Stryker ST1 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ST1 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 191

Enlaces rápidos

S S T T 1 1 ™ ™ a a n n d d S S T T 1 1 - - X X ™ ™ S S e e r r i i e e s s S S t t r r e e t t c c h h e e r r
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
6300
KK-6300 Rev 00
2019/02
EN
FR
PL
CS
HR
PT
DA
HU
RO
DE
IT
RU
EL
KO
SK
ES
LV
SL
ET
NL
SV
FI
NO
ZH
loading

Resumen de contenidos para Stryker ST1 Serie

  • Página 1 S S T T 1 1 ™ ™ a a n n d d S S T T 1 1 - - X X ™ ™ S S e e r r i i e e s s S S t t r r e e t t c c h h e e r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 37 L L e e h h á á t t k k o o ř ř a a d d y y S S T T 1 1 ™ ™ a a S S T T 1 1 - - X X ™ ™ P P ř...
  • Página 75 S S T T 1 1 ™ ™ o o g g S S T T 1 1 - - X X ™ ™ S S e e r r i i e e s s - - b b å å r r e e B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 113 S S T T 1 1 ™ ™ u u n n d d S S T T 1 1 - - X X ™ ™ S S e e r r i i e e s s T T r r a a g g e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 151 Φ Φ ο ο ρ ρ ε ε ί ί ο ο σ σ ε ε ι ι ρ ρ ά ά ς ς S S T T 1 1 ™ ™ κ κ α α ι ι S S T T 1 1 - - X X ™ ™ Ε...
  • Página 189 C C a a m m i i l l l l a a s s e e r r i i e e s s S S T T 1 1 ™ ™ y y S S T T 1 1 - - X X ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 191 Advertencia; aplastamiento de las manos No empujar No lubricar Número de catálogo Número de serie Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Marca CE Representante europeo autorizado Fabricante (XXXX indica el año de fabricación) Carga de trabajo segura Peso máximo del paciente...
  • Página 193 Í Í n n d d i i c c e e Símbolos ................................37 Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................3 Puntos de pinzamiento ...........................5 Introducción ..............................6 Descripción del producto ........................6 Indicaciones de uso..........................6 Vida útil prevista.............................7 Contraindicaciones..........................7 Especificaciones ............................7...
  • Página 194 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 195 • Accione siempre el producto únicamente cuando todos los operadores estén apartados de los mecanismos. • Utilice siempre colchones (6300-0-100) en la camilla de las series S S T T 1 1 y S S T T 1 1 - - X X del modelo 6300 de Stryker. La utilización de cualquier otro colchón puede provocar lesiones al paciente.
  • Página 196 • No coloque objetos que superen la carga de trabajo segura de 18 kg en el soporte vertical para la botella de oxígeno de todos los tipos. • No utilice el soporte vertical para la botella de oxígeno como dispositivo de empuje o tracción. Podría ocasionar daños en el producto.
  • Página 197 P P u u n n t t o o s s d d e e p p i i n n z z a a m m i i e e n n t t o o F F i i g g u u r r a a 1 1 – – P P u u n n t t o o s s d d e e p p i i n n z z a a m m i i e e n n t t o o s s o o l l o o p p a a r r a a l l a a o o p p c c i i ó ó n n c c o o n n c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e r r a a d d i i o o g g r r á á f f i i c c o o KK-6300 Rev 00...
  • Página 198 D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o La camilla de las series S S T T 1 1 y S S T T 1 1 - - X X del modelo 6300 de Stryker es un dispositivo con ruedas que consiste en una plataforma montada sobre una estructura con ruedas para soportar pacientes en posición horizontal.
  • Página 199 4,6 cm ± 5 mm Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. N N o o t t a a - - Este producto no es adecuado para ser utilizado en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 200 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o y y t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s a a m m b b i i e e n n t t a a l l e e s s 100 °F 122 °F...
  • Página 201 I I l l u u s s t t r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Pedal de control de frenos y dirección Pedal de bombeo Rueda giratoria...
  • Página 202 Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Página 203 U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n ú ú m m e e r r o o d d e e s s e e r r i i e e F F i i g g u u r r a a 3 3 –...
  • Página 204 • Accione siempre el producto únicamente cuando todos los operadores estén apartados de los mecanismos. • Utilice siempre colchones (6300-0-100) en la camilla de las series S S T T 1 1 y S S T T 1 1 - - X X del modelo 6300 de Stryker. La utilización de cualquier otro colchón puede provocar lesiones al paciente.
  • Página 205 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n y y l l i i b b e e r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f r r e e n n o o s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Aplique siempre los frenos cuando un paciente vaya a subir o bajar del producto, o cuando el producto no se esté...
  • Página 206 C C o o n n t t r r o o l l e e s s d d e e l l a a b b a a s s e e F F i i g g u u r r a a 4 4 – – P P e e d d a a l l d d e e f f r r e e n n o o y y d d i i r r e e c c c c i i ó ó n n F F i i g g u u r r a a 5 5 –...
  • Página 207 B B a a j j a a d d a a d d e e l l a a c c a a m m i i l l l l a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 208 T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e u u n n p p a a c c i i e e n n t t e e c c o o n n l l a a q q u u i i n n t t a a r r u u e e d d a a r r e e t t r r á á c c t t i i l l A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 209 F F i i g g u u r r a a 6 6 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s a a s s a a s s d d e e e e m m p p u u j j e e e e n n e e l l F F i i g g u u r r a a 7 7 –...
  • Página 210 F F i i g g u u r r a a 8 8 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s a a s s a a s s d d e e e e m m p p u u j j e e d d e e l l F F i i g g u u r r a a 9 9 –...
  • Página 211 D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e l l a a s s b b a a r r r r a a s s l l a a t t e e r r a a l l e e s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 212 E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s T T a a m m a a ñ ñ o o d d e e b b o o t t e e l l l l a a Diámetro de 100 a 140 mm/longitud de 465 a 670 mm 3 l, 5 l Diámetro de 140 mm/longitud de 870 mm...
  • Página 213 F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 – – C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e d d o o s s f f a a s s e e s s d d e e f f i i j j a a c c i i ó ó n n p p e e r r m m a a n n e e n n t t e e KK-6300 Rev 00...
  • Página 214 A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Utilice siempre personal cualificado para montar y conectar accesorios. P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 215 F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 – – F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b a a n n d d e e j j a a p p a a r r a a d d e e s s f f i i b b r r i i l l a a d d o o r r / / s s o o p p o o r r t t e e d d e e h h i i s s t t o o r r i i a a s s F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 216 F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 – – P P e e r r c c h h a a i i . . v v . . d d e e s s m m o o n n t t a a b b l l e e F F i i j j a a c c i i ó...
  • Página 217 F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 – – F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s o o p p o o r r t t e e p p a a r r a a l l a a b b o o t t e e l l l l a a d d e e o o x x í í g g e e n n o o N N o o t t a a - - Los soportes verticales para la botella de oxígeno permiten sostener los siguientes tamaños de botella de oxígeno: E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s...
  • Página 218 F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 – – F F i i j j a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s o o p p o o r r t t e e d d e e l l r r o o l l l l o o d d e e p p a a p p e e l l KK-6300 Rev 00...
  • Página 219 L L o o c c a a l l i i z z a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s p p u u n n t t o o s s d d e e a a m m a a r r r r e e d d e e l l a a s s c c o o r r r r e e a a s s d d e e s s u u j j e e c c i i ó ó n n d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 220 N N o o t t a a • Utilice siempre colchones 6300-0-100 en la camilla de las series S S T T 1 1 y S S T T 1 1 - - X X del modelo 6300 de Stryker.
  • Página 221 L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Estas instrucciones proporcionan métodos de limpieza recomendados para la camilla de las series S S T T 1 1 y S S T T 1 1 - - X X del modelo 6300 de Stryker. Método de limpieza recomendado 1.
  • Página 222 I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s e e s s p p e e c c i i a a l l e e s s V V e e l l c c r r o o ®...
  • Página 223 D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 224 Retire el producto del servicio antes de realizar la inspección de mantenimiento preventivo. Revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. Las reparaciones solo puede realizarlas personal cualificado.
  • Página 225 Los gatos del extremo de la cabeza y el extremo de los pies suben y bajan al mismo tiempo La mesa sube y baja desde todas las ubicaciones Los componentes de la mesa están colocados y no están dañados (la sujeción, el pasador de sujeción, el pasador y el manguito no están fuera de su posición, sueltos, desgastados ni dañados) Funcionamiento correcto de las funciones de posición Trendelenburg y Trendelenburg invertida desde todas las ubicaciones...
  • Página 226 F F i i g g u u r r a a 1 1 8 8 – – L L u u b b r r i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a q q u u i i n n t t a a r r u u e e d d a a r r e e t t r r á á c c t t i i l l 2.
  • Página 227 K K a a n n d d e e r r a a a a m m s s e e e e r r i i a a s s t t S S T T 1 1 ™ ™ j j a a S S T T 1 1 - - X X ™ ™ K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 263 S S T T 1 1 ™ ™ - - j j a a S S T T 1 1 - - X X ™ ™ - - s s a a r r j j a a n n p p a a a a r r i i t t T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
  • Página 299 B B r r a a n n c c a a r r d d d d e e s s s s é é r r i i e e s s S S T T 1 1 ™ ™ e e t t S S T T 1 1 - - X X ™ ™ M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 337 N N o o s s i i l l a a s s e e r r i i j j e e S S T T 1 1 ™ ™ i i S S T T 1 1 - - X X ™ ™ P P r r i i r r u u č...
  • Página 373 S S T T 1 1 ™ ™ é é s s S S T T 1 1 - - X X ™ ™ S S e e r r i i e e s s h h o o r r d d á á g g y y F F e e l l h h a a s s z z n n á...
  • Página 411 B B a a r r e e l l l l a a d d e e l l l l a a s s e e r r i i e e S S T T 1 1 ™ ™ e e S S T T 1 1 - - X X ™ ™ M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
  • Página 449 S S T T 1 1 ™ ™ 및 및 S S T T 1 1 - - X X ™ ™ 시 시 리 리 즈 즈 운 운 반 반 차 차 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 6300 KK-6300 Rev 00 2019/02...
  • Página 451 조작 지침/사용 설명서를 참고할 것 주의 경고; 손 압착 밀지 말 것 윤활제를 사용하지 말 것 카탈로그 번호 일련번호 미국 특허는 www.stryker.com/patents를 참고할 것 CE 마크 EC REP 제조업체(XXXX는 제조 연도를 나타냄) 안전 사용 하중 최대 환자 체중 안전 사용 하중이 있는 장비 중량...
  • Página 485 S S T T 1 1 ™ ™ u u n n S S T T 1 1 - - X X ™ ™ s s ē ē r r i i j j u u n n e e s s t t u u v v e e s s L L i i e e t t o o š...
  • Página 521 B B r r a a n n c c a a r r d d u u i i t t d d e e S S T T 1 1 ™ ™ - - e e n n S S T T 1 1 - - X X ™ ™ - - s s e e r r i i e e B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 559 S S T T 1 1 ™ ™ - - o o g g S S T T 1 1 - - X X ™ ™ - - s s e e r r i i e e n n B B r r u u k k e e r r h h å...
  • Página 595 N N o o s s z z e e s s e e r r i i i i S S T T 1 1 ™ ™ i i S S T T 1 1 - - X X ™ ™ P P o o d d r r ę...
  • Página 633 M M a a c c a a S S é é r r i i e e S S T T 1 1 ™ ™ e e S S T T 1 1 - - X X ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
  • Página 671 T T a a r r g g ă ă s s e e r r i i i i l l e e S S T T 1 1 ™ ™ ş ş i i S S T T 1 1 - - X X ™ ™ M M a a n n u u a a l l d d e e o o p p e e r r a a r r e e 6300 KK-6300 Rev 00...
  • Página 709 К К а а т т а а л л к к а а с с е е р р и и й й S S T T 1 1 ™ ™ и и S S T T 1 1 - - X X ™ ™ Р...
  • Página 747 N N o o s s i i d d l l á á s s é é r r i i e e S S T T 1 1 ™ ™ a a S S T T 1 1 - - X X ™ ™ P P r r e e v v á...
  • Página 783 N N o o s s i i l l a a s s e e r r i i j j S S T T 1 1 ™ ™ i i n n S S T T 1 1 - - X X ™ ™ P P r r i i r r o o č...
  • Página 819 S S T T 1 1 ™ ™ - - o o c c h h S S T T 1 1 - - X X ™ ™ - - s s e e r r i i e e n n s s b b å å r r A A n n v v ä...
  • Página 855 S S T T 1 1 ™ ™ 和 和 S S T T 1 1 - - X X ™ ™ 系 系 列 列 担 担 架 架 床 床 操 操 作 作 手 手 册 册 6300 KK-6300 Rev 00 2019/02...

Este manual también es adecuado para:

St1-x serie6300