Belangrijk: Om Veiligheidsredenen En Om Ervoor - RAASM 300 Serie Traducción Del Italiano

Tabla de contenido
I
fiammabili, l'utilizzatore deve, in base al flu-
ido utilizzato, alle caratteristiche del locale,
alla ventilazione ed alla pressione di utilizzo,
classificare le aree con pericolo di esplosione
generate attorno ai giunti di accoppiamento
dell'avvolgitubo (possibili sorgenti di emis-
sione), al fine di definire la tipologia ed esten-
sione delle zone generate e di conseguenza
le distanze di rispetto o le caratteristiche dei
componenti da installare in tali zone, e preve-
nire il rischio di esplosioni generate da acci-
dentali perdite nelle tenute.
NOTA IMPORTANTE
PER RAGIONI DI SICUREZZA E INTEGRITÀ
L'OPERATORE
DEL
PRODOTTO,
LIMITARSI
ALLA
ORDINARIA
(PULIZIA...)
EVENTUALI RIPARAZIONI O MANUTENZIONE
STRAORDINARIA DEVE RIVOLGERSI AI NOSTRI
CENTRI VENDITA E ASSISTENZA.
NL
worden. Met name mogen er voor de onder-
delen die met zuurstof in aanraking komen
geen oplosmiddelen op basis van koolwater-
stoffen, olieachtige en vette stoffen gebruikt
worden. Hierdoor kan zelfontbranding of zelfs
een ontploffing ontstaan.
- Indien er brandbare vloeistoffen gebruikt
worden moet de gebruiker de gedeelten bij
de aansluitkoppelingen van de slanghaspel
waar explosiegevaar bestaat (mogelijke emis-
siebronnen) op basis van de vloeistof die ge-
bruikt wordt, de kenmerken van de ruimte,
de ventilatie en de gebruiksdruk classificeren
om het soort en de omvang van de gevaarlijke
gedeelten te bepalen en dus de afstanden die
in acht genomen moeten worden of de ken-
merken van de onderdelen die in deze gedeel-
ten geïnstalleerd moeten worden en om het
explosiegevaar dat per ongeluk veroorzaakt
wordt door lekken te voorkomen.
BELANGRIJK:
OM VEILIGHEIDSREDENEN EN OM ERVOOR
TE ZORGEN DAT HET PRODUCT INTACT BLIJFT,
MOET DE GEBRUIKER ZICH BEPERKEN TOT
HET GEWONE ONDERHOUD (SCHOONMA-
KEN...) TERWIJL MEN ZICH VOOR EVENTUELE
REPARATIES EN BUITENGEWOON ONDERHOUD
TOT ONZE VERKOOPS- EN SERVICECENTRA
MOET WENDEN.
of emission) according to the fluid used, the
characteristics of the room, ventilation and
the work pressure, in order to define the type
and extension of the areas generated and
therefore the distances to be respected or the
characteristics of the components to be in-
stalled in those areas, and prevent the risk of
explosions generated by accidental seal leaks.
IMPORTANT NOTE
FOR REASONS OF SAFETY AND PRODUCT IN-
TEGRITY, THE OPERATOR MUST ONLY CARRY
OUT ROUTINE MAINTENANCE (CLEANING,
ETC.), WHEREAS FOR REPAIRS OR EXTRAORDI-
NARY MAINTENANCE, THE OPERATOR MUST
DEVE
CONTACT OUR SALES AND ASSISTANCE CEN-
MANUTENZIONE
TRES.
MENTRE
PER
antænding eller i værste fald eksplosion.
- I forbindelse med brug af brandfarlige gasser
skal brugeren fastlægge områderne med fare
for eksplosion omkring slangetromlens kob-
linger (steder med potentiel fare for udslip).
Denne vurdering sker på baggrund af den an-
vendte gas, lokalets karakteristika, ventilatio-
nen og driftstrykket. Herved er det muligt at
definere områdernes udformning og omfang
og dermed fastlægge sikkerhedsafstanden el-
ler karakteristikaene for komponenterne, som
skal installeres i disse områder. På denne måde
er det muligt at forebygge risikoen for eksplo-
sioner i tilfælde af eventuelle udslip.
VIGTIGT
AF HENSYN TIL SIKKERHED OG PRODUKTETS
INTEGRITET, MÅ OPERATØREN KUN UDFØRE
NORMAL VEDLIGEHOLDELSE (RENGØRING).
MED HENSYN TIL EVENTUELLE REPARATIONER
ELLER
SKAL DER RETTES HENVENDELSE TIL VORES
SALGS- OGSERVICECENTRE.
GB
DK
EKSTRAORDINÆR
VEDLIGEHOLDELSE
- 12 -
F
de substances huileuses ni de graisses, ceci
pourrait causer une combustion spontanée
ou même une explosion.
- En cas d'utilisation de fluides inflammables,
l'utilisateur doit, selon le fluide utilisé, les
caractéristiques du local, la ventilation et la
pression d'utilisation, classer les zones avec
danger d'explosion produit autour des joints
d'enclenchement de l'enrouleur (sources
possibles d'émission), dans le but de définir
la typologie et l'étendue des zones produites
et par conséquent les distances à respecter ou
les caractéristiques des composants à installer
sur ces zones, ainsi que prévenir le risque d'ex-
plosions produites par des fuites accidentelles
dans les tenues.
NOTE IMPORTANTE
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ ET D'INTÉ-
GRITÉ DU PRODUIT, L'OPÉRATEUR DOIT SE
LIMITER À L'ENTRETIEN ORDINAIRE (NET-
TOYAGE...) TANDIS QUE POUR LES ÉVENTUELLES
RÉPARATIONS OU POUR L'ENTRETIEN EXTRAORDI-
NAIRE, IL DEVRA S'ADRESSER À NOS CENTRES
DE VENTE ET ASSISTANCE.
N
til brukt gass, ta hensyn til arbeidsområdets
egenskaper, ventilasjonen og driftstrykket, for
å klassifisere områdene rundt slangeopprul-
lerens koplingsstykker (mulige kilder for lek-
kasje) som kan være eksplosjonsfarlige. Dette
er nødvendig for å kunne bestemme utstrek-
ningen av det farlige området og følgende
sikkerhetsavstandene som må overholdes
og egenskapene til deler som skal installeres
i dette området. På denne måten forebygges
eksplosjonsfaren som følge av eventuell lek-
kasje fra tetningene.
VIKTIG BEMERKNING
AV SIKKERHETSMESSIGE ÅRSAKER OG P.G.A.
PRODUKTETS HELHET, MÅ OPERATØREN KUN
UTFØRE ORDINÆRT VEDLIKEHOLD (RENGJØ-
RING...), OG KONTAKTE VÅRE UTSALGSSTEDER
OG SERVICESENTER FOR EKSTRAORDINÆRT
VEDLIKEHOLD.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido