Pentair MYERS MTP50 Manual Del Usuario
Pentair MYERS MTP50 Manual Del Usuario

Pentair MYERS MTP50 Manual Del Usuario

Bomba de transferencia / para uso general
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Risk of fatal electrical shock if pump
motor gets wet.
Keep motor dry.
Do not immerse pump or motor, or run
pump if motor is wet.
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-987-8677
English
..........................
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 888-987-8677
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
O U
T
I N
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 987-8677
Pages 2-8
Français
Pompe à usage général et
Bomba de transferencia /
MTP50
Risque d'électrocution si le moteur de la
pompe entre en contact avec de l'eau.
Maintenir le moteur à sec.
Ne pas immerger la pompe ou le moteur,
ou mettre en marche la pompe si le
moteur est mouillé.
Pages 9-15
.....................
OWNER'S MANUAL
Utility/Transfer Pump
NOTICE D'UTILISATION
pour le transfert
MANUAL DEL USUARIO
para uso general
5613 0407
Peligro de descarga eléctrica fatal si se
moja el motor de la bomba.
Mantenga el motor seco.
No sumerja en agua la bomba o el motor
ni haga funcionar la bomba con el motor
mojado.
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-987-8677
Español
Paginas 16-22
..................
MY819 (Rev. 02/22/13)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS MTP50

  • Página 1 Llame al 1-888-987-8677 Call 1-888-987-8677 Composer le 1 (888) 987-8677 Español Paginas 16-22 English Pages 2-8 Français Pages 9-15 ..............293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 MY819 (Rev. 02/22/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 16: Seguridad

    Seguridad Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad ADVERTENCIA La bomba tiene un en este manual o en la bomba. cordón de puesta a tierra Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea de 3 conductores. Conecte este símbolo en la bomba o en este manual, fíjese en una de las solamente a una toma de siguientes palabras indicadoras y esté...
  • Página 17: Garantía Limitada

    Indice de Contenido Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica. Página Seguridad General .....................16 Garantía......................17 Instalación ....................18–20 Procedimiento para cambiar las escobillas ............21 Refacciones .......................22 Garantía limitada F.E. MYERS le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de Garantía indicado a continuación.
  • Página 18: Instalación

    Instalación UBICACIÓN DE LA UNIDAD ¡Sólo opere la bomba Operate pump on con una corriente de 115 volt curent only! Priming 115 voltios! Coloque la bomba lo más cerca posible (verticalmente) de la Tapón de 115 Volt grounded Plug Caja de salida con conexión cebadura fuente de agua, de modo que la altura de succión (distancia outlet box.
  • Página 19: Lubricación

    Instalación AVISO: El motor de la bomba está equipado con escobillas de carbón con una duración de operación de aproximadamente 300 horas. Se incluye un conjunto de escobillas adicional. Las escobillas de repuesto las puede obtener en su distribuidor. Las escobillas del motor no están incluidas en la garantía. Peligro de incendio.
  • Página 20 Instalación Reemplazo del cordón Reemplazo de las escobillas del motor (Consulte el Procedimiento para cambiar las escobillas, página 21: Tensión peligrosa. Desenchufe la Reemplace las escobillas cuando se hayan desgastado bomba antes de trabajar o de repararla. No trate de hasta medir 9,5 mm (3/8”) de largo.
  • Página 21: Procedimiento Para Cambiar Las Escobillas

    Procedimiento para cambiar las escobillas Paso 1 Paso 4 5602 0407 Paso 2 5606 0407 Paso 5 5604 0407 5607 0407 Paso 3 Paso 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Página 22: Refacciones

    Refacciones 4A 4B 5676 0807 Piezas de repuesto — Modelo MTP50 Ref. Número Descripción de la pieza Cantidad de pieza Unidad de la bomba Adaptador para manguera de jardín de 3/4” NPT x 3/4” † Tapón de llenado Juego de revisión (Incluye 4A, 4B, 4C) FPPKG 225-P2 Impulsor Junta del eje...

Tabla de contenido