Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
LS 406
LS 476
LS 486
10/2003
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN LS 406

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 406 LS 476 LS 486 10/2003...
  • Página 3 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Página 4 Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados LS 406 (C) LS 476 (C) LS 476 (C) LS 486 (C) LS 486 (C) Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual...
  • Página 5 LS 406 (C) LS 476 (C) LS 476 (C) LS 486 (C) LS 486 (C) Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
  • Página 6 Kabelanschluss · Cable Connection · Raccordement du cable · Cavo di colleganto · Conexión de cable LS 406 LS 476/486 Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios...
  • Página 7 · Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Referenzmarken- Selection de référence di riferimento de referencia Auswahl LS 4x6 Reference mark indici di riferimento...
  • Página 8 Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédurespour le montage Mounted rotated by 180° Montaggio ruotato di 180° Begin. of meas. length ML inizio lunghezza di misura ML...
  • Página 9 Avvertenze per il montaggio · Indicacionespara el montaje...
  • Página 10 · Dimensions without · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje LS 406 ( C) ¬ 15 ¬ 9.6 0.1 F ML+138 11.5 (ML+115)±0.4 ... P 110±5 ML–20/–70 ' ...
  • Página 11 · Dimensiones · Dimensions with · Dimensioni mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje LS 406 ( C) 15.5 1.1+0.1 (m x 200)±0.5 (m x 200)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 11.9 (ML/2 +52.5) ML +105 28.2...
  • Página 12 Abmessungen · Dimensions without · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje LS 476/LS 486 ( C) ¬ 15 ¬ 9.6 0.1 F ML+138 11.5 (ML+115)±0.4 ... P 110±5 ML–20/–70 ' ...
  • Página 13 Abmessungen · Dimensions with · Dimensions · Dimensiones · Dimensioni mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje LS 476/LS 486 ( C) 15.5 1.1+0.1 (m x 200)±0.5 (m x 200)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 11.9 (ML/2 +52.5) ML +105...
  • Página 14 Anbau ohne Montageschiene . Mounting without Mounting Spar . Montage sans rail de guidage 16 min. 0.1 F Additional mounting option with stop pins altra possibilità di montaggio con permo di battuta...
  • Página 15 Montaggiosenza guida . Instalación sin guía de montaje ML > 620...
  • Página 16 Anbau mit Montageschiene . Mounting with Mounting Spar . Montage avec rail de guidage 28±0.2...
  • Página 17 Montaggio con guida . Instalación con guía de montaje M d = 0.4 Nm C T I 2 2 1 2 2 1 C T I M d = 2.5 Nm 2 2 1 C T I M d = 2.5 Nm D7.0/4.3 M4 x 20 ISO 4762 1±0.3...
  • Página 18 Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales < If grounding problems occur, ground also the end piece or mounting spar! Nel caso di problemi di messa a terra, mettere a terra anche il blocchetto terminale o la guida di montaggio! ¬...
  • Página 19 Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección 1 bar 7 - 10 l/min M d = 1 Nm SW2.5 LS 476 (C) LS 406 (C) LS 486 (C) IP 64 IP 64 DA300 DA300...
  • Página 20 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø R 2 ‡ 75 mm R 1 ‡ 20 mm Ø 6 mm F † 5 N Ø 10 mm R 1 ‡ 35 mm R 2 ‡ 75 mm Ø...
  • Página 21 Vibration/Schock . Vibration/Shock . Vibrations/Chocs . Vibrazioni/Shock . Vibración/Choque Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Datos eléctricas LS 406 (C) : 7 ... 16 µA = 5 V : 7 ... 16 µA : 2 ... 8 µA...
  • Página 22 Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Datos eléctricas LS 476 (C) = 5 V t d † 0.1 µs a ‡ 0.5 µs see, vedi, LS 486 (C) A: 0.6 ... 1.2 V = 5 V B: 0.6 ...
  • Página 23 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 476 ( C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow marrone grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde...
  • Página 24 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 406 (C) External shield on housing Internal shield pin 9 schermo esterno sulla carcassa schermo interno pin 9 green yellow blue gray gray pink brown...
  • Página 25 External shield on housing Internal shield pin 13 schermo esterno sulla carcassa schermo interno pin 13 green yellow blue pink brown white white/brown gray giallo azzurro rosa marrone bianco verde rosso bianco/marrone grigio IK 220 IK 220...
  • Página 26 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 486 (C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown pink black brown/green white/green blue white violet yellow green marrone verde grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde...
  • Página 27 Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink black brown/green white/green blue white violet yellow marrone verde grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde azzurro bianco viola giallo IK 220...
  • Página 28 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...

Este manual también es adecuado para:

Ls 476Ls 486