet er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Brukeren av SIDNE-systemet skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Test- Samsvars- Elektromagnetisk miljø-- Immunitetstest nivå nivå Retningslinjer Bærbart og mobilt utstyr for RF- kommunikasjon bør ikke brukes nærmere noen del, inkludert kabler, av SIDNE-...
Página 415
Retningslinje og produsenterklæring: Elektromagnetisk uimottakelighet SIDNE er beregnet til bruk i det elektromagnetiske miljøet beskrevet nedenfor. Kunden eller brukeren av SIDNE skal forsikre seg om at utstyret brukes i et slikt miljø. Elektromagnetisk IEC 60601 Immunitetstest Samsvarsnivå Omgivelser - testnivå retningslinjer Gulv bør være av tre, sement eller...
Dette produktet selges kun for de formål som beskrives her. Stryker Endoscopy skal under ingen omstendigheter holdes ansvarlig for brudd på garantien med en sum som overskrider produktets kjøpesum.
Service eller krav Dersom service er nødvendig, enten under eller etter garantiperioden: Kontakt Stryker Endoscopy på 1-800-642-4422 (Kun kunder i USA) eller ring til den lokale forhandleren for Stryker Endoscopy. Når utstyret returneres for service, skal alle komponenter emballeres omhyggelig i original forsendelsesbeholder, hvis mulig.
Página 419
Podręcznik użytkownika Ostrzeżenia i przestrogi ............46 Symbole i definicje ..............47 Opis i przeznaczenie produktu ..........50 Wskazania/przeciwwskazania..............50 Dostępne.modele..................51 Zawartość.zestawu...................51 Dostępne.wyposażenie.dodatkowe............52 Konsola.SIDNE..................52 Instalacja SIDNE ................53 Dodawanie.SIDNE.Suite.do.routera.Switchpoint........55 Obsługa SIDNE ................56 Korzystanie.z.klawiatury.konsoli..............57 Korzystanie.z.routera.Switchpoint.lub.bezprzewodowej.. tabliczki.dotykowej..................61 Komunikaty.SIDNE..................70 Czyszczenie i konserwacja ............77 Czyszczenie.
Ostrzeżenia i przestrogi Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i dokładnie stosować się do zawartych w nim zaleceń. Słowa „ostrzeżenie”, „przestroga” oraz „uwaga” mają specjalne znaczenia, na które należy zwrócić szczególną uwagę: Ostrzeżenie Ostrzeżenia wskazują na ryzyko dla bezpieczeństwa pacjenta lub użytkownika. Zignorowanie ostrzeżeń może doprowadzić do urazu pacjenta lub użytkownika. Przestroga Przestrogi wskazują na ryzyko dla sprzętu. Zignorowanie przestróg może spowodować uszkodzenie produktu. Uwaga Uwagi służą zapewnieniu specjalnych informacji niezbędnych do wyjaśnienia instrukcji bądź...
Zainstalować opisywane urządzenie w sali operacyjnej, która spełnia wszystkie odpowiednie wymagania IEC, CEC i NEC związane z bezpieczeństwem urządzeń elektrycznych. Zlekceważenie któregokolwiek z tych ostrzeżeń spowoduje utratę gwarancji. Symbole i definicje Urządzenie i jego oznakowania zawierają symbole, które zapewniają informacje istotne dla bezpiecznego i właściwego użytkowania.
Página 422
Golarka Insuflator Pompa Magnetowid artroskopowa Ekspander portów Drukarka Stryker Digital Capture (urządzenie Stół operacyjny do przechwytywania obrazu) (SDC) Kamera Lampa operacyjna podwieszana Menu Main Jednostka (główne) – elektrochirurgiczna domyślne Menu Devices Menu Volume (urządzeń) (głośności) Menu Language (języków) Symbole występujące z tyłu konsoli...
Página 423
Ethernet Monitor Mysz/klawiatura Stryker Firewire Wyrównanie Prąd stały potencjałów Symbole opakowania/oznakowania Autoryzowany Prawny wytwórca przedstawiciel w Europie Zakres ciśnienia Data produkcji atmosferycznego Zakres temperatury Zakres wilgotności otoczenia względnej Numer partii Numer produktu Oznaczenie zgodności z CSA Numer seryjny C22.2 nr 601.1-M90 i UL 2601-1.
SIDNE składa się z konsoli z portami służącymi do dołączania innych urządzeń elektronicznych, jak również ekranu dotykowego do zdalnego sterowania. Sterowanie — typowo tabliczka dotykowa lub router Stryker Switchpoint — zapewnia interfejs do obsługi urządzeń dołączonych do SIDNE, jak również...
Dostępne modele Urządzenie SIDNE jest dostępne w dwóch modelach: SIDNE Suite i SIDNE Link. • Model SIDNE Suite jest przeznaczony do zastosowania razem z salą operacyjną iSuite firmy Stryker. Integruje się z routerem Switchpoint firmy Stryker i jest skonfigurowany ze sterownikami do kontroli górnego oświetlenia pola operacyjnego i kamer.
SIDNE 3. Klawiatura zapewnia nawigację w menu opcji 4. Port USB łączy się z modułami pamięci USB do aktualizacji systemu Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Rys.
2. Głośniki zewnętrzne do dołączania zewnętrznych głośników do SIDNE 3. Port Ethernet do dołączania routera Switchpoint lub routera/ przełącznika Ethernet 4. Porty firewire do dołączania urządzeń Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. Z łącze zasilania prądu przemiennego * Wszelkie inne porty są przeznaczone do przyszłych rozbudów bądź do użytku przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Página 428
Podłączyć router Switchpoint (wyłącznie modele SIDNE Suite) lub router tabliczki (modele Suite i Link). Aby uzyskać dalsze instrukcje, por. podręczniki użytkownika tabliczki i routera Switchpoint. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Dołączyć...
Dodawanie SIDNE Suite do routera Switchpoint Mimo że model SIDNE Suite nie wykorzystuje sygnałów wizyjnych, niektóre wersje routera Switchpoint wymagają przyporządkowania wejść/wyjść sygnału wizyjnego podczas dodawania SIDNE Suite jako współpracującego urządzenia. Postępować przy dodawaniu urządzenia zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku użytkownika routera Switchpoint.
Obsługa SIDNE SIDNE można kontrolować za pośrednictwem trzech interfejsów: 1. Klawiatura konsoli 2. Router Switchpoint (wyłącznie modele SIDNE Suite) 3. Bezprzewodowa tabliczka (modele SIDNE Link oraz Suite) Wszystkie urządzenia dołączone do SIDNE mogą być nadal obsługiwane za pośrednictwem ich paneli czołowych i będą wciąż działać, nawet jeśli urządzenie...
Korzystanie z klawiatury konsoli Klawiatura konsoli i ekran LCD pozwalają na odczyt informacji o systemie i regulację ustawień na poziomie systemu poprzez szereg czterech menu. • Aby uzyskać dostęp do menu, należy wcisnąć i przytrzymać klawisz strzałki dolnej lub górnej, aż menu pojawi się na ekranie LCD. •...
Página 432
Przeglądanie informacji o systemie Menu Main (główne) jest menu domyślnym. Na dole ekranu wyświetlane jest logo SIDNE. U góry ekranu wyświetlane są urządzenia sterujące aktualnie dołączone do systemu. dla routera Switchpoint dla tabliczki Urządzenie niedostępne będzie oznaczone symbolem W menu Main (głównym): • Wcisnąć...
Página 433
Przeglądanie informacji o urządzeniach Menu Devices (urządzeń) pokazuje wszystkie urządzenia dołączone do SIDNE. W menu Devices (urządzeń): • Wcisnąć strzałkę lewą lub prawą, aby wybrać urządzenie. • Wcisnąć OK, aby zobaczyć wersję oprogramowania wybranego urządzenia. W podmenu urządzenia wcisnąć OK lub pozostawić ekran bezczynnie na 5 sekund, aby powrócić...
Regulacja głośności Menu Volume (głośności) pozwala na regulację głośności systemu. W menu Volume (głośności): • Wcisnąć strzałkę lewą lub prawą, aby regulować głośność. • Wcisnąć OK, aby zastosować zmiany i powrócić do menu Main (głównego). • Wcisnąć strzałkę dolną lub górną, aby przejść do następnego menu. •...
Korzystanie z routera Switchpoint lub bezprzewodowej tabliczki dotykowej Router Switchpoint (dla modeli SIDNE Suite) oraz bezprzewodowa tabliczka (dla modeli SIDNE Suite i Link) pozwalają na sterowanie urządzeniami dołączonymi do SIDNE. Można wybrać urządzenie i wydawać polecenia poprzez szereg menu urządzenia wyświetlanych na ekranie dotykowym.
Página 436
Kamera Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. E nhancement Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Polepszanie) regulować. 2. Light (Jasność) Wcisnąć przyciski – lub +, aby regulować. 3. Z oom Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Powiększenie) regulować.
Página 437
Źródło światła Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Status Wybrać Standby (Gotowość) lub Active (Aktywne). 2. B rightness Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Jaskrawość) regulować. 3. S hutter Wybrać Manual (Ręczna) lub Automatic (Migawka) (Automatyczna).
Página 438
Insuflator Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Status Wybrać Start lub Stop. Bieżący wybór zostanie wyświetlony w białym oknie. 2. P ressure Wcisnąć przyciski – lub +, aby (Ciśnienie) regulować, lub wcisnąć Preset, aby wybrać...
Página 439
Pompa artroskopowa Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Flow (Przepływ) Wcisnąć przyciski – lub +, aby regulować. 2. J oint Type (Typ Wybrać Knee (Kolanowy), Shoulder stawu) (Barkowy) lub Small (Mały). 3. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 4. A ctivate/Stop Wybrać...
Página 440
Golarka Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Port Wybrać Endo, TPS1 lub TPS2. 2. R otation Wybrać Oscillate (Oscylacja), Reverse (Rotacja) (Do tyłu) lub Forward (Do przodu). 3. R PM Wybrać High (Wysokie), Low (Niskie) (Obroty lub Stop.
Página 441
Stryker Digital Capture (urządzenie do przechwytywania obrazu) (SDC) Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Image (Obraz) Wybrać Capture Image (Przechwyć obraz) lub Previous Image (Poprzedni obraz). 2. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 3. V ideo (Sygnał Wybrać Record (Zapis) lub Stop.
Página 442
Drukarka Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. D isplay Wybierz Live (Na żywo) lub Memory (Z (Wyświetlanie) pamięci). 2. Copies (Kopie) Wybrać liczbę kopii do wydrukowania. Użyć przycisków – i +, aby ustawić. 3. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć...
Página 443
Magnetowid Po bardziej szczegółowe informacje na temat obsługi tego urządzenia należy sięgnąć do podręcznika użytkownika. 1. Zamknij Przycisnąć, aby zamknąć ekran. 2. Pause (Pauza) Wcisnąć, aby uaktywnić pauzę. 3. Record (Zapis) Nacisnąć, aby rozpocząć zapis. 4. Stop Wcisnąć, aby zatrzymać taśmę. 5. Play (Odtwarzanie) Wcisnąć, aby odtworzyć taśmę. 6. R ewind Wcisnąć, aby cofnąć...
Komunikaty SIDNE SIDNE zapewnia głosową informację zwrotną dla ważnych zdarzeń poprzez komunikaty mówione. Aby wybrać język komunikatów mówionych, por. rozdział „Wybór języka” w niniejszym podręczniku. Ogólne i specyficzne dla urządzeń komunikaty obejmują: SIDNE SIDNE mówi Znaczenie Greetings Zasilanie SIDNE zostało włączone i (Pozdrowienia) system startuje.
Página 445
Maximum number of connected Zbyt dużo urządzeń dołączono do devices has been exceeded. SIDNE. Odłączyć jedno lub więcej (Przekroczono maksymalną liczbę urządzeń. dołączonych urządzeń.) Software card detected, please SIDNE rozpoznał moduł pamięci stand by z oprogramowaniem, który został (Wykryto kartę oprogramowania, dołączony do portu USB na panelu proszę...
Página 446
Kamera SIDNE mówi Znaczenie Camera... Dodawane jako prefiks do komunikatów (Kamera...) związanych z kamerą. Shutter manual Migawka kamery została ustawiona w tryb (Migawka ręczna) sterowania ręcznego. Shutter automatic Migawka kamery została ustawiona w tryb (Migawka sterowania automatycznego. automatyczna.) White balance complete Ustawianie balansu bieli zakończone. (Balans bieli zakończony.) White balance invalid Ustawienie balansu bieli nie powiodło się.
Página 447
Drukarka SIDNE mówi Znaczenie Printer... Dodawane jako prefiks do komunikatów związanych z (Drukarka...) drukarką. Live image Drukarka jest ustawiona, aby wyświetlać obraz na żywo. displayed (Pokazano żywy obraz.) Memory image Drukarka jest ustawiona, aby wyświetlać obraz z pamięci. displayed (Pokazano obraz z pamięci.) Insuflator SIDNE mówi Znaczenie Insufflator...
Página 448
Overpressure Aktualne ciśnienie insuflatora jest o 5 mmHg wyższe niż (Nadciśnienie) wybrane bądź aktualne ciśnienie wynosi przynajmniej 30 mmHg. Ten komunikat o błędzie jest odtwarzany 15 sekund po wystąpieniu zwykłego dźwięku błędu insuflatora. Leakage Insuflator wykrył wyciek w pneumoperitoneum. (Wyciek) Ten komunikat o błędzie jest odtwarzany 15 sekund po wystąpieniu zwykłego dźwięku błędu insuflatora.
Página 449
Activated Pompa została aktywowana. (Aktywowana) Wash mode off Tryb płukania został zatrzymany. (Tryb płukania wyłączony.) Wash mode selected Tryb płukania został aktywowany. (Wybrano tryb płukania.) Knee joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla stawu (Wybrano staw kolanowego. kolanowy.) Shoulder joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla stawu (Wybrano staw barkowy.) barkowego. Small joint selected Wybrano predefiniowane ustawienia dla małego (Wybrano mały staw.) stawu.
Página 450
Stryker Digital Capture (urządzenie do przechwytywania obrazu) (SDC) SIDNE mówi Znaczenie Digital capture... Dodawane jako prefiks do komunikatów związanych z (Cyfrowe SDC. przechwytywanie obrazu...) Disk not present Brak dysku w systemie SDC. (Brak dysku.) Video not Brak sygnału wizyjnego, wykrywanego na wejściu sygnału present (Brak wizyjnego systemu SDC. sygnału wizyjnego.) Error saving data Wystąpił błąd podczas zapisywania danych na dysku lub (Błąd zapisu...
ściereczką z delikatnym płynem czyszczącym. Jeżeli to konieczne, wytrzeć konsolę środkiem dezynfekującym. Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i potencjalnie śmiertelnego urazu, przed czyszczeniem odłączyć konsolę SIDNE od gniazda zasilania sieciowego. Przestroga Nie należy zanurzać konsoli ani tabliczki w żadnym płynie, spowoduje to bowiem ich uszkodzenie. Przestroga Do czyszczenia konsoli lub tabliczki nie należy używać alkoholu, rozpuszczalników ani środków czyszczących zawierających amoniak, może to bowiem spowodować uszkodzenie urządzeń. Przestroga Nie sterylizować konsoli ani tabliczki, może to bowiem spowodować ich uszkodzenie. Konserwacja SIDNE nie wymaga zapobiegawczych ani okresowych czynności obsługowych. Mimo to jednak Stryker zaleca codzienny restart systemu.
SIDNE. „Invalid Card Wszystkie moduły w wersji 2.0 działają ze Detected” (Wykryto starszymi i nowymi wersjami SIDNE. niewłaściwą kartę). • Moduł może być przeznaczony tylko do jednokrotnego użycia. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Stryker.
Kody błędów W przypadku wystąpienia zdarzenia lub błędu systemu na ekranie LCD zostanie wyświetlony kod identyfikacji błędu. Kod Definicja błędu 101 Problem z oprogramowaniem SIDNE. 102 103 Zrestartować system. Jeżeli problem się utrzymuje, zapisać kod błędu 104 i skontaktować się z serwisem technicznym (+1-800-624-4422– tylko w USA).
Dane techniczne Parametry środowiskowe Temperatura podczas eksploatacji: 10 – 40 °C Wilgotność względna podczas eksploatacji: 30 – 75 % Temperatura podczas transportu: -20 – 60 °C Wilgotność względna podczas transportu: 10 – 85 % Wymagania systemu dotyczące zasilania Napięcie: 100-240 V przemienne, przełączanie automatyczne Częstotliwość: 50 –...
Jeżeli użytkownik nie wyraża zgody na warunki niniejszej umowy licencyjnej użytkownika końcowego („EULA”), nie może używać urządzenia ani kopiować tego oprogramowania. Natomiast powinien niezwłocznie skontaktować się z firmą Stryker Endoscopy, aby uzyskać informacje na temat zwrotu nieużywanego urządzenia i odzyskania kosztów. Jakiekolwiek użytkowanie oprogramowania, m.in. przez używanie go w urządzeniu, oznacza zgodę...
Página 456
sprzedaży w celu sterowania urządzeń w trybie online w środowiskach o wysokim stopniu ryzyka wymagających bezawaryjnego działania (takich jak instalacje nuklearne, systemy nawigacji i komunikacji lotniczej, systemy sterowania ruchem pojazdów powietrznych, urządzenia bezpośredniego wspomagania życia, systemy obronne), w których awaria technologii Java mogłaby spowodować śmierć, obrażenia ciała lub poważne szkody fizyczne bądź...
SIDNE musi być zainstalowany i obsługiwany zgodnie z informacjami EMC podanymi w niniejszym podręczniku. Ostrzeżenie Promieniowana moc wyjściowa SIDNE jest niższa niż limity ekspozycji FCC (Federal Communications Comission w USA) dla częstotliwości radiowych. Mimo to należy używać urządzenia w taki sposób, aby podczas pracy zminimalizować ewentualny kontakt między człowiekiem a anteną. Aby zapobiec możliwości przekroczenia ustalonych przez FCC limitów ekspozycji dla częstotliwości radiowych, odległość pomiędzy człowiekiem a anteną podczas normalnej pracy powinna wynosić ponad 20 cm. Ostrzeżenie Nie wolno używać kabli i akcesoriów innych niż dostarczone z systemem SIDNE, gdyż mogłyby one spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub zmniejszenie odporności na taką emisję. Ostrzeżenie Jeśli system SIDNE jest używany w sąsiedztwie innego sprzętu lub ustawiony na innym sprzęcie, należy zweryfikować poprawność działania SIDNE w konfiguracji, w której będzie używany, przed zastosowaniem go podczas operacji chirurgicznej. Przestroga Przenośny i ruchomy sprzęt komunikacyjny w. cz. może wpływać na normalne funkcjonowanie SIDNE. Przestroga Aby zapobiec interferencjom radiowym z jakimkolwiek rodzajem licencjonowanej emisji, urządzenie jest przeznaczone do pracy wewnątrz pomieszczeń, z dala od okien, żeby zapewnić maksimum ekranowania. Przestroga Jakiekolwiek zmiany i modyfikacje niezaaprobowane w sposób wyraźny przez firmę Stryker Endoscopy mogą spowodować niemożność spełnienia norm FCC przez urządzenie SIDNE, unieważniając tym samym autoryzację do korzystania z niego przez użytkownika.
Página 458
Zalecenia i deklaracje producenta: Emisje elektromagnetyczne SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Środowisko elektromagnetyczne – zal- Test emisji Zgodność ecenia SIDNE wykorzystuje energię w. cz. tylko do funkcji wewnętrznych;...
Página 459
Zalecenia i deklaracje producenta – Odporność elektromagnetyczna System SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik systemu SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Wartość Poziom tes- Środowisko elektromagnetyczne – Test odporności dopuszc- towy IEC 60601 Zalecenia...
Página 460
Zalecenia i deklaracje producenta: Odporność elektromagnetyczna SIDNE jest przeznaczony do użytkowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik SIDNE powinien upewnić się, że urządzenie jest użytkowane w takim środowisku. Poziom Środowisko elektro- Test odporności testowy IEC Wartość dopuszczalna magnetyczne 60601 –...
Stryker Endoscopy. Pierwszy nabywca nie może przekazać ani scedować tej gwarancji na inne osoby. Nabywca jest odpowiedzialny za dostarczenie do producenta uszkodzonego urządzenia na własny koszt. Firma Stryker Endoscopy lub jej przedstawiciel dokona czynności serwisowych urządzenia, naprawy lub wymiany wadliwych części i zwróci urządzenie nabywcy.
Agenci, pracownicy lub przedstawiciele firmy Stryker Endoscopy nie mają uprawnień do wiązania Firmy jakimikolwiek innymi gwarancjami, stwierdzeniami lub zażaleniami związanymi z tym produktem. Wszystkie składniki są objęte jednoroczną gwarancją, jak opisano powyżej. Gwarancja ta stosuje się tylko do klientów w Stanach Zjednoczonych. Klienci spoza USA powinni skontaktować...
Página 463
Conteúdo da Embalagem ............96 Acessórios Disponíveis ..............97 A Consola SIDNE ...............97 Instalação do SIDNE ............98 Adicionar o SIDNE Suite ao Router Switchpoint .....100 Operação do SIDNE ............102 Utilização do Teclado da Consola ...........102 Utilização do Router Switchpoint ou Placa Sem Fios .....106 Respostas do SIDNE ...............115...
Não tentar realizar qualquer reparação ou ajuste internos, que não estejam especificamente detalhados neste manual de instruções. Comunicar todos os ajustes, modificações e/ou reparações à Stryker Endoscopy ou aos seus representantes autorizados.
Prestar especial atenção às instruções de manutenção e limpeza descritas neste manual. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos no produto. Instalar este equipamento num bloco operatório que cumpra todos os requisitos das normas IEC, CEC e NEC aplicáveis para segurança dos aparelhos eléctricos.
Página 466
Fonte de luz Aparelho de corte Insuflador Bomba para Videogravador Artroscopia Expansor de porta Impressora Captura Digital da Mesa cirúrgica Stryker (SDC) Luzes suspensas Câmara suspensa Menu (predefinido) Unidade electrocirúrgica principal Menu de dispositivos Menu do volume Menu de idiomas...
Símbolos na Parte de Trás da Consola Portas série do SIDNE Microfone Auscultadores Modem Altifalante Entradas Saídas Ethernet Monitor Rato/Teclado Stryker Firewire Corrente contínua Equipotencialidade...
Página 468
Símbolos na Embalagem/Rótulos Representante Fabricante legal autorizado na Europa Intervalo de pressão Data de fabrico atmosférica Intervalo da temperatura Intervalo de ambiente humidade relativa Número de lote Número do produto Indica a conformidade com Número de Série CSA C22.2 N.º 601.1-M90 e UL 2601-1.
O SIDNE consiste numa consola com portas para ligar a outros dispositivos electrónicos, bem como a um controlo interactivo e remoto. O controlo - normalmente uma placa ou um router Stryker Switchpoint - fornece uma interface para operar dispositivos ligados ao SIDNE, bem como uma resposta visual do estado dos dispositivos.
Modelos Disponíveis O SIDNE está disponível em dois modelos: SIDNE Suite e SIDNE Link. • O SIDNE Suite destina-se a ser utilizado com um bloco operatório Stryker iSuite. Integra-se com o router Stryker Switchpoint e é configurado com controladores para controlar luzes cirúrgicas e câmaras suspensas.
Acessórios Disponíveis Estão disponíveis para compra os seguintes acessórios: • Placa interactiva 240-020-911 • Expansor de porta PX8 240-020-805 • Altifalantes externos 240-020-801 A Consola SIDNE As características do SIDNE são descritas a seguir. Figura 1: A consola SIDNE, painel frontal. 1. Alimentação liga e desliga a consola (Nota: Não é...
2. Altifalantes externos para ligar altifalantes externos ao SIDNE 3. Porta Ethernet para ligar o comutador/router Switchpoint ou Ethernet 4. Portas de firewire para ligar dispositivos Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P orta de Alimentação de CA * Todas as outras portas destinam-se a futuras actualizações ou para utilização por um técnico de reparação qualificado.
Página 473
ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Ligar o router Switchpoint (apenas modelos SIDNE Suite) ou o router da placa (modelos Suite e Link). Consultar os manuais do utilizador da placa e do router Switchpoint para mais instruções.
Adicionar o SIDNE Suite ao Router Switchpoint Embora o SIDNE Suite não utilize sinais de vídeo, algumas versões do router Switchpoint exigem que se atribua entradas/saídas de vídeo quando se adiciona o SIDNE Suite como um dispositivo. Para adicionar um dispositivo, seguir as instruções fornecidas no manual do utilizador do router Switchpoint.
Página 475
Seleccionar “Finish” (Concluir). Se aparecer um ecrã de aviso ou se for pedido para atribuir portas de entradas/saídas de vídeo, executar o passo 3. Seleccionar as portas de entrada/saída para o SIDNE. Não será feita qualquer ligação física a estas portas, mas elas serão reservadas para o SIDNE.
O SIDNE pode ser controlado através de três interfaces: 1. O teclado da consola 2. O router Switchpoint (apenas modelos SIDNE Suite) 3. A placa sem fios (modelos SIDNE Link ou Suite) Todos os dispositivos ligados ao SIDNE ainda podem ser operados pelo seus controlos do painel frontal e continuarão a funcionar mesmo que o SIDNE esteja...
Página 477
A consola tem quatro menus à escolha: 1. M enu para visualizar as informações do sistema (predefinido) principal 2. D evices para visualizar as informações dos dispositivos (Dispositivos) 3. Volume para regular o volume da resposta áudio 4. L anguage para seleccionar um idioma para resposta áudio (Idioma) e interface interactiva Visualização das Informações do Sistema...
Visualização das Informações dos Dispositivos O menu dos dispositivos mostra todos os dispositivos ligados ao SIDNE. No menu dos dispositivos, • premir a tecla para a esquerda ou direita para seleccionar um dispositivo, • premir OK para visualizar a versão de software do dispositivo seleccionado.
Selecção do Idioma O menu do idioma permite seleccionar o idioma que será usado no ecrã LCD e ecrã interactivo, e nas mensagens de resposta áudio. No menu do idioma, • premir a seta para a esquerda ou direita para seleccionar um dos seguintes idiomas: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文, •...
Utilização do Router Switchpoint ou Placa Sem Fios O router Switchpoint (para modelos SIDNE Suite) e a placa sem fios (para modelos SIDNE Suite e Link) permitem controlar os dispositivos ligados ao SIDNE. É possível seleccionar um dispositivo e emitir comandos através de uma série de menus de dispositivos exibidos no ecrã...
Página 481
Câmara Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. E nhancement Premir os botões – ou + para ajustar (Melhoramento) 2. Light (Luz) Premir os botões – ou + para ajustar 3. Zoom Premir os botões – ou + para ajustar 4. Fechar Premir para fechar o ecrã...
Página 482
Fonte de Luz Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Status (Estado) Seleccionar Standby ou Active (Activo) 2. B rightness Premir os botões – ou + para ajustar (Luminosidade) 3. S hutter Seleccionar Manual ou Automatic (Obturador) (Automático) 4. Fechar...
Insuflador Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Status (Estado) Seleccionar Start (Iniciar) ou Stop (Parar). A selecção actual aparecerá na janela branca. 2. P ressure Premir os botões – ou + para ajustar, (Pressão) ou premir Preset (Predefinir) para seleccionar uma pressão predefinida.
Bomba para Artroscopia Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Flow (Fluxo) Premir os botões – ou + para ajustar 2. J oint Type Seleccionar Knee (Joelho), Shoulder (Tipo de (Ombro) ou Small (Pequena) Articulação) 3. Fechar Premir para fechar o ecrã 4. A ctivate/Stop Seleccionar Activate (Activar) ou Stop (Activar/Parar)
Aparelho de Corte Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Port (Porta) Seleccionar Endo, TPS1 ou TPS2. 2. R otation Seleccionar Oscillate (Oscilante), (Rotação) Reverse (Para Trás) ou Forward (Para a Frente). 3. R PM Seleccionar High (Altas), Medium (Rotações (Médias) ou Low (Baixas).
Página 486
Captura Digital da Stryker (SDC) Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Image (Imagem) Seleccionar Capture Image (Capturar Imagem) ou Previous Image (Imagem Anterior) 2. Fechar Premir para fechar o ecrã 3. Video (Vídeo) Seleccionar Record (Gravar) ou Stop (Parar). O estado actual aparecerá na janela branca “Status”...
Página 487
Impressora Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Display (Visor) Seleccionar Live (Ao vivo) ou Memory (Memória) 2. Copies (Cópias) Seleccionar o número de cópias para imprimir. Utilizar os botões – e + para ajustar. 3. Fechar Premir para fechar o ecrã.
Videogravador Para informações mais pormenorizadas sobre a operação deste dispositivo, consultar o respectivo manual do utilizador. 1. Fechar Premir para fechar o ecrã 2. Pause (Pausa) Premir para fazer uma pausa na cassete 3. Record (Gravar) Premir para gravar 4. Stop (Parar) Premir para parar a cassete 5. Play (Reproduzir) Premir para reproduzir a cassete 6. R ewind Premir para rebobinar a cassete...
Respostas do SIDNE O SIDNE fornecerá resposta áudio para eventos importante através de respostas de voz. Para seleccionar o idioma das respostas de voz, consultar a secção “Selecção do Idioma” deste manual. As respostas gerais e específicas dos dispositivos incluem: SIDNE O SIDNE diz Significado...
Página 490
LCD unavailable O ecrã LCD não está a comunicar (LCD indisponível) correctamente com o SIDNE. O sistema continua a funcionar, mas LCD communication lost as informações no ecrã não são (perdeu-se a comunicação com o ecrã fiáveis. Contactar o suporte técnico LCD) (+1.800.624.4422 - apenas nos E.U.A.).
Página 491
Câmara O SIDNE diz Significado Camera... Adicionada como prefixo às mensagens (Câmara...) relacionadas com a câmara. Shutter manual O obturador da câmara foi regulado para controlo (Obturador manual) manual. Shutter automatic O obturador da câmara foi regulado para controlo (Obturador automático) automático. White Balance Complete A operação de equilíbrio de brancos está (Equilíbrio de brancos concluída.
Página 492
Impressora O SIDNE diz Significado Printer... Adicionada como prefixo às mensagens relacionadas com (Impressora...) a impressora. Live image A impressora foi definida para apresentar a imagem ao displayed vivo. (Apresentada imagem ao vivo) Memory image A impressora foi definida para apresentar a imagem da displayed memória. (Apresentada imagem da memória)
Página 493
Overpressure A pressão real do insuflador é 5 mmHg superior à (Sobrepressão) pressão seleccionada ou a pressão real é igual ou superior a 30 mmHg. Esta mensagem de erro é reproduzida 15 segundos depois de ocorrer o som de erro normal do insuflador. Leakage (Fuga) O insuflador detecta uma fuga no pneumoperitoneu.
Página 494
Bomba para Artroscopia O SIDNE™ diz Significado Arthroscopy pump... Adicionada como prefixo às mensagens (Bomba para relacionadas com a bomba. artroscopia...) Stopped (Parada) A bomba foi parada. Activated (Activada) A bomba foi activada. Wash mode off (Lavagem O modo de lavagem foi parado. desligada) Wash mode selected O modo de lavagem foi activado. (Modo de lavagem seleccionado) Knee joint selected...
Aparelho de Corte O SIDNE diz Significado Shaver... (Aparelho de Adicionada como prefixo às mensagens corte...) relacionadas com o aparelho de corte. See TPS console (Veja a A consola TPS detectou uma condição de erro. consola TPS) Observar o ecrã da consola TPS para verificar qual é a mensagem de erro e qual a acção correctiva apropriada.
Página 496
Captura Digital da Stryker (SDC) O SIDNE diz Significado Digital capture... Adicionada como prefixo às mensagens relacionadas com (Captura a Captura Digital da Stryker (SDC). digital...) Disk not present Não existe qualquer disco na SDC. (Sem disco) Video not Não existe qualquer sinal de vídeo detectado na entrada present (Sem de vídeo da SDC.
Para evitar choque eléctrico e ferimentos potencialmente fatais, desligar a consola SIDNE da tomada eléctrica antes da limpeza. Precaução Nunca mergulhar a consola ou a placa em líquido para não danificar os produtos. Precaução Não utilizar álcool, solventes ou soluções de limpeza que contenham amónia, para limpar a consola ou a placa, para não danificar os produtos. Precaução Nunca esterilizar a consola ou a placa para não danificar os produtos. Manutenção A SIDNE não necessita de qualquer tipo de manutenção preventiva nem periódica. Contudo, a Stryker recomenda que se reinicie o sistema diariamente para um desempenho melhor.
SIDNE. Todos os o SIDNE diz “dongles” da versão 2.0 irão funcionar com as “Detectado cartão versões antigas e recentes do sistema SIDNE. inválido” • O “dongle” poderá ser de uma única utilização. Contactar o representante local da Stryker.
Códigos de Erro No caso de um erro do sistema, o ecrã LCD mostrará um código de erro identificador. Código Explicação de erro 101 102 Existe um problema com o software do SIDNE. 103 104 Reiniciar o sistema. Se o problema persistir, anotar o código de erro e contactar o suporte técnico (+1.800.624.4422 - apenas nos E.U.A.).
Especificações Técnicas Especificações Ambientais Temperatura de funcionamento: 10 – 40 °C Humidade de funcionamento: 30 – 75% HR Temperatura de transporte: -20° – 60 °C Humidade de transporte: 10 – 85% HR Requisitos de Alimentação de Entrada do Sistema Tensão: 100-240 VAC, comutação automática Frequência: 50 –...
NÃO TOLERANTE A FALHAS. O software não é tolerante a falhas. A Stryker Endoscopy determinou independentemente qual a utilização adequada do software no dispositivo e a MS confiou na Stryker Endoscopy relativamente à realização de testes suficientes a fim de determinar se o software está...
Página 502
ou graves danos físicos ou ambientais. A Sun Microsystems, Inc. obrigou contratualmente a MS a apresentar esta declaração de exclusão de responsabilidade. • Exclusão de Responsabilidade para Determinados Danos. Salvo proibição de acordo com a legislação, a MS não será responsável por quaisquer danos indirectos, especiais, consequentes ou acidentais que surjam ou estejam ligados à...
CEM fornecida neste manual. Aviso A potência de saída irradiada do sistema SIDNE é inferior aos limites de exposição a radiofrequência da FCC. No entanto, o equipamento deverá ser utilizado de forma a minimizar o potencial de contacto humano com a antena durante o funcionamento normal. De forma a evitar a possibilidade de ultrapassar os limites de exposição a radiofrequência da FCC, a proximidade humana à antena deverá ser, no máximo, 20 cm durante o funcionamento normal. Aviso Não utilizar outros cabos ou acessórios para além dos fornecidos com o SIDNE, uma vez que isso poderia resultar num aumento das emissões electromagnéticas ou numa diminuição da imunidade a tais emissões. Aviso Se o sistema SIDNE for utilizado ao lado de outros equipamentos ou montado em pilha com outro equipamento, controlar e verificar o funcionamento normal do sistema SIDNE na configuração em que será utilizado antes de o utilizar num procedimento cirúrgico. Precaução O equipamento de comunicações de RF móvel e portátil poderá afectar o funcionamento normal do sistema SIDNE. Precaução Para impedir a interferência radioeléctrica com qualquer tipo de serviço licenciado, o SIDNE destina-se a ser utilizado no interior e longe das janelas para proporcionar o máximo de protecção. Precaução Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas explicitamente pela Stryker Endoscopy poderiam fazer com que o sistema SIDNE deixasse de estar em conformidade com as regras da FCC, anulando, desta forma, a autoridade do utilizador em trabalhar com o equipamento.
Página 504
Orientação e Declaração do Fabricante: Emissões Electromagnéticas O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de Emissões Conformidade Ambiente Electromagnético - orientação O SIDNE utiliza energia de radiofrequência...
Página 505
Orientação e Declaração do Fabricante - Imunidade Electromagnética O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Teste de Imuni- Nível de Teste IEC Nível de Con- Ambiente Electromagnético-- dade...
Página 506
Orientação e Declaração do Fabricante: Imunidade Electromagnética O sistema SIDNE foi concebido para ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou o utilizador do sistema SIDNE deve certificar-se de que é utilizado neste tipo de ambiente. Ambiente Nível de teste Teste de Imunidade Nível de Conformidade Electromagnético...
Aquando da aquisição, a Stryker Endoscopy concede ao proprietário registado uma garantia para este produto contra defeitos de material e de mão-de-obra. Esta garantia só é válida para o comprador original de produtos da Stryker Endoscopy que os tenha adquirido directamente a um agente autorizado da Stryker Endoscopy.
Caso seja necessário reparar o equipamento durante ou após o período de vigência da garantia: Contactar a Stryker Endoscopy através do número 1-800-642-4422 (apenas nos E.U.A.) ou o representante de vendas local da Stryker Endoscopy. Aquando da devolução do equipamento para reparação, se possível, embalar cuidadosamente todos os componentes na embalagem original de envio.
Página 511
Ghid de utilizare Avertizări şi precauţii ............138 Simboluri şi definiţii ...............139 Descrierea şi destinaţia produsului .........143 Indicaţii./.Contraindicaţii.................143 Modelele.disponibile................144 Conţinutul.setului.ambalat..............144 Accesoriile.disponibile................145 Consola SIDNE .................145 Montarea SIDNE ..............147 Adăugarea.SIDNE.Suite.la.sistemul.de.direcţionare.Switchpoint..149 Operarea SIDNE ...............151 Utilizarea.mini-panoului.de.comandă.al.consolei.........151 Utilizarea.sistemul.de.direcţionare.Switchpoint.sau.a.plăcii.de.. comandă.de.la.distanţă................155 Răspunsurile.SIDNE................164 Curăţarea şi întreţinerea ............171 Curăţarea....................171...
Nu încercaţi să efectuaţi reparaţii interne sau reglaje care nu sunt descrise în mod explicit în acest manual de utilizare. Pentru reglaje ulterioare, modificări şi/sau reparaţii, adresaţi-vă numai la Stryker Endoscopy sau la reprezentanţele autorizate ale acesteia.
Acordaţi o atenţie deosebită instrucţiunilor de îngrijire şi de curăţare din acest manual. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la deteriorarea produsului. Instalaţi acest dispozitiv într-o sală de operaţii conformă cu cerinţele aplicabile IEC, CEC şi NEC referitoare la siguranţa dispozitivelor electrice.
Dispozitivul de răzuire insuflaţie Pompa de Videorecorderul artroscopie Ramificaţia de Imprimanta porturi PX8 Aparatul digital de Masa chirurgicală captură Stryker (SDC) Luminile chirurgicale Camera video fixată fixate în plafon în plafon Aparatul de Meniul principal electrochirurgie (setat implicit) Meniul pentru...
Simbolurile de pe consola din spate Porturile seriale ale Microfon SIDNE Cască Modem Difuzor Intrări Ieşiri Ethernet Monitor Mouse/Tastatură Conexiunea la Stryker Firewire Curent continuu Echipotenţialitate...
Simboluri de ambalare/Etichetare Reprezentanţa Producătorul legal autorizată pentru Europa Domeniul Data fabricaţiei de presiune atmosferică Domeniul de Domeniul de temperatură ambiantă umiditate relativă Numărul Numărul lotului produsului Semnalează conformitatea cu Numărul de serie CSA C22.2 Nr. 601.1-M90 şi UL 2601-1. Acest produs conţine deşeuri de tip echipament electric sau electronic.
şi dintr-un centru de comandă situat la distanţă şi acţionat prin intermediul unui ecran cu comandă tactilă. Comanda—de obicei o placă de comandă sau un sistem de direcţionare Stryker Switchpoint—oferă o interfaţă pentru operarea dispozitivelor conectate la SIDNE şi asigură un feedback vizual pentru starea dispozitivului.
SIDNE este disponibil în două modele: SIDNE Suite şi SIDNE Link. • SIDNE Suite este conceput pentru a fi utilizat împreună cu o sală de operaţii Stryker iSuite. Acesta se integrează cu sistemul de direcţionare Stryker Switchpoint şi este configurat cu drivere pentru comanda luminilor chirurgicale din plafon şi a camerelor video.
Página 519
Accesoriile disponibile Pot fi achiziţionate următoarele accesorii: • Placa de comandă cu ecran cu comandă tactilă 240-020-911 • Ramificaţia de porturi PX8 240-020-805 • Boxe audio 240-020-801 Consola SIDNE În continuare sunt descrise funcţiile SIDNE. Figura 1: Consola SIDNE, panoul frontal. 1. A limentarea porneşte şi opreşte alimentarea cu curent a consolei cu curent...
Página 520
SIDNE 3. Port pentru Ethernet pentru conectarea comutatorului / sistemului de direcţionare Switchpoint sau Ethernet 4. Porturi Firewire pentru conectarea dispozitivelor Stryker Firewire Backbone (SFB) 5. P ort pentru curent * Toate celelalte porturi sunt concepute pentru modernizările ulterioare sau pentru a fi utilizate de către un tehnician calificat de depanare.
69881 MEYZIEU Cedex, France Conectaţi sistemul de direcţionare Switchpoint (numai pentru modele SIDNE Suite) sau sistemul de direcţionare cu placă de comandă (modelele Suite şi Link). Pentru instrucţiuni suplimentare, consultaţi manualul de utilizare al plăcii de comandă şi pe cel al sistemului de direcţionare Switchpoint.
Página 522
Conectaţi toate dispozitivele FBS. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Opţional) Conectaţi Ramificaţia de porturi PX8. Urmaţi instrucţiunile livrate împreună cu Ramificaţia de porturi PX8. (Opţional) Conectaţi boxele audio.
Adăugarea SIDNE Suite la sistemul de direcţionare Switchpoint Deşi SIDNE Suite nu utilizează semnale video, unele versiuni ale sistemului de direcţionare Switchpoint necesită alocarea unor intrări/ieşiri video atunci când se adaugă SIDNE Suite ca dispozitiv. Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare al sistemului de direcţionare Switchpoint pentru adăugarea unui dispozitiv nou.
Página 524
Selectaţi porturile de intrare/ieşire video pentru SIDNE. Dvs. nu veţi efectua practic nici o conectare la aceste porturi, dar ele vor fi rezervate pentru SIDNE. Precauţie Nu conectaţi dispozitive în porturile rezervate pentru SIDNE deoarece acestea nu vor funcţiona. Precauţie La specificarea traseului video pe sistemul de direcţionare Switchpoint, nu includeţi SIDNE în traseu. Chiar dacă aţi alocat porturi de intrare/ieşire video pentru SIDNE, nu aţi efectuat practic nici o conexiune prin care să poată circula semnalul video. Includerea SIDNE va întrerupe traseul pentru semnalul video.
1. Mini-panoul de comandă al consolei 2. Sistem de direcţionare Switchpoint (numai pentru modele SIDNE Suite) 3. Placa de comandă de la distanţă (modelele SIDNE Suite şi Link) Toate dispozitivele conectate la SIDNE continuă să poată fi operate prin intermediul comenzilor de pe panourile lor frontale şi vor continua să...
Página 526
Consola are patru meniuri din care puteţi alege: 1. M ain (Principal) pentru vizualizarea informaţilor referitoare la (setat implicit) sistem 2. D evices pentru vizualizarea informaţilor referitoare la (Dispozitive) dispozitiv 3. Volume (Volum) pentru reglarea volumului mesajelor audio de feedback 4. L anguage pentru selectarea unei limbi pentru mesajele (Limba) audio de feedback şi pentru interfaţa ecranului cu comandă...
Página 527
Vizualizarea informaţilor referitoare la dispozitiv Meniul dispozitivelor prezintă toate dispozitivele conectate la SIDNE. În meniul dispozitivelor, • Apăsaţi tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta un dispozitiv • Apăsaţi OK pentru a vedea versiunea de software a dispozitivului selectat. În submeniul dispozitivului, apăsaţi OK sau lăsaţi ecranul inactiv timp de 5 secunde pentru a reveni la meniul dispozitivelor •...
Página 528
Selectarea unei limbi Meniul pentru limbă vă permite să selectaţi limba care va fi utilizată pe ecranul LCD şi pe ecranul cu comandă tactilă şi în mesajele audio de feedback. În meniul pentru limbă, • Apăsaţi tastele săgeţi stânga sau dreapta pentru a selecta una dintre următoarele limbi: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
Sistemul de direcţionare Switchpoint (pentru modelele SIDNE Suite) şi placa de comandă de la distanţă (pentru modelele SIDNE Suite şi Link) vă permit să comandaţi dispozitivele conectate la SIDNE. Aveţi posibilitatea de a selecta un dispozitiv şi de a emite comenzi printr-o serie meniuri pentru dispozitive care...
Camera video Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. E nhancement Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Amplificare) efectua reglajul 2. Light (Lumina) Apăsaţi butoanele – sau + pentru a efectua reglajul 3. Z oom Apăsaţi butoanele –...
Página 531
Sursa de lumină Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Status (Starea) Selectaţi Standby (În aşteptare) sau Active (Activat) 2. B rightness Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Luminozitatea) efectua reglajul 3. S hutter Selectaţi Manual (Manual) sau (Diafragma) Automatic (Automat) 4. Închidere...
Aparatul de insuflaţie Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Status (Starea) Selectaţi Start (Pornit) sau Stop (Oprit). Selecţia curentă va fi afişată în fereastra albă. 2. P ressure Apăsaţi butoanele – sau + pentru a (Presiunea) efectua reglajul, sau apăsaţi Preset (Presetată) pentru a selecta o presiune presetată.
Pompa de artroscopie Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Flow (Debitul) Apăsaţi butoanele – sau + pentru a efectua reglajul 2. J oint Type (Tipul Selectaţi Knee (Genunchi), Shoulder de articulaţie) (Umăr) sau Small (Mică) 3. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 4. A ctivate/Stop Selectaţi Activate (Activare) sau Stop (Activare/Oprire)
Página 534
Dispozitivul de răzuire Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Port (Portul) Selectaţi Endo, TPS1 sau TPS2. 2. R otation Selectaţi Oscillate (Oscilatorie), Reverse (Rotaţia) (Înapoi) sau Forward (Înainte). 3. R PM Selectaţi High (Crescută), Medium (Rotaţii (Medie) sau Low (Scăzută).
Página 535
Aparatul digital de captură Stryker (SDC) Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Image (Imaginea) Selectaţi Capture Image (Imagine de captură) sau Previous Image (Imaginea anterioară) 2. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 3. Video Selectaţi Record (Înregistrare) sau Stop (Oprire). Starea curentă va fi afişată în fereastra albă...
Página 536
Imprimanta Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Display (Afişajul) Selectaţi Live (Direct) sau Memory (Din memorie) 2. C opies Selectaţi numărul de exemplare (Exemplare) care urmează să fie tipărite. Utilizaţi butoanele – şi + pentru a efectua reglajul 3. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul.
Página 537
Videorecorderul Pentru informaţii detaliate referitoare la operarea acestui dispozitiv, consultaţi manualul de utilizare aferent. 1. Închidere Apăsaţi pentru a închide ecranul 2. Pause (Pauză) Apăsaţi pentru a plasa banda video pe pauză 3. R ecord (Înregistrare) Apăsaţi pentru a înregistra 4. Stop Apăsaţi pentru a opri banda video 5. Play (Redare) Apăsaţi pentru a rula banda video 6. R ewind (Derulare...
Răspunsurile SIDNE SIDNE va furniza un feedback audio pentru evenimentele importante prin intermediul răspunsurilor verbale. Pentru a selecta limba răspunsurilor verbale, consultaţi secţiunea „Selectarea limbii” din acest manual. Răspunsurile generale şi cele specifice de dispozitiv includ: SIDNE SIDNE spune Semnificaţia Greetings SIDNE a primit curent şi va porni (Salut de întâmpinare) One moment please...
Página 539
Unknown device detected A fost conectat la SIDNE un dispozitiv (A fost detectat un dispozitiv care nu este recunoscut. Contactaţi necunoscut) asistenţa tehnică pentru a vedea dacă nu este disponibil un pachet de integrare pentru dispozitivul respectiv (+1.800.624.4422 - numai pentru teritoriul S.U.A.).
Página 540
Camera video SIDNE spune Semnificaţia Camera... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la (Camera video...) camera video. Shutter manual Diafragma camerei a fost setată pentru comandă (Diafragma pe manual) manuală. Shutter automatic Diafragma camerei a fost setată pentru comandă (Diafragama pe automată. automat) White balance complete A fost finalizată operaţia de echilibrare a nuanţelor (Echilibrarea nuanţelor de alb.
Página 541
Imprimanta SIDNE spune Semnificaţia Printer... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la imprimantă. (Imprimanta...) Live image Imprimanta a fost setată să afişeze imaginea în direct. displayed (Este afişată o imagine în direct) Memory image Imprimanta a fost setată să afişeze imaginea din memorie. displayed (Este afişată o imagine din memorie) Aparatul de insuflaţie...
Página 542
Overpressure Presiunea reală a aparatului de insuflaţie este mai mare (Suprapresiune) cu 5 mmHg decât presiunea selectată sau presiunea reală este mai mare sau egală cu 30 mmHg. Acest mesaj de eroare este redat la 15 secunde după declanşarea semnalului sonor de eroare obişuit al aparatului de insuflaţie.
Página 543
Pompa de artroscopie SIDNE™ spune Semnificaţia Arthroscopy pump... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la (Pompa de artroscopie...) pompa de artroscopie. Stopped A fost oprită pompa de artroscopie. (Oprită) Activated A fost activată pompa de artroscopie. (Activată) Wash mode off A fost oprit modul spălare. (Modul spălare oprit) Wash mode selected A fost activat modul spălare.
Página 544
See TPS console Consola TPS a detectat o stare de eroare. (Verificaţi consola TPS) Verificaţi ecranul consolei TPS pentru mesajul de eroare şi pentru acţiunea adecvată de corectare. Aparatul digital de captură Stryker (SDC) SIDNE spune Semnificaţia Digital capture... Adăugat ca un prefix la mesajele referitoare la SDC. (Captura digitală...) Disk not present Nu este introdus nici un disc în SDC.
Save complete A fost finalizată scrierea datelor pe disc sau în reţea. (Memorarea finalizată) Initializing Se iniţializează SDC. (Iniţializare) Dictation A fost pornită înregistrarea vocală. recording (Înregistrare vocală) Limit reached A fost atinsă limita fie a unei înregistrări video, a unei (A fost atinsă capturi de imagini sau a unei înregistrări vocale.
Întreţinerea SIDNE nu necesită operaţiuni de întreţinere preventive sau periodice. Cu toate acestea, pentru o funcţionare optimă, Stryker vă recomandă să reporniţi sistemul zilnic. Depanare Problema Soluţia posibilă Absenţa • Asiguraţi-vă că nu este dezactivat microfonul. feedback-ului • Pe consola SIDNE, selectaţi meniul Volume vocal de la SIDNE (Volum) şi creşteţi volumul cu butonul săgeată...
Vă care nu este rugăm să contactaţi reprezentanţa Dvs. locală valabilă) Stryker. Coduri de eroare În cazul unei erori de sistem, pe afişajul LCD va apărea un cod de identificare a erorii. Codul de Definiţia...
Specificaţii tehnice Specificaţii referitoare la mediu Temperatura de utilizare: 10 – 40° C Umiditatea de utilizare: 30 – 75% UR Temperatura de transport: -20° – 60° C Umiditatea de transport: 10 – 85% UR Cerinţele curentului de alimentare a sistemului Tensiunea: 100-240 VAC, comutare automată...
• Aţi achiziţionat un dispozitiv („DISPOZITIV”) care include software licenţiat de Stryker Endoscopy de la Microsoft Licensing Inc. sau de la un afiliat al acestuia („MS”). Aceste produse software instalate care provin de la MS, precum şi materialele pe suport media, materialele tipărite şi documentaţia „online”...
Página 550
• Nu există garanţie pentru prejudicii specifice. Cu excepţia situaţiilor interzise prin lege, MS nu va avea nici responsabilitate pentru nici un prejudiciu indirect, special, accidental sau rezultat din, sau legat de, utilizarea sau funcţionarea aplicaţiei software. Această limitare va fi aplicabilă...
(Compatibilitate electromagnetică) oferite în acest manual. Avertizare Puterea maximă radiată de ieşire a SIDNE este mai mică decât limitele de expunere la radiofrecvenţă stabilite de FCC. Cu toate acestea, dispozitivul trebuie utilizat astfel încât să se minimizeze posibilitatea contactului uman cu antena în timpul utilizării normale. Pentru a se evita posibilitatea de depăşire a limitelor de expunere la radiofrecvenţă stabilite de FCC, prezenţa umană nu trebuie să se situeze la o distanţă mai mică de 20 cm faţă de antenă în timpul utilizării normale. Avertizare Nu utilizaţi alte cabluri sau accesorii decât cele livrate împreună cu SIDNE deoarece acest lucru poate conduce la creşterea emisiilor electromagnetice sau la reducerea imunităţii faţă de astfel de emisii. Avertizare Dacă SIDNE este utilizat lipit de sau suprapus peste alte echipamente, verificaţi funcţionarea normală a SIDNE în configuraţia în care urmează să fie utilizat înainte de a îl folosi în cadrul unei proceduri chirurgicale. Precauţie Echipamentele portabile şi mobile de comunicaţii prin RF pot afecta funcţionarea normală a SIDNE. Precauţie Pentru a preveni interferenţa radio cu oricare alte servicii licenţiate, SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în interiorul încăperilor şi la distanţă de ferestre, astfel încât să fie asigurată o ecranare maximă. Precauţie Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în mod expres de Stryker Endoscopy pot conduce la nerespectarea reglementărilor FCC de către SIDNE şi implicit la anularea autorizaţiei de utilizare a echipamentului.
Página 552
Instrucţiuni şi declaraţia producătorului: Emisiile electromagnetice SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Clientul sau utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de emisii Conformitatea Mediul electromagnetic - instrucţiuni...
Página 553
Instrucţiuni şi declaraţia producătorului--Imunitatea electromagnetică Sistemul SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de imu- Nivelul testului Nivelul de Mediul electromagnetic--...
Página 554
Instrucţiuni şi declaraţia producătorului: Imunitatea electromagnetică SIDNE este conceput pentru a fi utilizat în mediul electromagnetic cu specificaţiile de mai jos. Clientul sau utilizatorul sistemului SIDNE trebuie să se asigure de faptul că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Mediul Nivelul testului Testul de imunitate...
şi de fabricaţie, pentru proprietarul înregistrat în momentul achiziţiei. Această garanţie este valabilă numai pentru cumpărătorul iniţial al produselor Stryker Endoscopy, direct de la un agent autorizat al Stryker Endoscopy. Garanţia nu poate fi transferată sau cedată de către cumpărătorul iniţial.
Toate componentele sunt garantate pentru o perioadă de un an, aşa cum a fost descris mai sus. Această garanţie este acordată numai clienţilor din Statele Unite ale Americii. În afara teritoriului SUA, contactaţi reprezentanţa Dvs. de vânzări a Stryker sau filiala Dvs. locală Stryker. Notă...
Página 559
Contenido del envase ..............192 Accesorios disponibles ............193 Consola SIDNE ................193 Configuración del sistema SIDNE ......194 Adición de SIDNE Suite al direccionador Switchpoint ....196 Manejo del sistema SIDNE ..........198 Utilización del teclado de la consola ........198 Utilización del direccionador Switchpoint o de la tableta gráfica inalámbrica ..............202...
Abstenerse de realizar reparaciones internas o ajustes que no se encuentren detallados específicamente en este manual de funcionamiento. Si fuera necesario realizar reajustes, modificaciones o reparaciones, póngase en contacto con Stryker Endoscopy o con sus representantes autorizados. Prestar especial atención a las instrucciones de cuidado y limpieza especificadas en este manual.
Este dispositivo debe instalarse en un quirófano que cumpla todos los requisitos IEC, CEC y NEC pertinentes relativos a la seguridad de dispositivos eléctricos. La garantía quedará anulada si se hace caso omiso de alguna de estas advertencias. Símbolos y definiciones Este dispositivo y su etiquetado contienen símbolos que proporcionan información importante para un uso seguro y correcto del dispositivo.
Fuente de luz Motor de artroscopia Insuflador Bomba de Videocasetera artroscopia Expansor de Impresora puertos PX8 Dispositivo de captura Mesa quirúrgica digital Stryker (SDC) Luces superiores Cámara superior Menú principal Unidad electroquirúrgica (predeterminado) Menú de dispositivos Menú del volumen Menú del idioma...
Símbolos de la parte trasera de la consola Puertos serie SIDNE Micrófono Auriculares Módem Altavoz Entradas Salidas Ethernet Monitor Ratón/Teclado Firewire Stryker Corriente continua Equipotencialidad...
Símbolos del envase/etiquetado Representante Fabricante legal autorizado en Europa Límites de presión Fecha de fabricación atmosférica Límites de temperatura Límites de ambiente humedad relativa Número de Número de lote referencia Indica el cumplimiento de Número de serie las normas CSA C22.2 n.º...
El dispositivo de control, generalmente una tableta gráfica o un direccionador Stryker Switchpoint, proporciona una interfaz para el control de dispositivos conectados a la consola SIDNE, así como información visual sobre el estado de los dispositivos.
Modelos disponibles El sistema SIDNE está disponible en dos modelos: SIDNE Suite y SIDNE Link. • El modelo SIDNE Suite está indicado para su uso con un quirófano Stryker iSuite. Se integra con el direccionador Switchpoint de Stryker y está configurado con controladores para controlar las cámaras y luces quirúrgicas superiores.
Accesorios disponibles Los siguientes accesorios están a la venta: • Tableta gráfica de pantalla táctil 240-020-911 • Expansor de puertos PX8 240-020-805 • Altavoces externos 240-020-801 Consola SIDNE A continuación se describen las características de la consola SIDNE. Figura 1: Panel frontal de la consola SIDNE. 1. Alimentación enciende y apaga la consola (Nota: No es un interruptor de alimentación de red.
SIDNE 3. Puerto Ethernet para conectar el direccionador/conmutador Switchpoint o Ethernet 4. Puertos firewire para conectar dispositivos SFB (Stryker Firewire Backbone) 5. C onector de alimentación de corriente alterna * Los demás puertos están destinados para futuras actualizaciones o para su uso por un técnico de servicio cualificado.
Página 569
Conecte los dispositivos de quirófano. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Conecte el direccionador Switchpoint (sólo en los modelos SIDNE Suite) o la tableta gráfica (modelos Suite y Link). Consulte los manuales del usuario de la tableta gráfica y del direccionador Switchpoint si desea...
Adición de SIDNE Suite al direccionador Switchpoint Aunque SIDNE Suite no utiliza señales de vídeo, algunas versiones del direccionador Switchpoint requieren que se asignen entradas/salidas de vídeo al añadir SIDNE Suite como dispositivo. Siga las instrucciones descritas en el manual del usuario del direccionador Switchpoint para añadir un dispositivo.
Página 571
Seleccione “Finish” (Finalizar). Si aparece una pantalla de advertencia o se le pide que asigne puertos de entrada/salida de vídeo, realice el paso 3. Seleccione los puertos de entrada/salida para el sistema SIDNE. No se harán conexiones físicas con estos puertos, sólo se reservarán para el sistema SIDNE.
Puede controlar la consola SIDNE a través de tres interfaces: 1. El teclado de la consola. 2. El direccionador Switchpoint (sólo en los modelos SIDNE Suite). 3. La tableta gráfica inalámbrica (en los modelos SIDNE Link o Suite). Todos los dispositivos conectados a la consola SIDNE pueden seguir controlándose con los controles de sus paneles frontales y continuarán...
• Para acceder a un menú, pulse la tecla de flecha abajo o arriba hasta que aparezca el menú en la pantalla LCD. • Para hacer selecciones en cualquier menú, pulse las teclas de flecha izquierda o derecha para resaltar la selección y pulse la tecla OK para aceptarla.
En el menú principal: • Pulse OK para ver el número de serie de la consola SIDNE y la versión del software. • Pulse las flechas arriba o abajo para avanzar al siguiente menú. Visualización de la información de los dispositivos El menú de dispositivos muestra todos los dispositivos que están conectados a la consola SIDNE.
Ajuste del volumen El menú del volumen le permite ajustar el volumen del sistema. En el menú del volumen: • Pulse las flechas izquierda o derecha para ajustar el volumen. • Pulse OK para aplicar la selección y volver al menú principal. •...
Utilización del direccionador Switchpoint o de la tableta gráfica inalámbrica El direccionador Switchpoint (para los modelos SIDNE Suite) y la tableta gráfica inalámbrica (para los modelos SIDNE Suite y Link) le permiten controlar los dispositivos que estén conectados a la consola SIDNE. Puede seleccionar un dispositivo y ejecutar comandos a través de una serie de menús del dispositivo...
Página 577
Cámara Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. E nhancement Pulse los botones – o + para ajustar. (Realce) 2. Light (Luz) Pulse los botones – o + para ajustar. 3. Zoom Pulse los botones –...
Página 578
Fuente de luz Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Status (Estado) Seleccione Standby (En espera) o Active (Activo). 2. B rightness Pulse los botones – o + para ajustar. (Brillo) 3. S hutter Seleccione Manual o Automatic (Obturador) (Automático).
Insuflador Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Status (Estado) Seleccione Start (Iniciar) o Stop (Detener). La selección actual aparecerá en la ventana blanca. 2. P ressure Pulse los botones – o + para ajustar, o (Presión) pulse Preset (Prefijado) para seleccionar una presión prefijada.
Bomba de artroscopia Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Flow (Flujo) Pulse los botones – o + para ajustar. 2. J oint Type (Tipo Seleccione Knee (Rodilla), Shoulder de articulación) (Hombro) o Small (Pequeña). 3. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla.
Motor de artroscopia Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Port (Prt) Seleccione Endo, TPS1 o TPS2. 2. R otation Seleccione Oscillate (Oscilar), Reverse (Rotación) (Retroceder) o Forward (Avanzar). 3. R PM Seleccione High (Alto), Low (Bajo) o (rotaciones Stop (Detener).
Dispositivo de captura digital Stryker (SDC) Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Image (Imagen) Seleccione Capture Image (Capturar) o Previous Image (Mostrar previa). 2. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla. 3. Video (Vídeo) Seleccione Record (Grabar) o Stop (Detener).
Página 583
Impresora Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. D isplay Seleccione Live (En vivo) o Memory (Indicador) (Memoria). 2. Copies (Copias) Seleccione el número de copias que desea imprimir. Utilice los botones – y + para ajustar.
Página 584
Videocasetera Si desea información más detallada sobre el uso de este dispositivo, consulte el manual del usuario correspondiente. 1. Cerrar Pulse este botón para cerrar la pantalla. 2. Pause (Pausa) Pulse este botón para poner en pausa la cinta. 3. Record (Grabar) Pulse este botón para grabar. 4. Stop (Detener) Pulse este botón para detener la cinta.
Respuestas del sistema SIDNE El sistema SIDNE proporcionará información sonora para acontecimientos importantes por medio de respuestas de voz. Para seleccionar el idioma de las respuestas de voz, consulte el apartado “Selección de un idioma” del presente manual. Las respuestas generales y específicas del dispositivo son: SIDNE Mensaje del sistema SIDNE Significado...
Página 586
LCD no disponible o Comunicación La pantalla de LCD no se está de LCD perdida comunicando correctamente con la consola SIDNE. El sistema sigue funcionando, pero la información mostrada en la pantalla no es fiable. Póngase en contacto con el servicio técnico (+1.800.624.4422 [sólo en Estados Unidos]).
Página 587
Cámara Mensaje del sistema Significado SIDNE Cámara... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con la cámara. Obturador manual Se ha configurado el obturador de la cámara en control manual. Obturador automático Se ha configurado el obturador de la cámara en control automático. Balance de blanco La operación de balance de blancos ha finalizado.
Página 588
Impresora Mensaje del Significado sistema SIDNE Impresora... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con la impresora. Imagen en vivo Se ha configurado la impresora para mostrar la imagen en presentada directo. Imagen de Se ha configurado la impresora para mostrar la imagen memoria grabada.
Página 589
Fuga El insuflador ha detectado una fuga en el neumoperitoneo. Este mensaje de error se muestra 15 segundos después de que se genere el sonido habitual de error del insuflador. Oclusión El insuflador ha detectado una obstrucción en el tubo, la cánula o el trócar.
Página 590
Bomba de artroscopia Mensaje del sistema Significado SIDNE Bomba para Se añade como prefijo a los mensajes relacionados artroscopia... con la bomba. Detenido Se ha detenido la bomba. Activado Se ha activado la bomba. Modo de lavado Se ha detenido el modo de lavado. desactivado Modo de lavado Se ha activado el modo de lavado. seleccionado Articulación de rodilla Se han seleccionado los ajustes prefijados para la...
Página 591
Vea en la pantalla de la consola del motor de artroscopia TPS el mensaje de error y la medida correctora apropiada. Dispositivo de captura digital Stryker (SDC) Mensaje del Significado sistema SIDNE Captura digital... Se añade como prefijo a los mensajes relacionados con el sistema SDC.
Advertencia Para evitar sufrir una descarga eléctrica y lesiones potencialmente mortales, desenchufe la consola SIDNE de la toma de red eléctrica antes de limpiarla. Precaución No sumerja la consola ni la tableta gráfica en ningún líquido, ya que podrían dañarse. Precaución No utilice alcohol, disolventes ni soluciones de limpieza que contengan amoníaco para limpiar la consola o la tableta gráfica, ya que éstas podrían dañarse. Precaución No esterilice la consola ni la tableta gráfica, ya que podrían dañarse. Mantenimiento El sistema SIDNE no requiere mantenimiento preventivo ni periódico. No obstante, Stryker recomienda reiniciar el sistema diariamente para obtener un rendimiento óptimo.
2.0 funcionan con las versiones antiguas consola SIDNE y nuevas de SIDNE. emite el mensaje • Es posible que la llave de seguridad sea de un solo de voz “Tarjeta no uso. Póngase en contacto con el representante válida detectada”. local de Stryker.
Códigos de error Si se produce un error del sistema, la pantalla LCD mostrará un código identificador de error. Código Definición error 101 Existe un problema con el software SIDNE. 102 103 Reinicie el sistema. Si el problema persiste, anote el código de error 104 y póngase en contacto con el servicio técnico (+1.800.624.4422 [sólo en Estados Unidos]).
Especificaciones técnicas Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento: de 10 a 40 °C Humedad de funcionamiento: del 30% al 75% de humedad relativa (HR) Temperatura de transporte: de -20 a 60 °C Humedad de transporte: del 10% al 85% de HR Requisitos de alimentación eléctrica del sistema Voltaje: 100-240 VCA, cambio automático...
NO TOLERANTE A FALLOS. El software no es tolerante a fallos. Stryker Endoscopy ha determinado de forma independiente cómo debe utilizarse el software en el dispositivo y MS ha confiado en Stryker Endoscopy para llevar a cabo las pruebas pertinentes para determinar la adecuación del software para dicha utilización.
Página 597
• Exención de responsabilidad sobre ciertos daños. A menos que esté prohibido por la ley, MS no será responsable de daños indirectos, especiales, consecuentes o accidentales derivados o relacionados con la utilización o el rendimiento del software. Esta limitación será aplicable incluso aunque los recursos no cumplan su propósito fundamental.
Compatibilidad electromagnética Al igual que con otros equipos electromédicos, es necesario tomar precauciones especiales con el sistema SIDNE para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM) con otros equipos electromédicos. Para garantizar la CEM, el sistema SIDNE debe estar instalado y utilizarse de acuerdo con la información sobre CEM que se proporciona en el presente manual.
Página 599
Para evitar interferencias de radio con servicios autorizados, el sistema SIDNE debe usarse en interiores y lejos de ventanas a fin de proporcionar una protección máxima. Precaución Todo cambio o modificación no aprobado explícitamente por Stryker Endoscopy podría causar que el sistema SIDNE dejara de cumplir las normas de la FCC y, por tanto, anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas La consola SIDNE se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola SIDNE deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 600
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El sistema SIDNE ha sido diseñado para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del sistema SIDNE debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Ensayo de Nivel de ensayo de Nivel de Entorno electromagnético: inmunidad...
Página 601
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética La consola SIDNE se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la consola SIDNE deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Nivel de ensayo de la Entorno...
Los productos reparados dentro del programa de reparaciones estándar de Stryker recibirán una garantía de treinta días frente a defectos en materiales y fabricación, siempre y cuando haya transcurrido el período de garantía original. Los productos enviados por defectos en materiales y mano de obra durante el período de garantía se repararán sin cargo alguno para el comprador.
Reparaciones y reclamaciones En caso de necesitar una reparación durante el período de garantía o posteriormente: Contacte con Stryker Endoscopy llamando al 1-800-642-4422 (sólo en Estados Unidos) o póngase en contacto con su representante de ventas local de Stryker Endoscopy.
Página 605
Tillgängliga modeller ...............237 Förpackningens innehåll ............237 Tillgängliga tillbehör ..............238 SIDNE-konsolen ...............238 Ställa in SIDNE ..............240 Användning av SIDNE Suite med Switchpoint-routern ...242 Använda SIDNE ..............244 Använda konsolens knappsats ..........244 Använda Switchpoint-router eller trådlös pekplatta ....248 SIDNE-svar ................257 Rengöring och underhåll ..........264...
Försök inte utföra interna reparationer eller justeringar som inte i detalj är specificerade i denna driftsmanual. Hänvisa justeringar, modifieringar och/eller reparationer till Stryker Endoscopy eller dess auktoriserade representanter. Beakta noga instruktionerna angående skötsel och rengöring i denna manual.
Installera den här utrustningen i en operationssal som överensstämmer med IEC-, CEC- och NEC-kraven för säkerhet angående elektrisk utrustning. Garantin upphör att gälla om någon av dessa varningar ignoreras. Symboler och definitioner Den här utrustningen och dess märkning har symboler som ger viktig information för säker och korrekt användning av utrustningen.
SIDNE består av en konsol med portar för anslutning till annan elektronisk utrustning, samt en fjärrpekskärmskontroll. Kontrollen - vanligtvis en pekplatta eller en Stryker Switchpoint-router - ger ett gränssnitt för driftutrustning som är ansluten till SIDNE och ger dessutom visuell återkoppling för utrustningens status.
Tillgängliga modeller SIDNE finns tillgänglig i två modeller: SIDNE Suite och SIDNE Link. • SIDNE Suite är avsedd för användning i en Stryker iSuite-operationssal. Den integreras med Stryker Switchpoint-router och är konfigurerad med drivenheter för att kontrollera operationssalens belysning och kameror.
Tillgängliga tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga för inköp: • Pekskärmsplatta 240-020-911 • PX8 portexpanderare 240-020-805 • Externa högtalare 240-020-801 SIDNE-konsolen SIDNE-funktioner beskrivs nedan. Figur 1: SIDNE-konsolen, främre panel 1. Effekt startar och stänger av konsolen (Obs! Denna är ingen strömbrytare för nätspänning. För att fullständigt stänga av systemet ska nätkabeln kopplas bort.) 2. LCD-skärm visar systemstatus och alternativmenyer för användning av...
Página 613
SIDNE 3. Ethernet-anslutning för anslutning av Switchpoint- eller Ethernet-router/switch 4. Firewire-portar för anslutning av Stryker Firewire Backbone (SFB)- utrustning 5. Nätanslutning * Alla andra portar är avsedda för framtida uppgraderingar eller för att användas av en kvalificerad reparationstekniker.
Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France Anslut Switchpoint-routern (endast SIDNE Suite-modeller) eller pekplattroutern (Suite- och Link-modeller). Se användarmanualerna för pekplattan och Switchpoint-routern för vidare instruktioner. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av.
Página 615
Anslut eventuell SFB-utrustning. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France (Valfritt) Anslut en PX8 portexpanderare. Följ instruktionerna som medföljde PX8 portexpanderaren. (Valfritt) Anslut externa högtalare. Slå på strömmen till utrustningen som är ansluten till SIDNE-konsolen.
Användning av SIDNE Suite med Switchpoint- routern Även om SIDNE Suite inte använder videosignaler kräver vissa versioner av Switchpoint-routern att du tilldelar videoingångar/-utgångar när SIDNE Suite används. Följ instruktionerna i användarmanualen till Switchpoint-routern för att lägga till utrustning. Välj att lägga till SIDNE.
Página 617
Välj ingångs-/utgångsportar för SIDNE. Du kommer inte att utföra några fysiska anslutningar till dessa portar, men de kommer att reserveras för SIDNE. Försiktighet Anslut inte utrustning till portarna som reserverats för SIDNE, eftersom de inte kommer att fungera. Försiktighet Inkludera inte SIDNE i vägen när videovägen specificeras i Switchpoint-routern. Även om du har tilldelat ingångs- / utgångsportar för SIDNE så har du inte utfört några fysiska anslutningar som videosignalen kan gå över. Om SIDNE inkluderas kommer det att avbryta videosignalens väg.
Använda SIDNE Du kan kontrollera SIDNE via tre gränssnitt: 1. Konsolens knappsats 2. Switchpoint-routern (endast SIDNE Suite-modeller) 3. Den trådlösa pekplattan (SIDNE Link- eller Suite-modeller) All utrustning som är ansluten till SIDNE kan fortfarande kontrolleras med respektive frontpanelskontroller och fortsätter att fungera även om SIDNE stängs av.
Página 619
Granska systeminformation Huvudmenyn är standardmeny. Nederst på skärmen visas SIDNE-logotypen. Överst på skärmen visas kontrollerna som för närvarande är anslutna till systemet: för Switchpoint-router för pekplatta En otillgänglig kontroll markeras med symbolen I huvudmenyn: • Tryck på OK för att visa SIDNE-konsolens serienummer och programvaruversion •...
Granska utrustningsinformation Utrustningsmenyn visar all utrustning som är ansluten till SIDNE. I utrustningsmenyn: • Tryck på vänster- eller högerpilen för att välja utrustning • Tryck på OK för att se programvaruversionen för vald utrustning. Tryck på OK i utrustningsundermenyn eller lämna skärmen inaktiv i fem sekunder för att återgå...
Página 621
Välja ett språk I språkmenyn kan du välja det språk som ska användas på LCD-skärmen och pekskärmen, samt i ljudåterkopplingsmeddelanden. I språkmenyn: • Tryck på vänster- eller högerpilen för att välja ett av följande språk: English (female voice), English (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文...
Använda Switchpoint-router eller trådlös pekplatta Switchpoint-router (för SIDNE Suite-modeller) och trådlös pekplatta (för SIDNE Suite- och Link-modeller) gör att du kan kontrollera utrustning som är ansluten till SIDNE. Du kan välja utrustning och utfärda kommandon via en serie av utrustningsmenyer som visas på pekskärmen.
Página 623
Kamera För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. E nhancement Tryck på knapparna – eller + för att justera (förbättring) 2. Light (ljus) Tryck på knapparna – eller + för att justera 3. Zoom (zoom) Tryck på knapparna – eller + för att justera 4. Stäng Tryck för att stänga skärmen 5. S pecialty...
Página 624
Ljuskälla För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Status (status) Välj Standby (vänteläge) eller Active (aktiv) 2. B rightness Tryck på knapparna – eller + för att (ljusstyrka) justera 3. Shutter (slutare) Välj Manual (manuell) eller Automatic (automatisk) 4. Stäng Tryck för att stänga skärmen...
Página 625
Insufflator För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Status (status) Välj Start (start) eller Stop (stopp). Det aktuella valet visas i det vita fönstret. 2. Pressure (tryck) Tryck på knapparna – eller + för att justera eller tryck på Preset (förinställning) för att välja ett förinställt tryck.
Página 626
Artropump För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Flow (flöde) Tryck på knapparna – eller + för att justera 2. J oint Type Välj Knee (knä), Shoulder (axel) eller (ledtyp) Small (liten) 3. Stäng Tryck för att stänga skärmen 4. A ctivate/Stop Välj Activate (aktivera) eller Stop (aktivera/stopp)
Página 627
Rakapparat För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Port (port) Välj Endo, TPS1 eller TPS2. 2. R otation Välj Oscillate (oscillera), Reverse (bakåt) (rotation) eller Forward (framåt). 3. R PM Välj High (högt), Low (lågt) eller Stop (varv per minut) (stopp).
Página 628
Stryker Digital Capture (SDC) (Strykers digitala inhämtningssystem) För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Image (bild) Välj Capture Image (hämta bild) eller Previous Image (föregående bild). 2. Stäng Tryck för att stänga skärmen 3. Video (video) Välj Record (spela in) eller Stop (stopp).
Página 629
Skrivare För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Display (visa) Välj Live (realtid) eller Memory (minne). 2. Copies (kopior) Välj antalet kopior som ska skrivas ut. Använd knapparna – och + för att justera. 3. Stäng Tryck för att stänga skärmen. 4. Layout (layout) Välj mellan 1, 2 och 4 bilder per sida.
Página 630
Videobandspelare För mer detaljerad information om användning av den här utrustningen, se respektive användarmanual. 1. Stäng Tryck för att stänga skärmen 2. Pause (paus) Tryck för att pausa bandet 3. Record (spela in) Tryck för att spela in 4. Stop (stopp) Tryck för att stoppa bandet 5. Play (spela upp) Tryck för att spela upp bandet 6. R ewind (spola Tryck för att spola tillbaka bandet tillbaka)
SIDNE-svar SIDNE ger ljudåterkoppling för viktiga händelser med talade svar. För att välja språket för de talade svaren, se avsnittet “Välja ett språk” i den här manualen. Allmänna och utrustningsspecifika svar inkluderar: SIDNE SIDNE säger Betydelse Greetings SIDNE har slagits på och startats. (God dag) One moment please SIDNE startar.
Página 632
LCD unavailable LCD-skärmen kommunicerar inte (LCD otillgänglig) med SIDNE på ett korrekt sätt. eller Systemet fungerar fortfarande, LCD communication lost men informationen på skärmen är (LCD-kommunikation förlorad) opålitlig. Kontakta teknisk support (+1.800.624.4422) (endast i USA). Maximum number of connected För många enheter är anslutna till devices has been exceeded SIDNE.
Página 633
Kamera SIDNE säger Betydelse Camera... Läggs till som inledning till kamerarelaterade (Kamera...) meddelanden. Shutter manual Kamerans slutare har ställts in på manuell (Manuell slutare) kontroll. Shutter automatic Kamerans slutare har ställts in på automatisk (Automatisk slutare) kontroll. White balance complete Vitbalanseringen är slutförd. (Vitbalans klar) White balance invalid Vitbalanseringen kunde inte slutföras. (Vitbalans ogiltig) Ljuskälla SIDNE säger...
Página 634
Skrivare SIDNE säger Betydelse Printer... Läggs till som inledning till skrivarrelaterade (Skrivare...) meddelanden. Live image Skrivaren är inställd för att visa realtidsbild. displayed (Realtidsbild visas) Memory image Skrivaren är inställd för att visa minnesbild. displayed (Minnesbild visas) Insufflator SIDNE säger Betydelse Insufflator... Läggs till som inledning till insufflatorrelaterade (Insufflator...) meddelanden.
Página 635
Overpressure Insufflatorns faktiska tryck är 5 mmHg högre än det (Övertryck) valda trycket eller det faktiska trycket är lika med eller högre än 30 mmHg. Detta felmeddelande spelas upp 15 sekunder efter att den vanliga insufflatorfelsignalen hörs. Leakage Insufflatorn känner av ett läckage i pneumoperitoneum. (Läckage) Detta felmeddelande spelas upp 15 sekunder efter att den vanliga insufflatorfelsignalen hörs.
Página 636
Artropump SIDNE™ säger Betydelse Arthroscopy pump... Läggs till som inledning till pumprelaterade (Artroskopipump...) meddelanden. Stopped Pumpen har stoppats. (Stoppad) Activated Pumpen har aktiverats. (Aktiverad) Wash mode off Tvättläget har stoppats. (Tvättläge av) Wash mode selected Tvättläget har aktiverats. (Tvättläge valt) Knee joint selected Förinställning för knäled har valts. (Knäled vald) Shoulder joint selected Förinställning för axelled har valts.
Página 637
Stryker Digital Capture (SDC) (Strykers digitala inhämtningssystem) SIDNE säger Betydelse Digital capture... Läggs till som inledning till SDC-relaterade (Digital meddelanden. inhämtning...) Disk not present Skiva saknas i SDC. (Skiva saknas) Video not present Ingen videosignal detekteras vid SDC-videoingången. (Video saknas) Error saving data Ett fel inträffade vid försök att spara data till skiva eller (Går inte att spara nätverk.
Torka av konsolen med ett desinfektionsmedel vid behov. Varning! För att undvika elektriska stötar och eventuell livshotande skada ska SIDNE-konsolen kopplas bort från nätuttaget före rengöring. Försiktighet Konsolen eller pekplattan får inte nedsänkas i vätska eftersom detta kan skada produkten. Försiktighet Använd inte alkohol, lösningsmedel eller rengöringslösningar som innehåller ammoniak för att rengöra konsolen eller pekplattan eftersom detta kan skada produkten. Försiktighet Sterilisera inte konsolen eller pekplattan eftersom detta kan skada produkten. Underhåll SIDNE kräver inget förebyggande eller periodiskt underhåll. Stryker rekommenderar emellertid att du startar om systemet dagligen för bästa möjliga prestanda.
äldre versioner av används meddelar SIDNE. Alla version 2.0-nycklar fungerar med SIDNE “Invalid Card både gamla och nya versioner av SIDNE. Detected” (Ogiltigt • Programvarunyckeln som används är kort detekterat) eventuellt endast avsedd för engångsbruk. Kontakta närmaste Stryker-representant.
Felkoder I händelse av ett systemfel kommer LCD-skärmen att visa en identifierad felkod. Felkod Definition 101 Det finns ett problem med SIDNE-programvaran. 102 103 Starta om systemet. Om problemet kvarstår, skriv ned felkoden och 104 kontakta teknisk support (+1.800.624.4422) (endast i USA). En ogiltig programvarunyckel fördes in i USB-porten på...
• EJ FELTOLERANT. Programvaran är inte feltolerant. Stryker Endoscopy har självständigt avgjort hur programvaran skall användas i enheten och MS har förlitat sig på att Stryker Endoscopy utfört tillräcklig testning för att avgöra att programvaran lämpar sig för sådan användning.
Página 643
följdskador eller omkostnader som uppstår från eller i samband med användningen av eller prestandan hos programvaran. Denna restriktion skall gälla även om eventuella åtgärder misslyckas i dess väsentliga syfte. MS skall under inga omständigheter vara ersättningsskyldigt för belopp över tvåhundrafemtio USD (USD 250,00). •...
(EMK) måste SIDNE installeras och användas i enlighet med den EMK-information som ges i den här manualen. Varning! Den uteffekt som avges från SIDNE ligger under FCC:s exponeringsgränser för radiofrekvens. Trots det bör enheten användas på ett sätt som minimerar risken för att människor kommer i kontakt med antennen under normal drift. För att att undvika risken att FCC:s exponeringsgränser för radiofrekvens överskrids skall människor hållas på minst 20 cm avstånd från antennen under normal drift. Varning! Använd inte andra kablar eller tillbehör än de som medföljer SIDNE eftersom detta kan resultera i ökade elektromagnetiska emissioner eller försämrad immunitet mot sådana emissioner. Varning! Om SIDNE används intill eller staplad med annan utrustning måste man innan den används under ett kirurgiskt ingrepp kontrollera att SIDNE fungerar normalt i den konfiguration som den kommer att användas i. Försiktighet Portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning kan påverka den normala funktionen hos SIDNE. Försiktighet För att förhindra radiostörning med licensierad service ska SIDNE användas inomhus och inte i närheten av fönster för att erhålla maximalt skydd. Försiktighet Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av Stryker Endoscopy kan medföra att SIDNE inte längre uppfyller FCC:s föreskrifter och att därmed användarens behörighet att använda utrustningen upphävs.
Página 645
Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetiska emissioner SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av SIDNE att säkerställa att den används i en sådan miljö. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö - riktlinjer SIDNE använder enbart RF-energi för sin interna funktion.
Página 646
Riktlinjer och tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger användaren av SIDNE-systemet att säkerställa att det används i en sådan miljö. Överens- Elektromagnetisk miljö - Immunitetstest IEC 60601 testnivå stäm- riktlinjer melsenivå...
Página 647
Riktlinjer och tillverkarens deklaration: Elektromagnetisk immunitet SIDNE är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Det åligger köparen eller användaren av SIDNE att säkerställa att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Överensstämmelsenivå testnivå miljö...
Endoscopy, uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål, samt följdskador. Produkten säljs enbart för det ändamål som beskrivs häri. Stryker Endoscopy kan inte på något sätt befinnas ersättningsskyldigt för något garantibrott med någon summa som överstiger produktens inköpspris.
Service och fordringar Vid behov av service antingen under eller efter garantiperioden: Kontakta Stryker Endoscopy på 1-800-642-4422 (endast i USA) eller ring till närmaste Stryker Endoscopy-återförsäljare. Vid retur av utrustning för service skall alla komponenter förpackas omsorgsfullt i sina originalförpackningar om så är möjligt.
安装 SIDNE 1. 连接交流电源。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 注意 只能使用医用级电源电缆(如随 SIDNE 附送的电缆)。 使用其它电缆可能导致射频辐射增大或对此类辐射的抗扰 性降低。 2. 连接手术室设备。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 3. 连接 Switchpoint 路由器(仅限 SIDNE Suite 型号)或图形输入板...
Página 660
4. 连接任何 SFB 设备。 Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 5. (可选)连接 PX8 端口扩展器。遵照随 PX8 端口扩展器提供的 指导说明。 6. (可选)连接外部扬声器。 7. 对连接到 SIDNE 控制台的设备通电。 8. 对 SIDNE 控制台通电。 警告 当 SIDNE 与其它电气设备互连时,漏电电流可能会累 加,从而产生可干扰电子医疗设备正常功能的电磁辐射。 为了适当控制电磁辐射并避免对病人或用户造成潜在人身 伤害,请确保按照 IEC 60601-1-1 的要求安装并互连所有 电气设备。 注意 连接部分未列出的其它端口设计由维护技术人员使用或用 于将来设备升级。切勿将任何设备连接到这些端口,否则 可能会出现意外结果。...
해야 합니다. 본 작동 설명서에 구체적으로 설명되지 않은 조정이나 내부 수리를 시도하지 마십시오. 재조정, 수정 및/또는 수리에 대해서는 Stryker Endoscopy 또는 Syker Endoscopy 공인 대리점에 문의하십 시오. 본 설명서의 관리 및 세척 지침을 자세히 확인하십시오. 이러한 지 침을 따르지 않으면 제품 손상이 발생할 수 있습니다.
기호 및 정의 본 기구 및 라벨에는 기구의 안전 및 올바른 사용에 대한 중요한 정보를 제공하는 기호가 포함되어 있습니다. 이러한 기호는 아래와 같이 정의됩니다. 경고 기호 경고/주의: 사용 감전 위험이 있음 지침 참조 전면 콘솔 기호 전원 선택 위로 아래로 왼쪽으로...
Página 738
PX8 포트 확장기 프린터 Stryker 디지털 캡처 수술대 오버헤드 조명등 오버헤드 카메라 수술용 전기 기구 주(기본) 메뉴 기구 메뉴 볼륨 메뉴 언어 메뉴 후면 콘솔 기호 SIDNE 직렬 포트 마이크 헤드셋 모뎀 스피커 입력 출력 이더넷 모니터 마우스/키보드 Stryker Firewire...
Página 739
직류 등전위 포장/라벨 기호 법적 제조사 유럽 공인 대리점 제조일 기압 범위 주변 온도 범위 상대 습도 범위 LOT 번호 제품 번호 CSA C22.2 No. 601.1-M90 및 UL 일련 번호 2601-1 준수를 나타냅니다. 본 제품에는 전기 및 전자 장비 폐기물이 포함되어 있습 니다.
산부인과 의사, 심장외과 의사, 흉부외과 의사, 성형외과 의사, 정형외과 의 사, ENT 외과의사 및 비뇨기과 의사입니다. 사용 가능 모델 SIDNE는 SIDNE Suite 및 SIDNE Link의 두 가지 모델로 제공됩니다. SIDNE Suite는 Stryker iSuite 수술실에서 사용하도록 만들어졌습니 • 다. Stryker 스위치포인트 라우터와 통합되며 오버헤드 수술용 조...
패키지 내용물 SIDNE는 다음과 같은 구성요소로 이루어집니다. (1) SIDNE 콘솔 (1) 병원 등급 AC 전원 코드(미국) (1) 병원 등급 AC 전원 코드(국제) (1) 사용 설명서 (x) 182.88cm 직렬 USB 장치-커넥터 케이블 (2) Suite 모델에 포함됨 • (4) Link 모델에 포함됨 •...
2. 외부 스피커 SIDNE에 외부 스피커 연결 3. 이더넷 포트 스위치포인트 또는 이더넷 라우터/스위치 연결 4. 파이어와이어 포트 SFB(Stryker Firewire Backbone) 기구 연결 5. AC 전원 포트 * 기타 모든 포트는 전문 수리 기술자가 향후 업그레이드를 위해 사용하 도록 만들어졌습니다.
SIDNE 설정 AC 전원을 연결합니다. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France SIDNE과 함께 제공된 케이블과 같은 병원 등급 전원 케 주의 이블만 사용하십시오. 다른 케이블을 사용하면 RF 누출을...
Página 744
스위치포인트 라우터(SIDNE Suite 모델 전용) 또는 타블렛 라우터 (Suite 및 Link 모델용를 연결합니다. 추가 지침은 타블렛 및 스위치포 인트 라우터 사용 설명서를 참조하십시오. Stryker European Rep. - RA/QA Manager ZAC Satolas Green Pusignan Av. De Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex, France 모든...
스위치포인트 라우터에 SIDNE Suite 연결하기 SIDNE Suite에서 비디오 신호를 사용하지 않는 경우에도 일부 스위치포인트 라우터 버전은 SIDNE Suite를 기구로 연결할 때 비디오 입력/출력을 할당하 도록 요구합니다. 기구 연결에 대한 자세한 내용은 스위치포인트 라우터 사용 설명서에 수록된 지침을 따르십시오. 연결할 기구로 SIDNE를 선택합니다.
Página 746
SIDNE에 대해 입력/출력 포트를 선택합니다. 이러한 포트에 물리 적으로 연결하지는 않지만 이러한 포트는 SIDNE에 대해 예약됩니다. SIDNE에 대해 예약된 포트는 작동하지 않으므로 해당 포 주의 트에 기구를 연결하지 마십시오. 주의 스위치포인트 라우터에서 비디오 경로를 지정할 때 경로 에 SIDNE를 포함하지 마십시오. SIDNE에 입력/출력 포트 를...
SIDNE 작동 다음 세 가지 인터페이스를 통해 SIDNE를 제어할 수 있습니다. 1. 콘솔 키패드 2. 스위치포인트 라우터(SIDNE Suite 모델 전용) 3. 무선 타블렛(SIDNE Link 또는 Suite 모델) SIDNE에 연결된 모든 기구는 전면 패널 제어판을 사용하여 작동될 수 있으 며 SIDNE의 전원이 꺼진 경우에도 계속 작동합니다.
Página 748
시스템 정보 보기 Main(주) 메뉴는 기본 메뉴입니다. 화면 하단에 SIDNE 로고가 표시됩니다. 화면 상단에 다음 시스템에 연결되어 있는 컨트롤러가 표시됩니다. 스위치포인트 라우터용 시스템 타블렛용 시스템 사용할 수 없는 컨트롤러는 기호로 표시됩니다. Main(주) 메뉴에서 OK(확인)를 눌러 SIDNE 콘솔 일련 번호 및 소프트웨어 버전을 확 •...
Página 749
기구 정보 보기 Devices(기구) 메뉴에는 SIDNE에 연결된 모든 기구가 표시됩니다. Devices (기구) 메뉴에서 • 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 눌러 기구를 선택하십시오. OK(확인)를 눌러 선태한 기구의 소프트웨어 버전을 확인하십시오. • 기구 하위 메뉴에서 OK(확인)를 누르거나 화면을 5초 동안 비활성 상태로 두어 Devices(기구) 메뉴로 돌아가십시오. •...
Página 750
언어 선택 언어 메뉴를 사용하면 LCD 화면 및 터치스크린에 표시될 언어와 오디오 피 드백 메시지에서 사용될 언어를 선택할 수 있습니다. 언어 메뉴에서 왼쪽 또는 오른쪽 화살표를 눌러 English (female voice), English • (male voice), Français, Deutsch, Italiano, Español, 日本語, 中文. OK(확인)를...
6. Stryker Digital Capture (Stryker 디지털 캡처) (SDC) 3. Insufflator(취입기) 7. Printer(프린터) 4. Arthropump(관절 펌프) 8. VCR 기구 통합 패키지의 구입 및 설치를 통해 이 목록에 기구 메뉴를 추가 할 수 있습니다. 추가 기구에 대한 자세한 내용은 Stryker 고객 서비스 (+1.800.624.4422)에 문의하십시오.
Página 752
카메라 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. E nhancement – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (향상) 2. L ight – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (라이트) 3. Z oom – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (줌) 4. 닫...
Página 753
광원 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. S tatus Standby(대기) 또는 Active(활성) 중에서 (상태) 선택합니다. 2. B rightness – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (밝기) 3. S hutter Manual(수동) 또는 Automatic(자동) 중에 (셔터) 서 선택합니다. 4. 닫 기 화면을...
Página 754
취입기 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. S tatus Start(시작) 또는 Stop(정지) 중에서 (상태) 선택합니다. 현재 선택 항목이 흰색 창에 표시됩니다. 2. P ressure – 또는 + 버튼을 눌러 조정하거나 Preset(사전설정)을 눌러 사전 설정된 (압력) 압력을 선택합니다. 현재 선택 항목 이...
Página 755
관절 펌프 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. F low – 또는 + 버튼을 눌러 조정합니다. (흐름) 2. J oint Type Knee(무릎), Shoulder(어깨) 또는 Small(소형) (관절 종류) 중에서 선택합니다. 3. 닫 기 화면을 닫습니다. 4. A ctivate/ Activate(활성화) 또는...
Página 756
쉐이버 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. P ort Endo, TPS1 또는 TPS2 중에서 선택 (포트) 합니다. 2. R otation Oscillate(왕복), Reverse(역방향) 또는 Forward(정방향) 중에서 선택합니다. (회전) 3. R PM High(높음), Low(낮음) 또는 Stop(정지) (분당 회전 중에서...
Página 757
Stryker 디지털 캡처 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. I mage Capture Image(이미지 캡처) 또는 Previous Image(이전 이미지) 중에서 선택합니다. (이미지) 2. 닫 기 화면을 닫습니다. 3. V ideo Record(녹화) 또는 Stop(정지) 중에서 선택합 (비디오) 니다. 현재 상태가 “Status(상태)”라는 흰색...
Página 758
프린터 본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. D isplay Live(실시간) 또는 Memory(메모리) (화면표시) 중에서 선택합니다. 2. C opies 인쇄할 매수를 선택합니다. – 및 + (매수) 버튼을 눌러 조정합니다. 3. 닫 기 화면을 닫습니다. 4. L ayout 1, 2 및...
Página 759
본 기구의 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 1. 닫 기 화면을 닫습니다. 2. P ause 테이프를 일시정지합니다. (일시정지) 3. R ecord 녹화합니다. (녹화) 4. S top 테이프를 정지합니다. (정지) 5. P lay 테이프를 재생합니다. (재생) 6. R ewind 테이프를...
SIDNE 응답 SIDNE는 중요한 상황에 대해 음성으로 오디오 피드백을 제공합니다. 음성 응답에 대한 언어를 선택하려면 본 설명서의 “언어 선택하기” 절을 참조하 십시오. 일반 및 기구별 응답은 다음과 같습니다. SIDNE SIDNE 응답 의미 Greetings SIDNE에 전원이 들어오고 작동하기 (안녕하세요.) 시작합니다. One moment please SIDNE가...
Página 761
Maximum number of connected 너무 많은 기구가 SIDNE에 연결되었 devices has been exceeded. 습니다. 하나 또는 그 이상의 기구의 (최대 연결 기구 수를 초과했습 연결을 해제합니다. 니다.) Software card detected. Please SIDNE가 전면 패널의 USB 포트에 삽 stand by. 입되어 있는 소프트웨어 동글을 인식 (소프트웨어...
Página 762
카메라 SIDNE 응답 의미 Camera... 카메라 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (카메라...) Shutter manual 카메라 셔터가 수동 제어로 설정되었습니다. (수동 셔터입니다.) Shutter automatic 카메라 셔터가 자동 제어로 설정되었습니다. (자동 셔터입니다.) White balance complete 화이트 밸런스 작동이 완료되었습니다. (화이트 밸런스가 완료 되었습니다.) White balance invalid 화이트 밸런스 작동이 실패했습니다. (화이트...
Página 763
프린터 SIDNE 응답 의미 Printer... 프린터 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (프린터...) Live image 프린터가 실시간 이미지를 표시하도록 설정되었습니다. displayed (실시간 이미 지입니다.) Memory 프린터가 메모리 이미지를 표시하도록 설정되었습니다. image displayed (메모리 이미 지입니다.) 취입기 SIDNE 응답 의미 Insufflator... 취입기 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (취입기...) High flow 취입기의...
Página 764
Overpressure 취합기의 실제 압력이 선택한 압력보다 5mmHg 더 높거나 실제 압력이 30mmHg 또는 그 이상입 (과압력입니다.) 니다. 이러한 오류 메시지는 일반적인 취입기 오류가 나 타난 후 15초 동안 표시됩니다. Leakage 취입기가 복강기종에서 누출을 감지했습니다. (누출이 감지되었습 니다.) 이러한 오류 메시지는 일반적인 취입기 오류가 나 타난...
Página 765
관절 펌프 SIDNE™ 응답 의미 Arthroscopy pump... 펌프 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (관절경 펌프...) Stopped 펌프가 정지되었습니다. (정지되었습니다.) Activated 펌프가 활성화되었습니다. (활성화되었습니다.) Wash mode off 세척 모드가 정지되었습니다. (세척 모드가 해제되었 습니다.) Wash mode selected 세척 모드가 활성화되었습니다. (세척 모드가 선택되었 습니다.) Knee joint selected 무릎 관절 사전설정이 선택되었습니다. (무릎...
Página 766
(쉐이버...) See TPS console TPS 콘솔에서 오류 조건이 감지되었습니다. (TPS 콘솔을 참조하십 시오.) 오류 메시지 및 해당 해결 방법에 대해서는 TPS 콘솔 화면을 참조하십시오. Stryker Digital Capture (Stryker 디지털 캡처) (SDC) SIDNE 응답 의미 Digital capture... SDC 관련 메시지 앞에 추가됩니다. (디지털 캡처...) Disk not present SDC에 디스크가 없습니다.
Página 767
Saving data SDC에서 디스크 또는 네트워크에 데이터를 쓰고 있 (데이터 저장 중 습니다. 입니다.) Save complete 디스크 또는 네트워크에 대한 데이터 쓰기가 완료되 (저장이 완료되 었습니다. 었습니다.) Initializing SDC가 초기화되고 있습니다. (초기화 중입니다.) Dictation 음성 녹음이 시작되었습니다. recording (음성 녹음 중입 니다.) Limit reached 비디오...
암모니아가 함유된 알코올, 솔벤트 또는 세척용액으로 콘 솔 또는 타블렛을 세척할 경우 파손될 우려가 있으므로 절 대 금합니다. 주의 콘솔 또는 타블렛을 살균할 경우 파손될 우려가 있으므로 절대 금합니다 유지관리 SIDNE는 정기적인 유지관리를 요구하지 않습니다. 그러나 Stryker는 최적의 성능을 위해 시스템을 매일 재부팅할 것을 권장합니다.
을 사 용 하 는 경 우 SIDNE에서 “Invalid 수 있습니다. 동글 버전 2.0은 이전 및 신 Card Detected(유효하 규 버전의 SIDNE에서 사용할 수 있습니다. 동글은 일회용입니다. 지역 Stryker 대리 지 않은 카드가 감지 • 되었습니다.)”라는 음 점에 문의하십시오. 성 메시지가 나옵니다.
오류 코드 시스템 오류가 발생하면 LCD 화면에 이를 식별하는 오류 코드가 표시됩니다. 오 류 정의 코드 SIDNE 소프트웨어에 문제가 있습니다. 시스템을 다시 부팅하십시오. 문제가 지속되는 경우 오류 코드 를 적어 기술 지원부(+1.800.624.4422)에 문의하십시오. 유효하지 않은 소프트웨어 동글이 콘솔 전면 패널의 USB 포트 에...
기술 사양 환경 사양 10 – 40°C 작동 온도: 30 – 75% RH 작동 습도: -20° – 60°C 운송 온도: 10 – 85% RH 운송 습도: 시스템 입력 전원 요건 100-240VAC, 자동 전환 전압: 50 – 60Hz 주파수: 4amps 최대 전류: 전자기...
• 귀하가 본 최종 사용자 사용권 계약(EULA)에 동의하지 않을 경 우에는 기구를 사용하거나 소프트웨어를 복사하지 마시기 바랍니 다. 대신 사용하지 않은 기구를 반환하여 환불을 받으려면 Stryker Endoscopy에 바로 연락하십시오. 소프트웨어의 사용(기구에서의 사용에 제한되지 않음)은 본 사용권 계약에 대한 동의(또는 이전...
Página 773
• 특정 손해에 대한 책임 배제. 법률로 금지되는 경우를 제외하고 MS는 소프트웨어의 사용 또는 성능과 관련된 모든 간접, 특별, 부 수적 또는 파생적 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다. 이 손해 의 배제는 모든 해결책의 주된 목적을 달성하지 못하는 경우에도 적용됩니다. 어떠한 경우에도 MS는 미화 250달러(U.S. $250.00)를 초과하는...
허가된 서비스와의 무선 간섭을 방지하기 위해 SIDNE는 주의 실내에서 창에서 멀리 떨어진 지점에서 작동하도록 하여 최대한 보호해야 합니다. Stryker Endoscopy가 명시적으로 승인하지 않은 상태에서 주의 변경하거나 수정하면 SIDNE가 FCC 규정을 준수하지 않 게 되어 사용자의 장비 조작 권한이 무효화될 수 있습니다.
Página 776
안내 및 제조자 공지--전자기 내성 SIDNE는.아래와.같은.전자기.환경에서.사용되도록.만들어졌습니다..SIDNE.시스템.사용자는.반드시. 해당.환경에서.사용해야.합니다. IEC 60601 시험 내성 시험 준수 수준 전자기 환경-- 지침 수준 휴대.및.무선.RF.통신.장비는.케이블을.포 함한. SIDNE. 시스템과의. 거리가. 발신기. 주 파수에. 해당하는. 등식으로. 산출된. 권장. 이 격. 거리보다. 가까운. 곳에서. 사용해서는. 안. 됩니다. 권장 이격 거리 전도성.RF IEC 3Vrms d = 1.2√P...
어떠한 경우에도 본 제품의 구입가를 초과하는 금액의 보증에 대하여는 일 체 책임을 지지 않습니다. 서비스 및 배상청구 Stryker Endoscopy는 재료 및 제조상의 결함이 없음을 제품 구매 시 등록 소 유자에게 보증합니다. 본 보증은 Stryker Endoscopy 공인 대리점에서 직접 Stryker Endoscopy 제품을 구입한 최초 구입자에게만 유효합니다. 제품의 원...
Stryker Endoscopy(1-800-642-4422)나 Stryker Endoscopy 현지 판매 대리점에 문의하십시오. 서비스를 받기 위해 장비를 반환하는 경우 가급적 원래의 포장용 기에 모든 구성요소를 포장해 주십시오. 배송료를 지불하고 보험에 가입한 후 SIDNE 기구를 Stryker Endoscopy 현지 대리점 또는 다음 주소로 보내 주십시오. Stryker Endoscopy Customer Service Attention: Repair Department...
Página 782
Stryker Endoscopy 5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents 2016/02 Volume II...