Enlaces rápidos

Manual de Instalación
Manual de instalação
Sistema Split Hi-Wall Inverter (R-410A)
Unidade de parede
9.000 a 24.000 BTU/h – 60Hz
Sistema Dividido (R410A)
Unidad de Pared -
12,000 a 36,000 BTU/hr - 60Hz
Somente resfriamento
Somente técnicos qualificados podem instalar e fazer a manutenção do equipamento.
A instalação, partida e manutenção do condicionador de ar podem oferecer riscos,
pois sua manipulação requer conhecimentos técnicos e capacitação específica.
Instalação inadequada, ajuste ou alterações no equipamento realizados por pessoas
não qualificadas podem levar à morte ou causar ferimentos graves. Ao manipular o
equipamento, respeite todas as medidas de precaução contidas nos manuais, etiquetas
e outras marcas de identificação presentes no equipamento.
Janeiro 2021
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servic
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo re
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o altera
personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, ob
todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de
810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 1
810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 1
identificación adheridas al equipo.
Unidade interna
4MYW1609C100BAR
4MYW1612C100BAR
4MYW1618C100BAR
4MYW1624C100BAR
ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA
Unidad Interior
Enfriamiento sólo
4MCW1512A1
4MCW1518A1
4MCW1524A1
4MCW1530A1
4MCW1536A1
MS-SVN073B-PB
11.5 SEER
Unidade externa
Somente resfriamento
4TYK1609C100BAR
4TYK1612C100BAR
4TYK1618C100BAR
4TYK1624C100BAR
Bomba Calor
4MWW1512A1
4MWW1518A1
4MWW1524A1
4MWW1530A1
4MWW1536A1
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Unidad Exterior
Enfriamiento sólo
Bomba Calor
4TTK1512A1
4TWK1512A1
4TTK1518A1
4TWK1518A1
4TTK1524A1
4TWK1524A1
4TTK1530A1
4TWK1530A1
4TTK1536A1
4TWK1536A1
05/02/2021 15:26:25
05/02/2021 15:26:25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trane 4MYW1609C100BAR

  • Página 1 9.000 a 24.000 BTU/h – 60Hz Sistema Dividido (R410A) Unidad de Pared - 11.5 SEER 12,000 a 36,000 BTU/hr - 60Hz Unidade interna Unidade externa Somente resfriamento Somente resfriamento 4MYW1609C100BAR 4TYK1609C100BAR 4MYW1612C100BAR 4TYK1612C100BAR 4MYW1618C100BAR 4TYK1618C100BAR 4MYW1624C100BAR 4TYK1624C100BAR ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA...
  • Página 2: Importante

    Advertências, precauções e avisos compostos possuem o mesmo impacto potencial Advertências, precauções e avisos. Deve-se no meio ambiente. A Trane defende a manipulação observar que, em intervalos apropriados deste responsável de todos os fluidos refrigerantes, manual, aparecem indicações de advertência, inclusive dos substitutos industriais dos CFC, como precaução e aviso.
  • Página 3: Equipamento De Proteção Individual

    (EPI) refrigerante R-410A, consulte o representante recomendado para a tarefa a ser realizada. local da Trane. • Quando trabalhar com produtos químicos A omissão na recomendação de utilizar perigosos ou perto deles, SEMPRE equipamento de serviço ou componentes...
  • Página 4 • Instale a tubulação de drenagem apropriada Após finalizar a instalação das tubulações, aplicar para a unidade, aplicando o isolamento nitrogênio e efetuar um teste de estanqueidade. adequado ao redor de toda a tubulação a fim Posteriormente, fazer vácuo e controlar com de evitar condensação.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conteúdo Recomendações de segurança e advertências ....3 Apresentação do aparelho ....... 4 Controle remoto .
  • Página 6: Recomendações De Segurança E Advertências

    Recomendações de segurança e advertências Recomendações de segurança e advertências ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou em graves lesões. PRECAUÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões moderadas e menores ou danos ao equipamento e materiais.
  • Página 7: Partes De La Unidad

    Partes de la unidad Partes de la unidad Apresentação do aparelho Partes de la unidad Apresentação do aparelho Partes de la unidad Painel frontal Unidade interna Unidad interior Filtro de ar Filtro opcional (se instalado) Unidad interior Panel Frontal Visor de LED Filtro de aire Receptor de sinal Panel Frontal...
  • Página 8: Descripción De Funciones De La Pantalla Led

    Partes de la unida Descripción de funciones de la pantalla LED: No. 1 = Desplegado de temperatura/código de error • (1) Se ilumina durante la operación del temporizador al encontrarse la unidad en operación. Apresentação do aparelho • (2) Despliega el código de error al ocurrir alguna falla. Pantalla de luz LED No.
  • Página 9: Controle Remoto

    Controle remoto Controle remoto Nº Botão Função Aumenta a temperatura ou o tempo  (TEMP UP) em 1 unidade Reduz a temperatura ou o tempo em  (TEMP DN) 1 unidade ON/OFF Liga ou desliga o equipamento. Seleciona a velocidade de ventilação entre AUTO/LOW/MID/HIGH.
  • Página 10: Controlador Remoto

    Controlador remoto Controlador remoto Pantalla del controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto...
  • Página 11: Indicador De Función

    Baterías Controlador remoto Apresentação do aparelho Pilhas Baterías Como colocar as pilhas Pantalla del controlador remoto Deslize a tampa do compartimento de pilhas no sentido indicado pela seta. Insira as 2 pilhas certificando-se de colocá-las de acordo com a Símbolos Indicador de Función polaridade.
  • Página 12: Flujo De Aire

    Instrucciones de operación Instruções de operação Instruções de operação Instrucciones de operación Filtros Fluxo de ar Flujo de aire Seu condicionador de ar foi concebido para criar condições climáticas confortáveis para as pessoas dentro de um ambiente. Ele pode resfriar, desumidificar (e aquecer o ar nos modelos Trocador de calor resfria e aquece) de modo totalmente automático.
  • Página 13: Pantalla Del Controlador Remoto

    Instrucciones de operación Modo Enfriamiento/Calefacción Pantalla del controlador remoto Instruções de operação Modo Enfriamiento/Calefacción Símbolos Indicador de Función MODO RESFRIAR (COOL) Essa função permite que o equipamento resfrie o “FEEL” - Modo ambiente enquanto reduz a umidade do ar. Para ativar esta função (COOL), pressione o Enfriamiento botão até...
  • Página 14: Instruções De Operação

    Instrucciones de op Temporizador Instrucciones de operación Instruções de operação Temporizador Temporizador Temporizador ACIONAMENTO AUTOMÁTICO (TIMER ON) Para programar o acionamento automático, o equipamento deve estar desligado. IMPORTANTE. Antes de iniciar a programação do acionamento, selecione o modo e a velocidade do ventilador com os quais deseja que o ON/OFF equipamento inicie.
  • Página 15 Pantalla del controlador remoto Ventilación/Dehumidificación strucciones de operación Símbolos Indicador de Función Instrucciones de operación “FEEL” - Modo entilación/Dehumidificación Instruções de operação Ventilación/Dehumidificación Enfriamiento Ventilação MODO VENTILAÇÃO (FAN) Esta função permite que o equipamento Dehumidificación apenas circule o ar. Para ativar esta função, pressione o botão Operación ventilador sólo até...
  • Página 16: Instruccione

    Instruccione Instruccione Automático “IFeel”/Nocturno Instruções de operação Pantalla del controlador remoto Automático “IFeel”/Nocturno Instrucciones de operación Pantalla del controlador remoto “Feel” Automático Símbolos Indicador de Fun Símbolos Indicador de Función MODO AUTOMÁTICO (FEEL) mático “IFeel”/Nocturno Para ativar esta função, pressione o “FEEL”...
  • Página 17: Temperatura Ambiente

    Instruções de operação Proteção Um dispositivo de proteção interno pode interromper a operação do equipamento nos seguintes casos: Para modelos de condições climáticas TI Nº: MODO Temperatura ambiente Temperatura do ar exterior superior a 24°C AQUECIMENTO Temperatura do ar exterior inferior a -7°C Temperatura do ar interior superior a 27°C.
  • Página 18: Instalação Da Unidade

    Instalação da unidade Instalação da unidade INSTALLATION MANUAL---Selecting the Installation Place Instalación de la unidad UNIDADE INTERNA INDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL---Selecting the Installation Place • Instale a unidade nivelada em uma parede forte o suficiente Install the indoor unit on a strong wall that is not subject Mounting plate para que não transmita vibrações.
  • Página 19 Instalación de la unidad Instalação da unidade INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Instalación de la unidad interior Antes de iniciar a instalação, decida a localização das unidades interna e externa, considerando os espaços mínimos necessários ao redor das unidades. Instale a unidade interna dentro do ambiente a ser climatizado. Não o instale em corredores ou áreas comuns.
  • Página 20 Instalação da unidade Placa de montagem e dimensões (mm) 810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 17 810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 17 05/02/2021 15:27:08 05/02/2021 15:27:08...
  • Página 21 Instalação da unidade INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit Instalação da unidade interna (cont.) Refrigerant piping connection Refrigerant piping connection Tubulações do fluido refrigerante The piping can be run in the 3 directions indicated by INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit numbers in the picture .
  • Página 22: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade Instalação da unidade interna (cont.) INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Após conectar as tubulações de acordo com as instruções, conecte os cabos de interconexão. Em seguida, conecte a mangueira de drenagem. Organize o conjunto de interconexão conforme mostrado na figura e envolva-o com a fita de vinil. Coloque um isolamento na conexão das tubulações, prendendo-o com fita de vinil.
  • Página 23: Instalação Da Unidade Externa

    Instalación de la unidad Instalação da unidade INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA • A unidade externa deve ser instalada sobre uma superfície firme e resistente e fixada com segurança. • Antes de fazer as conexões elétricas e das tubulações, as seguintes observações devem ser consideradas: Decida qual é...
  • Página 24 Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la unidad exterior (cont.) Instalação da unidade externa (cont.) Conexões elétricas Esquema elétrico atrás da Remova a tampa da caixa de terminais elétricos. tampa Conecte os cabos na régua de bornes usando os mesmos números da unidade interna.
  • Página 25 Instalación de la unidad Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la unidad exterior (cont.) stalación de la unidad exterior (cont.) Instalação da unidade externa (cont.) Limpeza das tubulações Válvula de 3 vias Solte e remova as tampas das válvulas de duas e três conecte à...
  • Página 26: Informações Para O Instalador

    Informações para o instalador Informações para o instalador MODELO 6,35 6,35 6,35 6,35 Diâmetro do tubo de líquido mm (in) (1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”) 9,52 9,52 12,7 12,7 Diâmetro do tubo de gás mm (in) (3/8”) (3/8”) (1/2”) (1/2”) Comprimento do tubo com carga padrão Distância máxima entre a unidade interna e externa 15 m 15 m...
  • Página 27: Especificação Técnica Inverter

    Especificação técnica inverter 4MYW- 4MYW- 4MYW- 4MYW- INTERNO 1624C100BAR 1609C100BAR 1612C100BAR 1618C100BAR Modelo 4TYK- 4TYK- 4TYK- 4TYK- EXTERNO 1624C100BAR 1609C100BAR 1612C100BAR 1618C100BAR Tipo Frio Inverter Tipo de controle Remoto 2.64 3.52 5.27 7.03 Capacidade nominal resfria- mento (BTU/h) 9000 12000 18000 24000 EER resfriamento...
  • Página 28 Especificação técnica inverter Especificação técnica inverter (continuação) 4MYW- 4MYW- 4MYW- 4MYW- INTERNO 1624C100BAR 1609C100BAR 1612C100BAR 1618C100BAR Modelo 4TYK- 4TYK- 4TYK- 4TYK- EXTERNO 1624C100BAR 1609C100BAR 1612C100BAR 1618C100BAR Tipo Rotativo Rotativo Rotativo Rotativo Modelo Compressor 39A23MYJ&FJKD 39A23MYJ&FJKD C-6RZ146H1DJ ATN150D42UFZ Fabricante RECHI RECHI SANYO GMCC Aleta hidrofílica;...
  • Página 29: Especificações Do Cabeamento

    Especificações do cabeamento Especificações do cabeamento Diagrama Evaporadora para os modelos 9000 - 12000 BTUs. 810424 (SOMENTE PARA ALGUNS MODELOS) TRANSFORMADOR CONTROLE AQUECEDOR 810424 WIFI PRINCIPAL (OPCIONAL) (SOMENTE PARA ALGUNS MODELOS) SENSOR DE PRESENÇA AM/VD (OPCIONAL) GERADOR SENSOR DE UMIDADE AM/VD (OPCIONAL) (OPCIONAL)
  • Página 30 Especificações do cabeamento Diagrama Evaporadora para os modelos 18000 - 24000 BTUs. 810488 UNIDADE (SOMENTE P/ ALGUNS MODELOS) (SOMENTE P/ AGUNS MODELOS) PTC-L EXTERNA PTC-N AQUECEDOR CONTROLE 810488 SENSOR PRESENÇA CN14 PRINCIPAL (OPCIONAL) CN11(FLZ) CN19 GERADOR SENSOR DE UMIDADE (ALGUNS MODELOS SEM) (OPCIONAL) WIFI CN16...
  • Página 31: Cabo De Alimentação

    Especificações do cabeamento Especificações do cabeamento 12 K 18 K 24 K Modelo Inverter SECÇÃO DO CABEAMENTO 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² Cabo de 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² alimentação 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²...
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Manutenção Manutenção A manutenção periódica do seu equipamento é essencial para manter sua eficiência. Antes de realizar qualquer tarefa de manutenção, desconecte a fonte de alimentação do equipamento. UNIDADE INTERNA FILTRO DE AR Levante o painel frontal na direção da figura ao lado. Mantendo o painel frontal aberto, deslize os filtros para baixo para removê-los com a outra mão.
  • Página 33 Manutenção PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA Não há energia elétrica/Tomada desconectada. Motor evaporador/condensador danificado. Protetor térmico do compressor aberto. Disjuntor ou fusíveis abertos. O equipamento Às vezes, ele pode desligar momentaneamente para autoproteger o não liga aparelho Tensão de alimentação menor ou maior que a tensão aceita. A programação de desligamento está...
  • Página 34: Tabela De Erros Mostrados No Visor

    hot or cold Fan speed set at minimum. Inappropriate temperature setting.. Air inlet or outlet of indoor or outdoor unit has been blocked. Other sources of heat in the room. Air inlet or outlet of indoor or outdoor unit has been blocked. Air filter is blocked.
  • Página 35 Manutenção Anotações 810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 32 810678LO_MANU_TRANE_INV_rev_01.indd 32 05/02/2021 15:27:12 05/02/2021 15:27:12...
  • Página 36 Manutenção Trane – marca do grupo Trane Technologies (NYSE: TT), inovador em clima global - cria ambientes internos confortáveis e energeticamente eficientes por meio de um amplo portfólio de sistemas, controles, serviços, parte e peças para ar condicionado, aquecimento e ventilação. Para mais informações, visite trane.com ou tranetechnologies.com ©...

Tabla de contenido