NL
Zorg dat u op een gladde, vlakke en droge
ondergrond werkt.
1. Steek de sleutel tussen de zwarte
sluitring en het gele kapje. Draai de
sleutel linksom. De zwarte sluitring zal nu
linksom draaien.
2. Houd het gele kapje met één hand vast
en draai de zwarte sluitring met de andere
hand linksom tot de ring niet verder
kan.
3. Verwijder het gele kapje. Haal het oude
opblaassysteem en de gaspatroon uit
de luchtkamer en voer deze op een
milieuvriendelijke manier af.
4. Controleer de set voor opnieuw gebruiksklaar
maken. Controleer voordat u
verdergaat of aan alle vier de punten
hieronder wordt voldaan.
• De éénpuntsindicator op het kapje is
groen.
• De indicator op het zwarte deel van het
opblaassysteem is groen.
• De vervaldatum op het kapje is niet
verstreken.
• De gaspatroon heeft de juiste maat.
Plaats geen kapje of opblaassysteem dat
niet aan deze eisen voldoet.
5. Steek het opblaassysteem met de
gaspatroon naar boven in de luchtkamer.
Zorg dat de afdichtring tegen het ronde
afdichtvlak op het opblaassysteem rust.
6. Plaats het nieuwe kapje met het hydrostatische
ventiel naar rechts onder een hoek
van 90° ten opzichte van de gaspatroon en
plaats het kapje op het opblaassysteem.
7. Druk het kapje stevig vast en draai de
zwarte sluitring rechtsom vast.
EINDCONTROLE
• Trek aan het kapje om te controleren of
deze goed vastzit aan het opblaassysteem.
• Controleer of de sluitring goed vastzit en
niet met de hand linksom kan worden
gedraaid.
• Blaas het reddingsvest met het opblaaspijpje
op en controleer of het
NL
Asegúrese de disponer de una superficie de
trabajo suave, lisa y seca.
1. Inserte el abridor entre la argolla de bloqueo
negra y el tapón amarillo. Gire el abridor en
sentido contrario al de las agujas del reloj. La
argolla de bloqueo negra girará ahora en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
2. Sujete el tapón amarillo con una mano y, con la
otra mano, siga girando la argolla de bloqueo
negra en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta el tope.
3. Quite el tapón amarillo. Extraiga el cuerpo del
hinchador y la botella de gas de dentro de la
cámara y deséchelos de un modo ecológico.
4. Inspeccione el kit de rearme. Asegúrese de que
se cumplan las cuatro condiciones siguientes
antes de continuar.
• El indicador simple del tapón del hinchador es
de color verde
• El indicador del cuerpo negro es de color verde
• La fecha de caducidad del tapón del hinchador
no ha vencido.
• El tamaño de la botella de gas es adecuado.
No monte ningún tapón o cuerpo que no cumpla
estos requisitos.
5. Inserte el cuerpo del hinchador en la cámara
con la botella de gas apuntando hacia arriba.
Haga coincidir la junta de estanqueidad con la
superficie de sellado redonda del cuerpo.
6. Coloque el tapón de repuesto con la válvula
hidrostática apuntando a la derecha, en un ángulo
de 90° con respecto a la botella de gas, y encaje el
tapón en el cuerpo.
7. Apriete bien el tapón del hinchador y gire la
argolla de bloqueo negra en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
COMPROBACIÓN FINAL
• Tire del tapón para cerciorarse de que se haya
inmovilizado correctamente en el cuerpo del
hinchador.
• Asegúrese de que la argolla de bloqueo esté
bien inmovilizada y no se pueda girar en sentido
contrario al de las agujas del reloj a mano.
• Infle el chaleco salvavidas por el tubo y
asegúrese de que permanezca hinchado durante
al menos 12 horas.
49
PT
Certifique-se de que dispõe de uma superfície
de trabalho suave, plana e seca.
1. Insira a chave de abertura entre o anel de
bloqueio preto e a tampa amarela. Rode a
chave no sentido contrário aos ponteiros
do relógio. O anel de bloqueio preto irá
agora rodar no sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
2. Segure na tampa amarela com uma mão
e continue a rodar o anel de bloqueio preto
com a outra mão até parar de rodar.
3. Retire a tampa amarela. Remova o corpo
do insuflador e o cilindro de gás usados
do reservatório e elimine-os de uma forma
amiga do ambiente.
4. Inspecione o kit de rearmamento. Assegure-
se de que se verificam os quatro pontos
seguintes antes de continuar.
• O indicador de ponto único na tampa do
insuflador está verde.
• O indicador no corpo preto está verde.
• A data de validade na tampa do insuflador
está dentro dos limites.
• O tamanho do cilindro de gás é o correto.
Não monte nenhuma tampa ou corpo que
não cumpram estes requisitos.
5. Insira o corpo do insuflador com o cilindro
de gás a apontar para cima no reservatório.
Deixe o anel vedante repousar na
superfície de vedação redonda do corpo.
6. Posicione a tampa de substituição com a
válvula hidrostática a apontar para a direita,
90 ° relativamente ao cilindro de gás e
coloque a tampa no corpo.
7. Prima com firmeza a tampa do insuflador
e rode o anel de bloqueio preto no sentido
dos ponteiros do relógio para a posição de
bloqueio.
VERIFICAÇÃO FINAL
• Puxe a tampa para se certificar de que
ficou bloqueada de forma adequada no
corpo do insuflador.
• Certifique-se de que o anel de bloqueio
está bloqueado de forma adequada e
não pode ser rodado com a mão no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Insufle o colete salva-vidas através do
tubo e certifique-se de que este permanece
insuflado pelo menos durante a noite.
IT
Assicurarsi di disporre di una superficie di
lavoro uniforme, piana e asciutta.
1. Inserire la chiavetta di apertura tra l'anello
di blocco nero e il coperchio giallo. Girare
la chiavetta in senso antiorario. L'anello
di blocco nero potrà ora girare in senso antiorario.
2. Tenere fermo il coperchio giallo con una
mano e continuare e girare l'anello di
blocco nero in senso antiorario con l'altra
mano fino all'arresto.
3. Sollevare il coperchio giallo. Rimuovere il
vecchio corpo del sistema di gonfiaggio
e la bomboletta del gas dall'interno
della camera d'aria e smaltirli in modo
ecocompatibile.
4. Verificare il kit di ricarica. Assicurarsi che
i quattro punti seguenti siano soddisfatti
prima di proseguire.
• L'indicatore a punto singolo sul coperchio
del sistema di gonfiaggio è verde.
• L'indicatore sul corpo nero è verde.
• La data di scadenza sul coperchio del
sistema di gonfiaggio rientra nei limiti.
• Le dimensioni della bomboletta del gas
sono corrette.
Non montare coperchi o corpi che non
soddisfino tali requisiti.
5. Inserire il corpo del sistema di gonfiaggio
nella camera d'aria con la bomboletta rivolta
verso l'alto. Fare in modo che
l'anello di tenuta poggi sulla superficie di
tenuta arrotondata del corpo.
6. Posizionare il coperchio nuovo con la
valvola idrostatica rivolta a destra, a 90°
rispetto alla bomboletta del gas e collocare
il coperchio in posizione sul corpo.
7. Premere saldamente il coperchio del
sistema di gonfiaggio e girare l'anello di
blocco nero in senso orario in posizione di blocco.
CONTROLLO FINALE
• Tirare il coperchio per assicurarsi che sia
correttamente bloccato sul corpo del sistema di
gonfiaggio.
• Verificare che l'anello di blocco sia correttamente
bloccato e che non sia
possibile girarlo in senso antiorario manualmente.
• Gonfiare il giubbotto di salvataggio
mediante il boccaglio e controllare che rimanga
50