Enlaces rápidos

Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
LS 106
LS 176
LS 186
2/2002
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN LS 106

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 106 LS 176 LS 186 2/2002...
  • Página 2 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Página 3 Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados D10.0/6.4 IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual Completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
  • Página 4 Hinweise · Mounting · Procédures · Avvertenze · Indicaciones zur Montage Procedure pour le montage per il montaggio para el montaje...
  • Página 5 Montage- · Preparatory · Préparation · Operazioni · Trabajos Vorbereitungen Work du montage preliminari previos Loosen by 1/4 revolution Allentare di 1/4 di giro Order separately Ordinare separatamente...
  • Página 6 · Poser · Configurazione · Colocar Kabelausgang · Changing the la sortie du câble dell'uscita del cavo cable de salida verlegen Cable Outlet DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1...
  • Página 7 Referenzmarken- · Reference Mark · Sélection marques · Selezione indici · Selección marca Auswahl Selection de référence di riferimento de referencia LS 1x6 Reference mark Indici di riferimento...
  • Página 8 Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ML + 119 0.03 76±0.2 0.1 F 0.2 F (ML/2 + 65) ±0.2 (n x 100) ±0.2 100±0.2 0.2 F 19±2.7 40±0.2...
  • Página 9 Indici di riferimento LS 106/LS 176/LS 186 Guida della macchina Compressed air inlet Reference mark position LS 106 C/LS 176 C/LS 186 C Ingresso per pressurizzazione Indici di riferimento LS 106 C/LS 176 C/LS 186 C Begin. of meas. length ML 1 ...
  • Página 10 Anbaumaße · Mounting Dimensions · Cote d'encombrement · Dimensioni di montaggio · Medidas para el montaje Mounting possibilities Required mating dimensions Ribbed look washer D10.0/6.4 (accessories) Dimensioni di collegamento lato cliente Possibilità di montaggio Rondella alettata D10.0/6.4 (Accessori) ISO 4762 - M5 x 20 - 8.8 ISO 4762 - M5 x 20 - 8.8 ISO 4762 - M5 x 20 - 8.8 ISO 7090 - 5 - 200HV...
  • Página 11 Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Instalación ISO 4762 - M6 x 35 - 8.8 Additional mounting options Altre possibilità di montaggio 0.2 F 0.2 F...
  • Página 12 Ausrichten · Alignment · Alignement · Allineamento · Alinear Gauging points for alignment Punti di misura per allineamento £ £ £...
  • Página 14 Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales Remove screw completely Togliere la vite...
  • Página 15 Schutzmaßnahmen · Protective Measures · Mesures préventives · Precauzioni · Medidas de protección 1 bar 7 - 10 l/min M d = 1 Nm SW2.5 IP 64 ¬ Plastic tubing ¬ 6 x .01 in. DA 300 ¬ Guaina in plastica ¬ 6 x 1 mm ¬...
  • Página 16 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos IP 64 Ø R 2 ‡ 75 mm R 1 ‡ 20 mm Ø 6 mm IP 53 Ø 10 mm R 1 ‡ 35 mm R 2 ‡ 75 mm Ø...
  • Página 17 Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas LS 106/LS 106 C : 7 ... 16 mA : 7 ... 16 mA : 2 ... 8 mA see, vedi,...
  • Página 18 Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas LS 176/LS 176 C = 5 V see, vedi, U a1 , U a2 , U a0 U a1 , U a2 , U a0 , U aS £...
  • Página 19 LS 186/LS 186 C = 5 V A: 0.6 ... 1.2 V B: 0.6 ... 1.2 V R: 0.2 ... 0.85 V see, vedi,...
  • Página 20 Elektrischer Anschluß . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 106/LS 106 C External shield on housing Internal shield pin 9 Schermo esterno sulla carcassa Schermo interno pin 9 green yellow blue gray pink brown...
  • Página 21 LS 176/LS 176 C Shield on housing Schermo sulla carcassa sensor sensor green brown/green white/green brown gray pink black blue white violet yellow marrone verde grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde azzurro bianco viola giallo £ Noise sources Origine del disturbo...
  • Página 22 Elektrischer Anschluß . Electrical connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 186/LS 186 C Shield on housing Schermo sulla carcassa sensor sensor gray blue white brown/green white/green brown green pink black yellow violet marrone verde grigio rosa rosso nero...
  • Página 24 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de Subject to change without notice Con riserva di modifiche...

Este manual también es adecuado para:

Ls 176Ls 186