Pentair Myers MUSP125 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Myers MUSP125:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1101 Myers Parkway
Ashland, OH 44805
Phone: 1-419-289-1144
Fax: 1-419-289-6658
Web Site: http://www.myerspump.com
Models MUSP125
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance assistance:
Call 1-419-289-1144
OWNER'S MANUAL
Utility Sink Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe à usage général
pour évier
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de uso general
para fregadero
MY774(6/29/06)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Myers MUSP125

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Utility Sink Pump NOTICE D’UTILISATION Pompe à usage général 1101 Myers Parkway Ashland, OH 44805 pour évier Phone: 1-419-289-1144 Fax: 1-419-289-6658 Web Site: http://www.myerspump.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de uso general para fregadero Models MUSP125 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-419-289-1144 MY774(6/29/06)
  • Página 2 Safety READ AND FOLLOW INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS! (SEE FIGURES 1 AND 2) This is the safety alert symbol. When you see this Electric Shock Hazard. Plug pump into a symbol on your pump or in this manual, look for one of properly grounded, GFCI protected outlet.
  • Página 3: Pump Installation

    Installation • PVC Union sized to match the sink drain size or pump 5. Install the lower half of the 1-1/2" NPT union on the inlet size (1-1/2" NPT). close nipple from Step 4. • PVC Union sized to match the pump discharge size (1" 6.
  • Página 4: Installation / Maintenance

    Installation / Maintenance Washing Machine Use Washing machines usually discharge more water than the faucets do, and it is normal for the water level to rise in the sink while the pump is discharging. Do not adjust the discharge valve to match the flow when the washing machine discharges into it, unless the sink is ONLY used for washing machine discharge.
  • Página 5: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump does not run when water Pump unplugged. Plug in pump. flows in from sink Outlet unpowered. Check fuse / breaker. Pump impeller jammed. Unplug pump; follow procedure under “Maintenance” to clear pump. Sink stopper in drain. Remove stopper.
  • Página 6 Sécurité LIRE ET OBSERVER TOUTES CES CON- INSTALLATION SIGNES DE SÉCURITÉ! (VOIR LES FIGURES 1 ET 2) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce Risque de secousses électriques. Ne brancher symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à...
  • Página 7: Installation De La Pompe

    Installation • Raccord-union en PVC du même diamètre que celui de la Installer la moitié inférieure du raccord-union de 1 1/2 pouce NPT sur le mamelon posé à l’étape 4. vidange de l’évier ou de l’aspiration de la pompe (1 1/2 pouce NPT).
  • Página 8 Installation / Entretien Utilisation avec une laveuse Habituellement, le débit des laveuses est supérieur à celui d’un robinet. Il sera donc normal que le niveau de l’eau monte dans l’évier pendant que la pompe fonctionne. Ne pas régler le robinet du refoulement pour qu’il corresponde au débit pendant que la laveuse refoule l’eau, à...
  • Página 9: Périodes De La Garantie

    Table Des Matiéres INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre pas La pompe est débranchée. Brancher la pompe. lorsque l’eau coule dans l’évier. Vérifier le fusible/disjoncteur. La prise de courant n’est pas alimentée. Débrancher la pompe; suivre les indications sous « La roue de la pompe est coincée.
  • Página 10: Instalación

    Seguridad ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (VER FIGURAS 1 Y 2) SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este Peligro de choque eléctrico. Enchufe la bomba símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y protegido por siguientes palabras de advertencia y esté...
  • Página 11: Instalación De La Bomba

    Instalación • Unión de PVC del tamaño adecuado al tamaño del desagüe Instale la mitad inferior de la unión de 1-1/2” NPT en el del fregadero o de la admisión de la bomba (1-1/2” NPT). niple bicónico del Paso 4. •...
  • Página 12: Instalación / Mantenimiento

    Instalación / Mantenimiento Uso con lavarropas Los lavarropas generalmente descargan más agua que los grifos y es normal que el nivel del agua se eleve en el fregadero mientras la bomba está descargando. No ajuste la válvula de descarga para adaptar el flujo cuando el lavarropas se esté descargando, a menos que el fregadero se use SOLAMENTE para la descarga del lavarropas.
  • Página 13: Garantía Limitada De Myers

    Índice 13 SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA (S) MEDICA CORRECTIVA La bomba no marcha cuando La bomba está desenchufada. Enchufe la bomba. corre agua desde el fregadero Inspeccione el fusible / disyuntor. El tomacorriente no tiene potencia. El impulsor de la bomba Desenchufe la bomba;...

Tabla de contenido