Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
LS 629
2/2000
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN LS 629

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 629 2/2000...
  • Página 2 Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Página 3 Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di fornitura · Elementos suministrados ML ‡ 620 mm Order separately Ordinare separatamente IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII HEIDENHAIN...
  • Página 4 Hinweise · Mounting · Procédure · Avvertenze · Indicaciones zur Montage Procedure de montage per il montaggio para el montaje...
  • Página 5 Montage- · Préparation · Operazioni · Trabajos · Preparatory Vorbereitungen du montage preliminari previos Work Remove screw completely Togliere la vite...
  • Página 6 · Poser · Configurazione · Colocar Kabelausgang · Changing the la sortie du câble dell'uscita del cavo cable de salida verlegen Cable Outlet DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1...
  • Página 7 Referenzmarken- · Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Auswahl Selection de référence di riferimento de referencia LS 629 Reference mark Indici di riferimento...
  • Página 8 Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones 0.25 F 0.25 F (ML + 130) ±0.3 0.2 F † 700 † 700 45±0.4 30±2.7...
  • Página 9 Machine guideway Reference mark position LS 629 Guida della macchina Indici di riferimento LS 629 Reference mark position LS 629 C Gauging points for alignment Punti di misura per allineamento Indici di riferimento LS 629 C P 1 ...P 3 16.5...
  • Página 10 Anbaumaße · Mounting Dimensions · Cote d'encombrement · Dimensioni di montaggio · Medidas para el montaje Mounting possibiles 37.2 30.7 Possibilità di montaggio M5 x 40 B5.3 DIN 125 47.2 30.7 37.2 M5 x 16 B5.3 DIN 125 Required mating dimensions Dimensioni di collegamento lato cliente...
  • Página 11 Anbau des Maßstabs · Mounting the Scale · Montage de la règle de mesure ·Montaggio della riga · Montaje de la regla ML ‡ 620 mm ML ‡ 620 mm...
  • Página 12 Ausrichten · Aligment · Alignement · Allineamento · Alinear ML † 620 mm ML ‡ 620 mm...
  • Página 13 Anbaumöglichkeiten · Mounting Possibilities · Options de montage · Possibilità di montaggio · Posibilidades de instalación...
  • Página 14 Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales...
  • Página 15 Schutzmaßnahmen · Protective Measures · Mesures préventives · Precauzioni · Medidas de protección IP 64 ¬ Plastic tubing ¬ 6 x .01 in. ¬ Guaina in plastica ¬ 6 x 1 mm ¬ DA 300...
  • Página 16 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø ³ ³ Ø 6 mm Ø 10 mm ³ ³ F £ Ø 8 mm ³ ³ (°C IP 64 (°F) IP 53 DA 300...
  • Página 17 Vibration/Schock · Vibration/Shock · Vibrations/Chocs · Vibrazioni/Shock · Vibración/Choque Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Caracteristicas eléctricas = 5 V U a1 , U a2 , U a0 U a1 , U a2 , U a0 , U aS £...
  • Página 18 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica Shield on housing Schermo sulla carcassa sensor sensor brown green pink brown/green white/green blue white violet yellow black marrone verde grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde azzurro bianco viola...
  • Página 19 Anhang . Appendix . Annexe . Allegato . Apéndice Mounting of the coupling rod Montaggio della barra di accoppiamento...
  • Página 20 Anbau-Toleranzen · Mounting Tolerances · Tolérances de montage · Tolleranze di montaggio · Tolerancias de montaje ¬ 11 23.2±5 185±25...
  • Página 21 Mounting possibiles Possibilità di montaggio 30.7±5 17.2±5 M5 x 40 B5.3 DIN 125 Required mating dimensions Dimensioni di collegamento lato cliente...
  • Página 22 Hinweise · Mounting · Avvertenze · Indicaciones · Procédure zur Montage Procedure per il montaggio para el montaje de montage...
  • Página 23 Lossen by 1/4 revolution allentare di 1/4 di giro...
  • Página 24 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...