Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Miller Legend 302
MANUAL DEL OPERADOR
OM-4430/spa
217 243P
2007−01
Procesos
Soldadura convencional por
electrodo
Soldadura TIG
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
usando un alimentador de
alambre que percibe el voltaje
Descripción
Generador de soldadura impulsado a
motor
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Legend 302

  • Página 1 OM-4430/spa 217 243P 2007−01 Procesos Soldadura convencional por electrodo Soldadura TIG Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular usando un alimentador de alambre que percibe el voltaje Descripción Generador de soldadura impulsado a motor Miller Legend 302 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCION 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS ........... . SECCION 9 −...
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de símbolos rom_spa 3/05 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con es- te procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los sím- bolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6: Peligros Del Motor

    EL SOLDAR puede causar fuego o PARTES CALIENTES pueden causar explosión. quemaduras graves. D No toque las partes calientes con la mano sin guante. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las chispas pueden D Permita que haya un período de enfriamiento antes volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Peligros Del Aire Comprimido

    D Use solo repuestos auténticos de Miller/ Hobart. 1-5. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento EQUIPO CAYENDO puede causar CHISPAS QUE VUELAN pueden heridas.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D El usuario es responsable por tener un electricista calificada corregir cual- ELECTRICIDAD ESTATICA puede quiera interferencia causada resultando de la instalación. D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que hay interfe- dañar a las tarjetas impresas de rencia, deja de usar el equipo al inmediato.
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alta velocidad Rápido/Lento (funcionando, Pare el motor Funcionando/ Lento (relantín) soldadura/ Relantín potencia) Arranque el motor Panel/Local Temperatura Combustible Chequee la Ahogador del Aceite del motor distancia de la...
  • Página 10: Seccion 3 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Descripción Esta soldadora impulsada a motor, silenciosa y eficiente en el consumo de combustible, de multiproceso, con genera- dor CA, proporciona un generador de baja velocidad para potencia CA y una salida CD de soldar. A 1800 rpm, ésta unidad produce 5 kW/kVA a 60 Hz.
  • Página 11: Consumo De Combustible Mientras Está Soldando Y Usando Potencia De Generador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Consumo de combustible mientras está soldando y usando potencia de generador En una obra típica usando electro- dos 7018 de 1/8−pulg. (125 amps, 20% ciclo de trabajo) se puede con- seguir mas de 20 horas de opera- ción.
  • Página 12: Ciclo De Trabajo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Ciclo de trabajo 280 Amperios al 100% del ciclo de trabajo CD/CC Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin sobre- calentarse.
  • Página 13: Curvas De Voltio/Amperio En Modos "Stick" (Convencional) Y Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Curvas de voltio/amperio en modos “Stick” (convencional) y MIG Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que A.
  • Página 14: Seccion 4 − Installation

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 4 − INSTALLATION 4-1. Instalando el generador de soldadura Y No suelde la base. El soldarla puede causar fuego explosión del tanque de combustible. Su- jétela con pernos, usando los Movimiento huecos ya suministrados en la base.
  • Página 15: Chequeos Antes De Arrancar El Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Chequeos antes de arrancar el motor Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana. A la unidad se la embarca con aceite de motor tipo 10W30.
  • Página 16: Conectando O Reemplazando La Batería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Conectando o reemplazando la batería Y Conecte (cable negativo (−) al último) − Reemplazando la batería Quite el panel del extremo para reem- plazar la batería. Y Conecte (cable negativo (−) al último) −...
  • Página 17: Instalando El Silenciador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Instalando el silenciador Y Pare el motor y permítale que se enfríe. Y Retro ignición del motor pue- de causar quemaduras graves u otras lesiones. No apunte el tubo de escape hacia el panel de control.
  • Página 18: Conectando A Los Bornes De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Conectando a los bornes de salida de soldadura Y Pare el motor Y No connecte los terminales de salidas CC y VC al mismo tiem- Borne de salida de soldadura negativo (−) Borne de salida de soldadura para “Stick/TIG”...
  • Página 19: Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Seleccionando los tamaños del cable* Largo de cable** total (Cobre) en el circuito de soldadura que no exceda*** 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) 45 m (200...
  • Página 20: Seccion 5 − Operando El Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel frontal Ref 216 172-D Interruptor de proceso soldando. Los medidores muestran el voltaje y Con el motor funcionando o el interruptor de amperaje actual cuando se está...
  • Página 21: Descripción De Los Controles Del Motor (Véase Sección 5-1)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Descripción de los controles del motor (véase Sección 5-1) Interruptor de control para el motor RC1 y RC2. La carga de potencia del ge- Si el motor no arranca, permita que el mo- nerador no afecta la velocidad del motor.
  • Página 22: Controlando La Velocidad Del Motor Y La Salida De Soldadura/Generador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Controlando la velocidad del motor y la salida de soldadura/generador Fije los controles del motor, co- mo se muestra, para obtener la potencia de salida correspon- diente de soldadura y genera- dor.
  • Página 23: Interruptor "Process

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Interruptor “Process” Ref 216 172−D / 803 984 Interruptor “Process” Use las posiciones de “Stick” para soldadura llenar inconsistencias de una buena comisura convencional y arco de carbón de aire (CAC− de la suelda.
  • Página 24: Procedimiento Para Arranque Con "Stick" (Convencional) − Técnica De Raspar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Procedimiento para arranque con “Stick” (convencional) − técnica de raspar Habiendo seleccionado “Stick”, arranque el arco como sigue: Electrodo Pieza de trabajo Arco Arrastre el electrodo a lo largo de la pieza de trabajo como si estuviera prendiendo un fósforo;...
  • Página 25: Control Remoto De Amperaje

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Control remoto de amperaje Receptáculo remoto RC4 Conecte el control remoto opcional de voltaje/amperaje (V/A) a RC4 (vea Sec- ción 4-7). Con el control remoto conectado, se de- termina la salida en el modo CC (“Stick, TIG”) por una combinación de fijaciones en el panel frontal y el control remoto de...
  • Página 26: Seccion 6 − Operando Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de salida del generador, 60 Hz y protectores suplementarios Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI Desconecte el equipo de los receptáculos au- xiliares de potencia durante el arranque y...
  • Página 27: Receptáculo De Generador De Potencia De Frecuencia Variable (Hz) Rc3

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Receptáculo de generador de potencia de frecuencia variable (Hz) RC3 Y No opere el equipo que re- quiera frecuencia constante del receptáculo fre- cuencia variable RC3. Receptáculo CA de frecuencia variable 120 V 20 A RC3.
  • Página 28: Enalambrando El Enchufe (Nema 14-50P) Opcional De 240 Voltio, Monofásico

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-3. Enalambrando el enchufe (NEMA 14-50P) opcional de 240 voltio, monofásico Al enchufe se lo puede enalambrar para 240 V de carga con 2 alam- bres, o 120/240V de carga con 3 alambres.
  • Página 29: Seccion 7 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 7 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 7-1. Mantenimiento rutinario Notese Siga el procedimiento para almacenar en el manual del motor si la unidad no espera ser usada por un período extendido.
  • Página 30: Etiqueta De Mantenimiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento Notese Siga el procedimiento para almacenar en el manual del motor si la unidad no espera ser usada por un período extendido. OM-4430 Página 26...
  • Página 31: Dando Servicio Al Arrestador De Chispas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Dando servicio al arrestador de chispas Y Pare el motor y permítale que se enfríe. Malla del arrestador de chispas Limpie e inspeccione la malla. Reem- place el arrestador de chispas si los alambres de la malla están rotos o au- sentes.
  • Página 32: Cambiando El Aceite Del Motor, El Filtro De Aceite, Y El Filtro De Combustible

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible Y Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de acuerdo al manual del operador del motor.
  • Página 33: Protección De Sobrecarga

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Protección de sobrecarga Y Pare el motor. Abra la puerta del lado izquierdo. Cuando se abre un protector suplementario o fusible, esto normalmente indica que algún problema más grave existe. Póngase en contacto con un Agente autorizado de servicio de la fábrica.
  • Página 34: Búsqueda De Problemas De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Búsqueda de problemas de soldadura A. Soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura Chequee las fijaciones del control. Chequee las conexiones de soldadura. Desconecte el equipo de los receptáculos de potencia del generador durante el arranque. Incremente las fijaciones de control del panel frontal y/o el control remoto de voltaje/amperaje (véase Secciónes 5-2 y 5-8).
  • Página 35 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Falta de Alta frecuencia: Dificultad en Reduzca escape o fuga de alta frecuencia de la antorcha o el cable de la antorcha (verifique la con- establecer arco de TIG exión a tierra, quite vueltas excesivas de los cables de soldadura, use cables de soldadura más cor- tos, etc.).
  • Página 36 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com D. Motor Problema Solución El motor no dá vuelta. Chequee el fusible F1, y reemplácelo si está abierto (véase Sección 7-6). Chequee el voltaje de la batería. Chequee las conexiones de la batería y apriételas si fuera necesario. Chequee las conexiones del enchufe PLG5 y enchufe PLG8.
  • Página 37: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Ponga el interruptor de control del motor en la posición de marcha hasta que la unidad haya estado en operación y cargada por un periodo de tiempo. Durante la operación en tiempo frío Instale un juego de operación para tiempo frío que se obtanga del fabricante del motor.
  • Página 38 SECTION 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para el generador de soldadura OM-4430 Página 34...
  • Página 39 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 40: Seleccionando El Equipo

    SECCION 9 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA NOTESE Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 9-1.
  • Página 41 9-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 42: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    9-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 43: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    9-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 44: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    9-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 45: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    9-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Y Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Y Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta siguiendo las indicaciones Bréiqueres de Salida del...
  • Página 46: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    9-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Y Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Tabla de contenido