Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS ELECTRICAL SAFETY This is the safety alert symbol. When you see this symbol on Wire motor for correct voltage. See “Electri cal” section of your pump or in this manual, look for one of the following signal this manual and motor nameplate.
Página 4
INSTALLATION PRIOR TO PUMP INSTALLATION DRIVEN WELL POINT INSTALLATION Connect the suction pipe to the drive point (Figure 2). Keep Ensure the well is not more than 20 foot depth to water. horizontal pipe run as short as possible. Use PTFE pipe Locate pump as close to the well as possible, using use as ...
Página 5
INSTALLATION LAWN SPRINKLING APPLICATION 1 0 0 This pump is designed for a pond, cistern or well points. Pump discharge can be divided to supply two (2) or more sprinkler systems. A suggested multiple dis charge to service is shown in Figure 3.
Página 6
ELECTRICAL WIRING Motor has automatic internal thermal overload protection. If motor has stopped for unknown reasons, thermal Install, ground, wire and maintain this pump in accordance overload may restart it unexpectedly, which could cause with electrical code requirements. Consult your local building injury or property damage.
Página 7
ELECTRICAL DS2, DS3, LTHH, PD, BPDH, PQP, DPC, MDPC, D, LTH, LTM SERIES - WIRING CHART RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES DISTANCE IN FEET (METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY MAX. LOAD BRANCH FUSE VOLTAGE PHASE 0-100 (0-30) 101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (92-122) AMPS RATING AMP...
Página 8
OPERATIONS PRIMING THE PUMP Start pump. Water should be produced in 10 minutes or Priming refers to the pump expelling all air in the system and less. The time depends on the well's depth to water and beginning to move water from its source out into the system. the length of horizontal run.
Página 9
MAINTENANCE The pump and piping do not need to be disconnected to repair or replace the motor or seal. If motor is replaced, a new shaft seal must be installed. Keep an extra shaft seal on hand for future needs. Check motor label for lubrication instructions.
Página 10
MAINTENANCE Slide rotating seal member (carbon face first) onto shaft Remove rotating half of seal by placing two screw drivers until rubber drive ring hits shaft shoulder. under seal ring and carefully prying up (Figure 14). Be sure not to nick or scratch carbon face of seal when Remove nuts from studs holding seal plate to motor.
Página 11
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK P15007 (03-01-2023)
Página 12
REPAIR PARTS DS2 SERIES AND LTH-1, LTH-1-1/2, LTH-2, LTH-2-1/2 MODELS 2419A 0605 DS3/LTHH SERIES QP SERIES P15007 (03-01-2023)
Página 13
REPAIR PARTS BERKELEY MODELS S40058/ S40063/ S40067/ 10LTHH/ 15LTHH/ 20LTHH/ 25LTHH/ S40071 S40061 S40065 S40069 10LTHH3 15LTHH3 20LTHH3 25LTHH3 DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor - 115/230V, 1ph J218-1653 J218-1655 J218-1656...
Página 14
REPAIR PARTS MYERS MODELS QP10-01/ QP15-01/ QP50B/ QP20/ QP20-3 QP30 QP10B-01 QP15B-01 QP50B-3 DESCRIPTION 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 3 HP 5 HP 20934A000- 20935A000-BK- 20589A000-BK- 20591A000- Motor - 115/230V, 1ph BK-KT 01-KT 01-KT BK-KT Motor - 230V, 1ph 20592A000K 26579A000 Motor - 230/460V, 3ph...
Página 15
REPAIR PARTS STA-RITE MODELS DS2HE-191PL/ DS2HF-192PL/ DS2HG-102L/ DS2HHG-53L/ DS3HE-01/ DS3HF-01/ DS3HG-01/ DS3HHG-01/ DS2HE3-191P DS2HF3-192P DS2HG3-102 DS2HHG3-53 DS3HE3-01 DS3HF3-01 DS3HG3-01 DS3HHG3-01 DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor - 115/230V, 1ph J218-1653 J218-1655 J218-1656...
Página 17
REPAIR PARTS BERKELEY MODELS BPDH10-L BPDH15-L BPDH20-L BPDH25-L DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Water Slinger 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Priming Plug - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Seal Plate L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1...
Página 18
REPAIR PARTS MYERS MODELS PQP10 PQP15 PQP20 PQP25 DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Water Slinger 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Priming Plug - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Seal Plate L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1...
Página 19
REPAIR PARTS STA-RITE MODELS PD2HE-L PD2HF-L PDHG-L PDHHG-L DESCRIPTION 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Water Slinger 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Priming Plug - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Seal Plate L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1...
Página 20
REPAIR PARTS MDPC AND DPC MODELS P15007 (03-01-2023)
Página 21
REPAIR PARTS MYERS MODELS STA-RITE MODELS MDPC DESCRIPTION DESCRIPTION 1/2 HP 1/2 HP Motor J218-1651-115 Motor J218-1651-115 Hex Cap Screw - 3/8 - 16x1-1/2” U30-76ZP Hex Cap Screw - 3/8 - 16x1-1/2” U30-76ZP Water Slinger 17351-0009 Water Slinger 17351-0009 Seal Plate Diffuser C3-120 Seal Plate Diffuser C3-120...
Página 25
REPAIR PARTS BERKELEY MODELS S40100 /S40099 S40102/S40103 S40094/S40093 S40097/S40096 DESCRIPTION 3 HP 5 HP 3 HP 5 HP Motor - 230V, 60Hz, 1ph C218-177 C218-180 C218-177 C218-180 Motor - 230/460V, 60Hz, 3ph C218-179 C218-182 C218-179 C218-182 Motor - 200V, 60Hz, 1ph C218-192 C218-191 C218-192...
Página 26
REPAIR PARTS STA-RITE MODELS DHH-169 DMJ-172 DHJ-170 DMH-171 DHH3-169 DMJ3-172 DHJ3-170 DMH3-171 DH2H-112 DM2J-172 DH2J-113 DESCRIPTION DM2H3-17 DH2H3-112 DM2J3-172 DH2J3-170 DH2H3-169 3 HP 5 HP 3 HP 5 HP Motor - 230V, 60Hz, 1ph C218-177 C218-180 C218-177 C218-180 Motor - 230/460V, 60Hz, 3ph C218-179 C218-182 C218-179...
Página 27
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Disconnect switch is off Be sure switch is on Fuse is blown Replace fuse Starting switch is defective Replace starting switch Motor will not run Refer to instructions on wiring . Check and tighten all wiring . Wires at motor are loose, Capacitor voltage may be hazardous .
Página 28
Damage caused by failure to install products as specified in the owner’ s manual. • Damage due to unauthorized product modifications or failure to use Pentair original replacement parts. • Damage caused by negligence, or failure to properly maintain products as specified in the owner’ s manual.
Página 29
You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state. This Limited Warranty is effective January 1, 2021 and replaces all undated warranties and warranties dated before January 1, 2021. PENTAIR MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 888-987-8677 • Fax: 800-426-9446 • www.femyers.com In Canada: 490 Pinebush Road, Unit 4, Cambridge, Ontario N1T 0A5 Phone: 800-363-7867 •...
Página 30
Fx: 888.606.5484 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair . Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners . Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.
Página 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce Câblez le moteur à la bonne tension. Consultez la section symbole sur votre pompe ou dans ce guide, cherchez l’un des « Électricité »...
Página 34
INSTALLATION AVANT D’INSTALLER LA POMPE Installez un clapet de non-retour dans le tuyau horizontal. Assurez-vous que la flèche du clapet de non-retour indiquant Assurez-vous que le puits n’est pas plus profond que 20 pi par le sens de l’ é coulement pointe vers la pompe. rapport à...
Página 35
INSTALLATION ARROSAGE DE PELOUSE 1 0 0 Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un étang, une citerne ou un puits à pointe filtrante. Le refoulement de la pompe peut être divisée pour alimenter deux (2) dispositifs ou plus d’arrosage automatique. Un exemple de tuyaux de refoulement multiples est illustré...
Página 36
ÉLECTRICITÉ CÂBLAGE Le moteur comprend une protection thermique intégrée contre les surcharges. Si, pour des raisons inconnues, Installez, effectuez la mise à la terre, le câblage, et l’entretien le moteur s’est arrêté, la surcharge thermique pourrait et de cette pompe conformément aux exigences du code de redémarrer le moteur de manière inattendue et causer l’électricité.
Página 37
ÉLECTRICITÉ TABLEAU DE CÂBLAGE – CALIBRES DE FILS ET FUSIBLES RECOMMANDÉS POUR LES SÉRIES DS2, DS3, LTHH, PD, BPDH, PQP, DPC, MDPC, D, LTH, LTM DISTANCE EN PIEDS (MÈTRES) DU MOTEUR À LA SOURCE D’ALIMENTATION VALEUR INTENSITÉ NOMINALE TENSION PHASE DE CHARGE 0 À 100 (0 À 30) 101 À 200 (31 À 61) 201 À...
Página 38
UTILISATIONS AMORÇAGE DE LA POMPE Démarrez la pompe. L’eau devrait remonter dans les L’amorçage est le moment où la pompe fait sortir tout l’air du 10 minutes ou moins. Le temps dépend de la profondeur du système et commence à déplacer l’eau de la source au système. puits jusqu’à...
Página 39
ENTRETIEN La pompe et les tuyaux n’ont pas besoin d’être débranchés pour réparer ou remplacer le moteur ou le joint. Si le moteur est remplacé, un nouveau joint d’étanchéité de l’arbre doit être installé. Conservez un joint d’arbre de rechange pour une utilisation ultérieure.
Página 40
ENTRETIEN Faites glisser la partie rotative du joint (face en carbone en Retirez la moitié tournante du joint en plaçant deux premier) sur l’arbre jusqu’à ce que l’anneau d’entraînement tournevis sous la bague d’étanchéité et en soulevant avec en caoutchouc touche l’épaulement. soin (figure 14).
Página 47
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES BERKELEY BPDH10-L BPDH15-L BPDH20-L BPDH25-L NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 HP 1 1/2 HP 2 HP 2 1/2 HP Moteur J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Déflecteur d’eau 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Plaque d’étanchéité L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1 Joint torique de la plaque d’étanchéité...
Página 48
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES MYERS PQP10 PQP15 PQP20 PQP25 NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 HP 1 1/2 HP 2 HP 2 1/2 HP Moteur J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Déflecteur d’eau 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Plaque d’étanchéité L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1 Joint torique de la plaque d’étanchéité...
Página 49
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES STA-RITE PD2HE-L PD2HF-L PDHG-L PDHHG-L NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1 HP 1 1/2 HP 2 HP 2 1/2 HP Moteur J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Déflecteur d’eau 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T WC78-39T Plaque d’étanchéité L176-47P1 L176-47P1 C3-189P1 C3-189P1 Joint torique de la plaque d’étanchéité...
Página 50
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES MDPC ET DPC P15007 (03-01-2023)
Página 51
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLES MYERS MODÈLES STA-RITE MDPC NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ NUMÉRO DESCRIPTION QTÉ 1/2 HP 1/2 HP Moteur J218-1651-115 Moteur J218-1651-115 Vis à tête Vis à tête U30-76ZP U30-76ZP hexagonale – 3/8 po – 16 x 1 po hexagonale – 3/8 po – 16 x 1 po Déflecteur d’eau 17351-0009 Déflecteur d’eau 17351-0009 Diffuseur pour plaque d’étanchéité C3-120 Diffuseur pour plaque d’étanchéité...
Página 57
DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE Le sectionneur est en position Assurez-vous que l’interrupteur est en position de marche d’arrêt Le fusible est brûlé Remplacez le fusible L’interrupteur de démarrage est Remplacez l’interrupteur de démarrage défectueux Le moteur ne fonctionne pas Consultez les instructions de câblage.
Página 58
Dommages causés par une installation des produits non conforme aux indications spécifiées dans la notice d’utilisation. • Dommages causés par des modifications non autorisées du produit ou un défaut d’utilisation des pièces de rechange d’ o rigine Pentair. • Dommages causés par la négligence ou un entretien des produits non conforme aux indications spécifiées dans la notice d’utilisation.
Página 59
Cette garantie limitée entre en vigueur le 1er janvier 2021 et remplace toutes les garanties non datées et les garanties datées avant le 1er janvier 2021 PENTAIR MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Téléphone : 888-987-8677 Télécopieur : 800-426-9446 • www.femyers.com Au Canada : 490 chemin Pinebush, unité...
Página 60
Téléc. : 888 606-5484 Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair . Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Comme Pentair cherche constamment à améliorer ses produits et ses services, elle se réserve le droit d’ e n modifier les spécifications sans préavis. Pentair est un employeur offrant l’accès à...
Página 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea Haga el cableado del motor para el voltaje correcto. este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las Consultar la sección “Electricidad”...
Página 64
INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA posible. Use cinta PTFE para sellar roscas de tuberías en las roscas macho de la tubería. Es posible que necesite Asegúrese de que el pozo no esté a una profundidad mayor múltiples puntos para proporcionar suficiente agua a la de 20 pies del agua.
Página 65
INSTALACIÓN APLICACIÓN EN ASPERSORES PARA CÉSPED 1 0 0 Esta bomba está diseñada para un estanque, cisterna o sistemas Well Point. La descarga de la bomba se puede dividir para suministrar dos (2) o más sistemas de aspersión. Se muestra una descarga múltiple sugerida para el servicio en la figura 3.
Página 66
ELECTRICIDAD CABLEADO El motor tiene protección automática contra sobrecarga térmica interna. Si el motor se detuvo por motivo Instale, conecte a tierra, cablee y mantenga esta bomba de desconocido, la sobrecarga térmica puede reiniciarlo acuerdo con los requerimientos del código de electricidad. inesperadamente, lo cual podría causar lesión o daño a la Consulte con su inspector de construcción local para obtener propiedad.
Página 67
ELECTRICIDAD SERIE DS2, DS3, LTHH, PD, BPDH, PQP, DPC, MDPC, D, LTH, LTM - TABLA DE CABLEADO - TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES Y FUSIBLES DISTANCIA EN PIES (METROS) DESDE EL MOTOR HASTA EL SUMINISTRO AMPERAJE CARGA MÁX. NOMINAL DEL VOLTAJE FASE 0-100 (0-30) 101-200 (31-61)
Página 68
OPERACIONES CEBADO DE LA BOMBA Encienda la bomba. Debe comenzar a producir agua en 10 El cebado se refiere al momento en que la bomba expulsa todo minutos o menos. El tiempo depende de la profundidad el aire en el sistema y comienza a mover agua desde su fuente del agua del pozo y la longitud del tramo horizontal.
Página 69
MANTENIMIENTO No es necesario que se desconecte la bomba y la tubería para reparar o reemplazar el motor o junta. Si se reemplaza el motor, se debe instalar una nueva junta del eje. Tenga disponible una junta del eje extra para usarla en caso de necesitarla a futuro.
Página 70
MANTENIMIENTO haga tope con el eje. Quite al rotar la mitad del sello y coloque dos destornilladores debajo del aro sellador, cuidadosamente Asegúrese de no mellar ni rayar la cara de carbón de la junta haga palanca hacia arriba (figura 14). al pasarla por el extremo del eje roscado o el apoyo del eje.
Página 71
ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO DE MANERA INTENCIONAL P15007 (03-01-2023)
Página 72
PARTES DE REPUESTO SERIE DS2 Y MODELOS LTH-1, LTH-1-1/2, LTH-2, LTH-2-1/2 2419A 0605 SERIE DS3/LTHH SERIE QP P15007 (03-01-2023)
Página 73
PARTES DE REPUESTO MODELOS BERKELEY S40058/ S40063/ S40067/ 10LTHH/ 15LTHH/ 20LTHH/ 25LTHH/ S40071 N.° DE S40061 S40065 S40069 10LTHH3 15LTHH3 20LTHH3 25LTHH3 DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor - 115/230V, 1ph J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 J218-1653 J218-1655 J218-1656...
Página 74
PARTES DE REPUESTO MODELOS MYERS QP10-01/ QP15-01/ QP50B/ QP20/ QP20-3 QP30 N.° DE QP10B-01 QP15B-01 QP50B-3 DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 3 HP 5 HP 20934A000- 20935A000- 20589A000- 20591A000- Motor - 115/230V, 1ph BK-KT BK-01-KT BK-01-KT BK-KT...
Página 75
PARTES DE REPUESTO MODELOS STA-RITE DS2HE-191PL/ DS2HF-192PL/ DS2HG-102L/ DS2HHG-53L/ DS3HE-01/ DS3HF-01/ DS3HG-01/ DS3HHG-01/ N.° DE DS2HE3-191P DS2HF3-192P DS2HG3-102 DS2HHG3-53 DS3HE3-01 DS3HF3-01 DS3HG3-01 DS3HHG3-01 DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor - 115/230V, 1ph J218-1653...
Página 76
PARTES DE REPUESTO MODELOS PD2HE/BPDH10/PQP10 MODELOS PD2HF/BPDH15/PQP15 MODELOS PDHG/BPDH20/PQP20 MODELOS PDHHG/BPDH25/PQP25 P15007 (03-01-2023)
Página 77
PARTES DE REPUESTO MODELOS BERKELEY BPDH10-L BPDH15-L BPDH20-L BPDH25-L N.° DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Deflector de agua 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Tapón de cebado - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T...
Página 78
PARTES DE REPUESTO MODELOS MYERS PQP10 PQP15 PQP20 PQP25 N.° DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Deflector de agua 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Tapón de cebado - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T...
Página 79
PARTES DE REPUESTO MODELOS STA-RITE PD2HE-L PD2HF-L PDHG-L PDHHG-L N.° DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 2-1/2 HP Motor J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 Deflector de agua 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 Tapón de cebado - 1/2" NPT WC78-39T WC78-39T WC78-39T...
Página 80
PARTES DE REPUESTO MODELOS MDPC Y DPC P15007 (03-01-2023)
Página 81
PARTES DE REPUESTO MODELOS MYERS MODELOS STA-RITE MDPC N.° DE N.° DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA REFERENCIA 1/2 HP 1/2 HP Motor J218-1651-115 Motor J218-1651-115 Tornillo de cabeza hexagonal - Tornillo de cabeza U30-76ZP U30-76ZP 3/8" - 16x1-1/2” hexagonal - 3/8" - 16x1-1/2” Deflector de agua 17351-0009 Deflector de agua...
Página 82
PARTES DE REPUESTO MODELOS DHG, DHHG MODELOS DHE, DHF, DMG, DMMG 1443 1294 P15007 (03-01-2023)
Página 83
PARTES DE REPUESTO MODELOS STA-RITE DHE3-50 / DHF-51L/ DHG-52L/ DMG-41L/ DHHG-53L/ DMMG-42L/ N.° DE DHE-50L DHF3-51 DHG3-52 DMG3-41 DHHG3-53 DMMG3-42 DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 3/4 HP 1 HP 1-1/2 HP 2 HP 3 HP 5 HP Motor - 115/230V, 1ph J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1656...
Página 85
PARTES DE REPUESTO MODELOS BERKELEY S40100 /S40099 S40102/S40103 S40094/S40093 S40097/S40096 N.° DE DESCRIPCIÓN CANTIDAD REFERENCIA 3 HP 5 HP 3 HP 5 HP Motor - 230 V, 60 Hz, 1ph C218-177 C218-180 C218-177 C218-180 Motor - 230/460V, 60 Hz, 3ph C218-179 C218-182 C218-179...
Página 86
PARTES DE REPUESTO MODELOS STA-RITE DHH-169 DMJ-172 DHJ-170 DMH-171 DHH3-169 DMJ3-172 DHJ3-170 DMH3-171 DH2H-112 N.° DE DM2J-172 DH2J-113 DESCRIPCIÓN CANTIDAD DM2H3-17 DH2H3-112 REFERENCIA DM2J3-172 DH2J3-170 DH2H3-169 3 HP 5 HP 3 HP 5 HP Motor - 230 V, 60 Hz, 1ph C218-177 C218-180 C218-177...
Página 87
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El interruptor de desconexión está Verifique que el interruptor esté activado apagado El fusible se agotó Reemplace el fusible El interruptor de encendido tiene Reemplace el interruptor de encendido un defecto El motor no funciona Consulte las instrucciones sobre cableado.
Página 88
Garantía Pentair BERKELEY® garantiza al comprador original (“Comprador” o “Usted”) que los productos en la tabla a continuación se entregan sin defectos en los materiales y la mano de obra, y tienen un Período de Garantía que se especifica a continuación.
Página 89
Esta Garantía Limitada entra en vigor a partir del 1 de enero de 2021 y reemplaza toda otra garantía sin fecha o con fecha anterior al 1 de enero de 2021. PENTAIR MYERS 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Teléfono: 888-987-8677 – Fax: 800-426-9446 – www.fenmyers.com En Canadá: 490 Pinebush Road, Unit 4, Cambridge, Ontario N1T 0A5...
Página 90
Fax: 888.606.5484 Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair mencionados son propiedad de Pentair . Las marcas comerciales y los logotipos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos dueños. Debido a que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades .