Pentair MYERS MCU Serie Manual Del Propietário
Pentair MYERS MCU Serie Manual Del Propietário

Pentair MYERS MCU Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para MYERS MCU Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

owner's manual
Condensate Pumps
MCU Series
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-987-8677
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM
PH: 888-987-8677
MY813 (Rev. 02/04/13)
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair MYERS MCU Serie

  • Página 1 Condensate Pumps MCU Series Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-888-987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 MY813 (Rev. 02/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 2: General Safety Information

    Safety Read all instRuctions 5. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking cord. Replace or befoRe staRting installation repair damaged or worn cords immediately. general safety information 6. Personal Safety: Electrically powered condensate pumps normally give a.
  • Página 3 Installation Make sure that the tubing to the pump intake is fastened fire and explosion hazard. Do not use this securely so that it cannot come out of the pump intake pump to pump flammable or explosive liquids. Use pump port.
  • Página 4 Installation Plug pump into a 115-volt outlet Wire Nut From Thermostat that carries power that will not be interrupted. Do not connect pump to Condensate Pump a fan or limit control circuit or the like. White Some Models include an auxiliary safety switch.
  • Página 5: Installation / Maintenance

    Installation / Maintenance Maintenance Risk of flooding. With installation No. 2 (“Safety Switch Sounds Alarm”), the alarm 1. Disconnect the power to the furnace/AC unit and is activated when the water level in the reservoir unplug the pump. is within about 1/2" of the top of the reservoir. 2.
  • Página 6: Preventive Maintenance

    Troubleshooting tRoubleshooting PReVentiVe Maintenance Pump does not run Unplug the pump and clean out the reservoir at the beginning and end of each heating season. Use a • Check power to furnace/AC and to pump circuit. Be commercial algaecide and follow manufacturer’s sure pump is plugged in. instructions. • Condensate level in reservoir may not be high enough Putting about a gallon of algaecide solution in the reservoir to start pump.
  • Página 7 Pompes de recueration des eaux condensées Série MCU Installation/Fonctionnement/Pièces Pour plus de renseignements concernant l’utilisation, l’installation ou l’entretien, Composer le 1 (888) 987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 MY813 (Rév. 04/02/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurite liRe toutes ces consignes de 5. Le cordon électrique ne doit pas venir en contact avec des objets tranchants, des surfaces chaudes, de l’huile et des produits sÉcuRitÉ aVant de PRocÉdeR À chimiques. Ne pas pincer le cordon électrique. Le remplacer ou l’installation le réparer immédiatement s’il est endommagé...
  • Página 9 Installation S’assurer que les tubes sont bien retenus dans les arrivées de la pompe et qu’ils ne peuvent pas en sortir. Consulter les codes de la Risque d’incendie et d’explosion. Avec cette localité et s’y conformer. pompe, ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs. Ne pomper que des liquides compatibles avec les matériaux qui la composent.
  • Página 10: Interrupteur De Sécurité

    Installation Wire Nut From Thermostat Du thermostat Brancher la pompe dans une prise de courant Plug pump into a 115-volt outlet Connecteur de 115 volts qui sera toujours sous tension. that carries power that will not be Ne pas la brancher sur le circuit d’un ventilateur, Condensate Pump interrupted.
  • Página 11: Nettoyage Du Clapet Antiretour

    Installation / Entretien entRetien Risque d’inondation. Avec l’installation 1. Couper le courant alimentant l’ensemble fournaise/climatiseur, numéro 2 (« L’interrupteur de sécurité fait retentir l’alarme puis débrancher la pompe. »), l’alarme est actionnée dès que le niveau dans le réservoir arrive à environ 1/2 pouce du haut du réservoir. 2.
  • Página 12: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes RecheRche des Pannes Ne pas oublier de vider le nettoyant et de rincer le réservoir à l’eau claire avant de redémarrer la pompe. La pompe ne fonctionne pas Faire bien attention de ne pas boucher l’orifice de refoulement de la roue et du clapet lorsqu’on redémarre la pompe après le nettoyage.
  • Página 13: Para Mayor Información Sobre El Funcionamiento, Instalación O Mantenimiento De La Bomba

    Bombas de condensado Serie MCU Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-888-987-8677 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.FEMYERS.COM PH: 888-987-8677 MY813 (Rev. 02/04/13) © 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
  • Página 14: Información General Sobre La Seguridad

    Seguridad lea todas las instRucciones 5. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite retorcer el cordón. antes de coMenZaR la Cambie o repare todo cordón dañado o gastado inmediatamente. instalaciÓn 6. Seguridad personal: a.
  • Página 15: Instalación

    Instalación Asegúrese de que la tubería hacia la toma de la bomba, esté Peligro de incendio y explosión. No use esta debidamente asegurada para que no salga de la abertura de entrada bomba para bombear líquidos inflamables o explosivos. Use la de la bomba.
  • Página 16 Instalación Con la unidad enchufada y la línea de descarga instalada, llene el tanque de la bomba hasta que la bomba arranque. Deje que Tuerca del hilo Wire Nut From Thermostat Desde el termostato bombee y que se apague automáticamente para verificar que esté Condensate Pump funcionando correctamente a través de un ciclo completo.
  • Página 17: Instalación / Mantenimiento

    Instalación / Mantenimiento ManteniMiento Peligro de inundación. Con la instalación 1. Desconecte la corriente a la unidad de caldera/ aire No. 2 (“El Interruptor de seguridad hace sonar la alarma”), acondicionado y desenchufe la bomba. la alarma se activa cuando el nivel del agua en el tanque se 2.
  • Página 18: Localizacion De Fallas

    Localizacion de fallas localiZaciÓn de fallas Asegúrese de verter todo el producto de limpieza y enjuagar el tanque con agua antes de arrancar la bomba. La bomba no marcha Asegúrese de no tapar la abertura de descarga del impulsor ni la válvula de retención cuando arranque la bomba después de la • Inspeccione la corriente a la caldera/CA y al circuito de la limpieza.
  • Página 19 This page intentionally left blank...

Tabla de contenido