HELLY HANSEN SAFE 150N Manual Del Usuario página 20

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
HELLY HANSEN INFLATABLE LIFEJACKET
Nafukovací záchranná vesta
POUŽITÍ
Nafukovací záchranná vesta Helly Hansen zajišťuje maximální volnost pohybu a je ideální pro použití
na lodích. Vestu lze používat v pobřežních vodách / u pobřeží v kombinaci s vhodným
oděvem. Vesta není vhodná, pokud používáte těžké nástroje nebo jiné vybavení. Při použití voděodol-
ných oděvů nebo v jiných případech nemusí být dosaženo plného výkonu. Více informací v brožuře.
Záchranné vesty snižují nebezpečí utonutí, ale nezaručují bezpečnost v případě nehody.
150
NADNÁ-
ISO 12401
AUTOMAT-
RUČNĚ
ŠENÍ
ZABEZPE-
ICKY
ČOVACÍ LANO
POKYNY PRO UŽIVATELE
Pochopení způsobu použití záchranné vesty zvyšuje bezpečnost. Přečtěte si návod a vyzkoušejte si
použití vesty. Záchranná vesta musí být zcela nafouknutá, aby byla plně funkční. Je-li nafouknutá,
obrátí osobu, která je v bezvědomí, a zajistí tak správnou polohu pro plavání, v které budou ústa
trvale dostatečně vzdálena od vody.
• Natrénujte si použití zařízení.
• Nepoužívejte jako podušku.
• Při evakuaci v moři s nafouknutou vestou udržujte paže zkřížené na vestě.
• Po použití pověste vestu ve svislém směru, aby uschla.
• Vesty skladujte na temném, dobře větraném místě.
• Vesty nesmí být ukládány do plastových pytlů.
• Skladování a sušení ve vlhkém prostředí s vysokou teplotou mohou vést k nafouknutí vesty.
Varování: Plynové válečky jsou nebezpečné předměty a nesmí být zneužívány. Uchovávejte
válečky mimo dosah dětí.
PŘED POUŽITÍM ZKONTROLUJTE:
Zkontrolujte, zda není vesta poškozená a zda je nafukovací mechanizmus připraven k použití. Podle
přední stránky této brožury zjistěte, která ze tří variant platí pro vaši záchrannou vestu. Postupujte
podle odpovídajících pokynů na straně 1 (United Moulders), 3 (CM Hammar) nebo 5 (Halkey Roberts).
OBLEČENÍ
Záchrannou vestu si oblečte stejným způsobem jako normální vestu. Zkontrolujte, zda je přední
přezka řádně zapnutá. Upravte pás tak, aby těsně přiléhal k tělu. Zadní popruh lze upravit vytažením
pásu výše. Připevněte rozkrokové popruhy nebo popruhy na nohy.
ZABEZPEČOVACÍ LANO (Je-li součástí)
Zabezpečovací lano (ISO 12401) je určeno k zajištění ochrany, pokud spadnete přes palubu – neslouží
jako zabezpečovací lano pro pády z velkých výšek. Bod ukotvení musí udržet váhu 1 000 kg. Lano
není spolehlivé, pokud není upevněné.
United Moulders
Min. 40 kg
33 grm
LEG
ŠÍŘKA
HMOTNOST BOMBIČKA
SPRAY
LOOPS
HRUDNÍKU
HOOD
Halkey Roberts
37
PÉČE A ÚDRŽBA
CS
Provádění každoroční pravidelné údržby prodlouží životnost záchranné vesty.
Intervaly údržby začínají od data zakoupení a jsou následující:
1.
Vymáchejte záchrannou vestu, zejména po použití v mořské vodě. Znečištěné záchranné vesty lze
vyprat mýdlem a vodou. U automatického modelu vypněte před praním automatický nafukovací
mechanizmus (5).(Neplatí pro CM Hammar). nesmí být sušeny při vysokých teplotách ani pomocí
přímého tepla.
Každoročně zkontrolujte bombičku CO2. Ověřte, zda není zkorodovaná, zda nebyla aktivována a zda
2.
označení hmotnosti bombičky odpovídá vyznačené hmotnosti vesty. (Neplatí pro CM Hammar)
3.
Zkontrolujte, zda není nadměrně opotřebená vzduchová komora. Také kontrolujte popruhy, švy a přezky.
4.
Pro profesionální použití je nutné každoročně vyměnit automatický nafukovací mechanizmus (5).
Pro rekreační použití doporučujeme provést výměnu každé dva roky. Pro nafukovací vesty CM
Hammar doporučujeme provést výměnu po pěti letech.
5.
Zkontrolujte vzduchovou komoru nafouknutím pomocí nafukovací trubice. Ponechejte vestu
nafouknutou přes noc. Pokud z vesty uniká vzduch nebo je jinak poškozena, je nutné ji předat
servisnímu středisku schválenému dovozcem. Nikdy se nepokoušejte opravit vestu sami.
CROTCH
STRAP
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po nafouknutí vesty pomocí plnicí trubice nesmí být aktivovány
bombičky CO2.
PŘIPEVNĚNÍ AUTOMATICKÉHO NAFUKOVACÍHO MECHANIZMU
United Moulders & Halkey Roberts (pro CM Hammar viz samostatná stránka):
1. Zkontrolujte, zda je spouštěcí rameno (3) zvednuto.
2. Zatlačte barevnou svorku (2) do zářezu, aby bylo spouštěcí rameno udržováno na místě.
3. Ujistěte se, zda není bombička CO2 poškozená.
4. Zašroubujte bombičku CO2 pevně na místo.
Bod 5 musí být proveden pouze v suchých podmínkách a suchýma rukama:
5.
Zašroubujte automatický nafukovací mechanizmus (5) pevně na místo. Ujistěte se, zda je barevné
tlačítko (6) zřetelně viditelné. Používejte pouze originální bombičky CO2 a aktivační mechanizmy.
ÚDRŽBA A BALENÍ
1.
Vypusťte vzduch z vesty otočením uzávěru ventilu na nafukovací trubici a stlačením směrem k trubici.
Vytlačte vzduch těsným svinutím vzduchové komory. Tento krok proveďte několikrát, abyste
2.
vytlačili veškerý vzduch.
3.
Vesta musí být čistá a suchá.
4.
Položte vestu na rovný povrch a vyrovnejte vzduchovou komoru tak, abyste odstranili veškeré záhyby.
5.
V případě nutnosti znovu připevněte automatický nafukovací mechanizmus a bombičku CO2.
6.
BALENÍ: Přeložte vnější okraj vzduchové komory dolů a směrem doprostřed. Poté vzduchovou
komoru přeložte z vnitřní strany směrem ven přes první ohyb. Zapněte suchý zip / zip na stranách.
Zkontrolujte, zda je na vnější straně obalu vidět šňůra (1). Přeložte třikrát horní část vesty a
zapněte ji suchým zipem / zipem.
PACK AFTER USE
För mer information, se HELLYHANSEN.COM/LIFEJACKETS
Fold towards the center
38
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido