RAASM 300 Serie Traducción Del Italiano página 17

Tabla de contenido
D
durch geeignete Systeme ausgeschlossen ist
(z.B. wirkungsvolle und zuverlässige Belüftungs-
systeme).
Die Schlauchaufroller in den Ausführungen ATEX
3GD:
- EIGNEN SICH NICHT für die Installation an
Standorten innen u/o außen, an denen sich
explosionsgefährdete Atmosphären aus ent-
flammbaren Gasen bilden können und die
als Zone 0, 1 klassifiziert sind [gemäß ATEX
Richtlinie 99/92/EWG 137].
- EIGNEN SICH NICHT für die Installation an
Standorten innen u/o außen, an denen sich
explosionsgefährdete Atmosphären aus ent-
flammbaren Stäube bilden können und die
als Zone 20, 21 klassifiziert sind [gemäß ATEX
Richtlinie 99/92/EWG 137].
lle Modelle vom Schlauchaufroller:
- EIGNEN SICH NICHT für Arbeiten im Unter-
grund in Minen oder in Anlagen auf der Ober-
fläche von Minen, wo es zur Freisetzung von
Grubengas u/o brennbaren Stäuben (Kohlen-
stoffstäube) kommen kann.
- EIGNEN SICH NICHT für das Fördern entflamm-
barer Gase.
- SIND KEINE GERÄTE für das Ansaugen und die
Ausgabe von Flüssigkeiten mit einer Tempera-
tur am Eingang vom Schlauchaufroller, die au-
ßerhalb der vorgesehenen Temperaturspanne
liegt.
- SIND KEINE GERÄTE für das Arbeiten mit Drü-
cken, die außerhalb der vorgesehenen Druck-
spanne liegen.
S
Slangupprullarna i versionerna ATEX 3GD:
- ÄR LÄMPLIGA att installeras i explosiva miljöer
inomhus och/eller utomhus med lättand-
tändliga gaser klassificerade i zon 0, 1 (i över-
ensstämmelse med 99/92/EEC – ATEX 137)
- ÄR LÄMPLIGA att installeras i explosiva miljöer
inomhus och/eller utomhus med lättand-
tändliga pulver klassificerade i zon 20, 21
(i överensstämmelse med 99/92/EEC – ATEX
137)
INGA modeller av slangupprullare:
- ÄR LÄMPLIGA för underjordiska arbeten i gru-
vor eller anläggningar ovan jord till dessa, som
kan vara utsatta för risk av spridning av gruv-
gas och/eller brännbara pulver (kolpulver)
- ÄR LÄMPLIGA för transport av lättantändliga
gaser
- ÄR utrustningar avsedda för uppsugning/
tillförsel av vätskor med temperaturer vid in-
loppet till slangupprullaren som överskrider
avsedda gränsnivåer
- ÄR utrustningar avsedda att arbeta med tryck
som överskrider avsedda nivåer
- ÄR utrustningar avsedda att arbeta miljöer
med koncentrationer av syre som överskrider
21 vol.%
- ÄR bärbara utrustningar eller utrustningar
som kan transporteras av personer
All annan användning än den avsedda är
förbjuden.
Användningsbegränsningar
Den högsta tillåtna maxyttemperaturen vid nor-
mal funktion är följande:
E
Los enrollatubos en las versiones ATEX 3GD:
- NO SON adecuados para la instalación en pre-
sencia de atmósferas explosivas internas y/o
externas de gases inflamables clasificadas
zonas 0, 1 (en conformidad con 99/92/CEE –
ATEX 137)
- NO SON adecuados para la instalación en pre-
sencia de atmósferas explosivas internas y/o
externas de polvos inflamables clasificadas
zonas 20, 21 (en conformidad con 99/92/CEE
– ATEX 137)
Todos los modelos de enrollatubo:
- NO ESTÁN destinados a los trabajos en sub-
terráneos en la mina y en las instalaciones de
superficie de la misma, que podrían estar ex-
puestos al riesgo de difusión de grisú y/o de
polvos combustibles (polvos de carbón)
- NO SON aptos para el transporte de gases in-
flamables
- NO SON aparatos destinados a la aspiración/
erogación de fluidos con temperaturas en
entrada al enrollatubo fuera de los límites pre-
vistos
- NO SON aparatos destinados a trabajar con
presiones fuera de los límites previstos
- NO SON aparatos destinados a trabajar en
ambientes con concentraciones de oxígeno
superiores a 21 vol.%
- NO SON aparatos portátiles o transportables
por personas
Está prohibido cualquier uso diferente de
campo de empleo y destino previstos.
FI
Letkunkelauslaitteet versioina ATEX 3GD:
- NE EIVÄT SOVELLU räjähdysherkkiin sisä/ul-
kotiloihin silloin kun paloherkkä kaasu on
luokiteltu tasolle 0, 1 (99/92/ETU – ATEX 137
mukaisesti)
- NE EIVÄT SOVELTUU asennettaviksi räjähdys-
herkkiin sisä/ulkotiloihin, silloin kun ne sisäl-
tävät paloherkkiä kaasuja, joka on luokiteltu
luokkaan 20, 21 (99/92/CEE – ATEX 137 mukai-
sesti)
Letkunkelauslaitteita ei voida käyttää seuraavis-
sa tilanteissa:
- NE EIVÄT SOVELLU toimimaan kaivoksissa ja
sen yläpuolella olevalla maaperällä, jotka voi-
sivat sisältää maakaasua ja (tai helposti syttyvä
pölyjä (hiilipöly)
- NE EIVÄT SOVELLU helposti syttyvien kaasujen
kuljettamiseen
- NE EIVÄT SOVELLU nesteiden siirtoon tai ime-
miseen silloin, kun letkunkelauslaitteen sisä-
lämpötila ylittää sallitut rajat
- NE EIVÄT SOVELTTU käytettäviksi ympäristöis-
sä, joissa niiden painerajat ylittävät sallitut
rajat
- NE EIVÄT SOVELLU käytettäviksi tiloissa, joiden
happipitoisuus on yli 21 vol.%
- LETKUNKELAUSLAITTEET eivät sovellu henki-
löiden kuljetukseen tai henkilöiden kuljetet-
taviksi
Kaikki yllä mainitusta käytöstä ja sallitusta
käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on
ehdottomasti kielletty.
- 17 -
P
Os enroladores de tubo na versão ATEX 3GD:
- NÃO SÃO adequadas a instalação em presença
de ambiente explosivos internos e/ou exter-
nos de gases inflamáveis classificados áreas
0, 1 (de acordo com o 99/92/CEE – ATEX 137)
- NÃO SÃO adequadas as instalações em pre-
sença de ambiente explosivos internos e/ou
externos de poeiras inflamáveis classificadas
áreas 20, 21 (de acordo com o 99/92/CEE –
ATEX 137)
Todos os modelos dos enroladores de tubo:
- NÃO SÃO destinatos a trabalhos subterrâneos
nas minas e nas plantas de superfícies da mes-
ma, que podem estar sujeitas a liberação de
grisu e/ou poeira combustível (pó de carvão).
- NÃO SÃO adequados para o transporte de gas
inflamáveis.
- NÃO SÃO aparelhos destinados a aspiração/
fornecimento de fluidos com temperatura de
entrada ao enrolador de tubo fora dos limites
previstos.
- NÃO SÃO aparelhos destinados a trabalhar
com pressões fora dos limites previstos.
- NÃO SÃO aparelhos destinados a trabalhar em
ambiente com concentrações de oxigênio su-
perior a 21 vol.%
- NÃO SÃO aparelhos portáteis ou transportá-
veis por pessoas.
É proibido qualquer uso e destino diferen-
te daquele do previsto.
Limitação de uso
A máxima temperatura superficial permitida
GR
λων εύφλεκτων αερίων και σκονών αποκλείεται
από άλλα κατάλληλα συστήματα πρόληψης (π.χ.
αποτελεσματικά και αξιόπιστα συστήματα εξαε-
ρισμού).
Οι ανέμες περιέλιξης στα μοντέλα ATEX 3GD:
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ κατάλληλα για εγκατάσταση σε
εκρηκτικές εσωτερικές και/ή εξωτερικές ατμό-
σφαιρες όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια
ζωνών 0 ή 1 (σε συμβατότητα με την 99/92/
CEE – ATEX 137)
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ κατάλληλα για εγκατάσταση σε
εκρηκτικές εσωτερικές ή εξωτερικές ατμό-
σφαιρες όπου υπάρχουν εύφλεκτες σκόνες
ζωνών 0 ή1 (σε συμβατότητα με την 99/92/
CEE – ATEX 137)
Όλα τα μοντέλα καρουλιού:
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ κατάλληλα για υπόγειες εργασίες σε
ορυχεία όπως και στις εγκαταστάσεις επιφα-
νείας των ιδίων, που ενδεχομένως να τίθεντο
σε κίνδυνο απελευθέρωσης μεθανίου ορυχεί-
ου και/ή καύσιμων σκονών (σκόνες άνθρακα)
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ κατάλληλα για τη μεταφορά εύφλε-
κτων αερίων.
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ μηχανήματα κατάλληλα για την
απορρόφηση/τροφοδότηση ρευστών με θερ-
μοκρασίες στην είσοδο του καρουλιού εκτός
των προβλεπόμενων ορίων.
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ μηχανήματα κατάλληλα για να λει-
τουργούν με πιέσεις εκτός των προβλεπόμε-
νων ορίων
- ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ μηχανήματα κατάλληλα για να λει-
τουργούν σε περιβάλλοντα με συγκέντρωση
σε οξυγόνο άνω του 21 κ.ο.%
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido