Miller Trailblazer 302 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Trailblazer 302:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Trailblazer 302
Trailblazer 275 DC
MANUAL DEL OPERADOR
OM-4426/spa
2008−09
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Soldadura convencional por
electrodo
Soldadura TIG
Cortadura y ranuración de aire
plasma con unidad Spectrum
Cortadura y ranuración por
carbón aire
Descripción
Generador de soldadura impulsado a
motor (CA disponible en los modelos
CA/CD solamente)
R
R
215 348Y
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Trailblazer 302

  • Página 1 Soldadura TIG Cortadura y ranuración de aire plasma con unidad Spectrum Cortadura y ranuración por carbón aire Descripción Generador de soldadura impulsado a motor (CA disponible en los modelos CA/CD solamente) Trailblazer 302 Trailblazer 275 DC MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCION 7 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS ....... . . 7-1.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR rom_2007−04spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    UN VOLTAJE CD SIGNIFICANTE existe en inversoras, LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- después de detener el motor. mar sus ojos y piel D Detenga el motor en la inversora y descargue los capacitadores Los rayos del arco de un proceso de suelda de entrada, de acuerdo a las instrucciones en Sección de Manteni- producen un calor intenso y rayos ultravioletas miento, antes de tocar cualquier pieza.
  • Página 7: Peligros Del Motor

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes EL RUIDO puede dañar su oído. mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para su oído prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: Peligros Del Aire Comprimido

    El VAPOR y LIQUIDO ENFRIANTE ACIDO DE BATERIA puede QUEMAR CALIENTE pueden causar quemadu- LA PIEL Y LOS OJOS. ras. D No incline la batería. D Si es posible, chequee el nivel de líquido en- D Reemplace las baterías dañadas. friante cuando el motor esté...
  • Página 9 EL SOBRECALENTAMIENTO puede INCLINACION DEL REMOLQUE dañar a los motores. puede causar lesiones. D Apague o desenchufe el equipo antes de arran- D Use el gato para la barra de remolque o blo- car o parar el motor. quéela para soportar su peso. D Instale apropiadamente el generador de solda- D No deje que voltaje y frecuencia baja causadas por una veloci- dura sobre el remolque, de acuerdo a las ins-...
  • Página 10: California Proposición 65 Advertencia

    1-6. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Para un motor de gasóleo: Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el esta- Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen do de California por causar defectos al feto y en algunos químicos, conocidos por el estado de California, como ca- casos, cáncer.
  • Página 11: Seccion 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alta velocidad Rápido/Lento (funcionando, Funcionando/ Pare el motor Lento (relantín) soldadura/ Relantín potencia) Arranque el motor Panel/Local Temperatura Combustible Chequee la Ahogador del Aceite del motor distancia de la...
  • Página 12: Dimensiones, Pesos, Y Angulos De Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Dimensiones, pesos, y angulos de operación No exceda los ángulos de in- clinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. ° No mueva o opere la unidad donde podría voltearse.
  • Página 13: Dimensiones Para Unidades Con Carro De Ruedas Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones para unidades con carro de ruedas opcional Dimensiones Todas las opciones de carros de ruedas: 42-1/2 Alto pulg. (1079 mm) (A la parte de arriba del ensamblaje del asa) Ancho de la jaula protectora: 26 pulg.
  • Página 14: Curva De La Potencia Generador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-5. Curva de la potencia generador La curva de potencia generador muestra la potencia generador en amperios disponibles en los recep- 264 132 táculos. +/− 10% Se diseñan herramientas y moto- res para operar dentro de 10% de 216 108 120/240 VCA.
  • Página 15: Curvas De Voltio/Amperio En Modos "Stick" (Convencional) Y Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Curvas de voltio/amperio en modos “stick” (convencional) y MIG Las curvas de voltios−amperios A. CC/CD Modo convencional muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad.
  • Página 16: Curvas De Voltio/Amperio En El Modo Tig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Curvas de voltio/amperio en el modo TIG Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo A. CC/CA Modo TIG de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
  • Página 17: Seccion 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 4 − INSTALACION 4-1. Instalando el generador de soldadura Movimiento No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. No lo levante de un extremo No suelde la base. El soldarla puede causar fuego explosión del tanque de combustible.
  • Página 18: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque Siempre conecte el genera- dor al chasis del vehículo pa- ra impedir choques o des- cargas eléctricas y peligros de la electricidad estática.
  • Página 19: Chequeos Antes De Arrancar El Motor (Unidads Con Motor Kohler)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Chequeos antes de arrancar el motor (unidads con motor Kohler) Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana. A la unidad se la embarca con aceite de motor tipo 10W30.
  • Página 20: Chequeos Antes De Arrancar El Motor (Unidads Con Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Chequeos antes de arrancar el motor (unidads con motor Subaru) Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana. A la unidad se la em- barca con aceite de motor tipo 10W30.
  • Página 21: Conectando O Reemplazando La Batería

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-6. Conectando o reemplazando la batería Conecte cable negativo (−) al último. Para conectar la batería, abra la puerta de acceso al motor en el lado derecho. Herramientas necesarias Sostén de la batería Para cambiar la batería, quite el pa- 1/2 pulg.
  • Página 22: Instalando El Silenciador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Instalando el silenciador Pare el motor y permítale que se enfríe. Retro ignición del motor pue- de causar quemaduras graves u otras lesiones. No apunte el tubo de escape hacia el panel de control.
  • Página 23: Terminales De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Terminales de salida de soldadura Pare el motor No connecte los terminales de salidas CC y VC al mismo tiem- Modelos CA/CD: Terminal de Salida de Soldadura de Trabajo Terminal de Salida Soldadura para “Stick”/TIG (CC) Terminal de Salida de...
  • Página 24: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Conectar los cables de salida de soldadura Pare el motor El no conectar los cables de soldadura adecuadamente puede causar calor excesivo y causar un incendio, o hacer daño a su máquina.
  • Página 25: Información Para Receptáculo Remoto

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-11. Información para receptáculo remoto El motor funciona a la velocidad soldadura/potencia, cuando quiera que un aparato conectado al receptáculo remoto, esté funcionando. Toma* Información sobre la toma CA de 24 voltios.
  • Página 26: Seccion 5 − Operando El Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 5 − OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel frontal (vea Sección 5-2) FUNCIONES DE MANTENIMIENTO DEL MEDIDOR S HORÓMETRO: con el motor apagado, ponga en interruptor de control del motor en la posición RUN para ver el número de horas en el motor.
  • Página 27: Descripción De Los Controles Del Panel Delantero (Vea Sección 5-1)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Descripción de los controles del panel delantero (vea Sección 5-1) Interruptor de proceso/contactor “ON” y el amperímetro muestra el amperaje prefijado Use el interruptor en combinación con los medidores cuando no se esté...
  • Página 28: Interruptor "Process/Contactor" En Los Modelos Ca/Cd

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Interruptor “Process/Contactor” en los modelos CA/CD 803 571−A / 216 170−A Interruptor “Process/Contactor” Vea las descripciones de las posiciones de más “captura” del arco y, además, reduce la “Stick”...
  • Página 29: Fijaciones Del Interruptor Proceso/Contactor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Fijaciones del interruptor Proceso/Contactor Fijación del interruptor Proceso Control de salida On/Off Electrodo en vivo − Wire Electrodo en vivo Electrodo en vivo − Convencional Electrodo en vivo convencional Seleccionel el “dig”...
  • Página 30: Tig Lift-Arct Con Auto-Cratert Y Auto-Stopt

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. TIG Lift-Arct con Auto-Cratert y Auto-Stopt Inicio del arco con TIG Lift-Arc “Lift-Arc” se usa para el proceso TIG DCEN GTAW cuando no se permite el método de arrancar con Seleccione Lift-Arc en el interruptor Inicio del arco con Lift-Arc Process/Contactor...
  • Página 31: Control Remoto De Voltaje/Amperaje

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-7. Control remoto de voltaje/amperaje Receptáculo remoto RC4 Conecte el control remoto opcional de voltaje/amperaje (V/A) a RC4 (vea Sección 4-11). Con el control remoto conectado, se determina la salida en el modo CC (“Stick, TIG”) por una combina- ción de fijaciones en el panel fron- tal y el control remoto de voltaje/...
  • Página 32: Seccion 6 − Operando Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de salida del generador y protectores suplementarios Ref. 216 170 RC3 es 2,4 kVA/kW (20 A x 120 V). tios CA a RC4 desaparece. Presione el botón Si la unidad no tiene receptáculos para rearmarlo.
  • Página 33: Soldadura Y Potencia Simultánea

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-3. Soldadura y potencia simultánea Corriente de soldadura en Energía total en vatios 120 V Receptáculo 240 V Receptáculo amperios Amperios Amperios 1000 3500 5200 6700 8000 11,000 6-4.
  • Página 34: Seccion 7 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 7 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 7-1. Etiqueta de mantenimiento OM-4426 Página 30...
  • Página 35: Mantenimiento Rutinario

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Mantenimiento rutinario También vea las pantallas de ayuda del Voltímetro/amperímetro para ayuda en la programación de mantenimiento (vea Sección 5-1). Las panta- llas del voltímetro/amperímetro exhibe el número de horas de operación del motor al momento del arranque inicial. Siga el procedimiento para almacenar en el manual del motor si la unidad no espera ser usada por un período extendido.
  • Página 36: Dando Servicio Al Arrestador De Chispas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Dando servicio al arrestador de chispas Pare el motor y permítale que se enfríe. Malla del arrestador de chispas Limpie e inspeccione la malla. Reemplace el arrestador de chis- pas si los alambres de la malla es- tán rotos o ausentes.
  • Página 37: Cambiando El Aceite Del Motor, El Filtro De Aceite, Y El Filtro De Combustible (Para Motor Kohler)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-5. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (para mo- tor Kohler) Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Cambie el aceite del motor y el filtro de acuerdo al manual del operador del motor.
  • Página 38: Cambiando El Aceite Del Motor, El Filtro De Aceite, Y El Filtro De Combustible (Para Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-6. Cambiando el aceite del motor, el filtro de aceite, y el filtro de combustible (para mo- tor Subaru) Pare el motor y permítalo que se enfríe. Válvula para Drenar el Aceite Filtro de Aceite Lugar para lle- Cambie el aceite del motor y el filtro de...
  • Página 39: Ajustando La Velocidad Del Motor (Para Motor Kohler)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-7. Ajustando la velocidad del motor (para motor Kohler) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como sigue: 2200 −...
  • Página 40: Ajustando La Velocidad Del Motor (Para Motor Subaru)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-8. Ajustando la velocidad del motor (para motor Subaru) Déspues de afinar el motor, chequee la velocidad sin carga al motor con un tacómetro (véase la tabla). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como sigue: Arranque el motor y hágalo correr has-...
  • Página 41: Protección De Sobrecarga

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-9. Protección de sobrecarga Pare el motor. Abra la puerta del lado izquierdo. Cuando se abre un protector suplementario o fusible, esto normalmente indica que algún problema más grave existe. Póngase en contacto con un Agente autorizado de servicio de la fábrica.
  • Página 42: Búsqueda De Problemas De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-10. Búsqueda de problemas de soldadura Problema Solución No hay salida de soldadura Chequee las fijaciones del control. Chequee las conexiones de soldadura. Desconecte el equipo de los receptáculos de potencia del generador durante el arranque. Incremente las fijaciones de control del panel frontal y/o el control remoto de voltaje/amperaje (véase Secciónes 4-11 y 5-1).
  • Página 43: Búsqueda De Averías Del Generador De Potencia

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Falta de Alta frecuencia: Dificultad en Use el tungsteno de tamaño apropiado para el amperaje de soldadura. establecer arco de TIG Reduzca escape o fuga de alta frecuencia de la antorcha o el cable de la antorcha (verifique la con- exión a tierra, quite vueltas excesivas de los cables de soldadura, use cables de soldadura más cor- tos, etc.).
  • Página 44 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Problema Solución Haga que un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica chequee el interruptor S5 de presión baja del motor. La batería se descarga entre usos de Ponga el interruptor de control del motor en la posición “Off”...
  • Página 45: Seccion 8 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCION 8 − LISTA DE PARTES Una lista de partes completa está disponible en la red electrónica en www.MillerWelds.com. 8-1. Piezas de repuesto recomendadas Marc No. de Diag. Pieza Descripción Cantidad...
  • Página 46: Seccion 9 − Diagramas Electricos

    SECCION 9 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para los modelos del generador de soldadura con salida CA/CD OM-4426 Página 42...
  • Página 47 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 48 Ilustración 8-2. Diagrama de circuito para los modelos del generador de soldadura con salida CD solamente OM-4426 Página 44...
  • Página 49 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 50: Seccion 10 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCION 10 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 10-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 51 10-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 52: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    10-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 53: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    10-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 54: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    10-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 55: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    10-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por perso- nal cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta siguiendo las indicaciones Bréiqueres de Salida del...
  • Página 56: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    10-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 57 Apuntes...
  • Página 58 Apuntes...
  • Página 59 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LJ” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 60: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2008 Miller Electric Mfg. Co. 2008−01...

Este manual también es adecuado para:

Trailblazer 275 dc

Tabla de contenido