Miller LiveArc Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LiveArc:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OM−267 357A/spa
2014−10
Procesos
Soldadura MIG (GMAW)
Descripción
Sistema de capacitación en soldadura
por arco
LiveArc
Sistema de gestión del rendimiento
de la soldadura
MANUAL DEL USUARIO
Visite nuestro sitio
de Internet en
www.MillerWelds.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller LiveArc

  • Página 1 OM−267 357A/spa 2014−10 Procesos Soldadura MIG (GMAW) Descripción Sistema de capacitación en soldadura por arco  LiveArc Sistema de gestión del rendimiento de la soldadura MANUAL DEL USUARIO Visite nuestro sitio de Internet en www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ............3-5. Nomenclatura convencional de los tipos de soldadura de práctica de Miller .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 9 − GESTIÓN DE USUARIOS ............9-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad De La Mesa De Soldar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA MESA DE SOLDAR − LÉALAS ANTES DE USAR Sistema de entrenamiento 2014−07 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1.
  • Página 6: Advertencias De La Proposición 65 Del Estado De California

    Peligro de FUEGO O EXPLOSIÓN. PIEZAS MÓVILES pueden provocar lesiones. D No instale ni coloque la unidad en, sobre o cerca de superficies combustibles. D Aleje a las personas de la tapa protectora de la D No instale la unidad cerca de elementos pantalla táctil cuando se está...
  • Página 7: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones diversos Amperaje Aluminio Acero Acero inoxidable Voltaje Cerrar sesión Avanzar en Retroceder en el historial el historial Grado de Sin éxito Velocidad Alimentación protección interno de avance de alambre Objetivo Soldadura Soldadura Ajuste de deshabilitada habilitada...
  • Página 8: Sección 3 − Especificaciones

    El sistema de entrenamiento, basado en microprocesadores, se conecta a casi cualquier conjunto formado por una máquina de soldar y un alimentador de alambre Miller, y utiliza una serie de cámaras, LEDs y marcadores instalados en la antorcha SmartGun y en la mesa de trabajo para monitorizar las soldaduras que se realizan.
  • Página 9: Ubicación De La Etiqueta Con El Número De Serie Y Los Valores Nominales De Los Parámetros Eléctricos De La Máquina

    3-2. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados al costado del bastidor de la pantalla. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina y para registrar el equipo para obtener las actualizaciones de software gratuitas.
  • Página 10: Nomenclatura Convencional De Los Tipos De Soldadura De Práctica De Miller

    3-5. Nomenclatura convencional de los tipos de soldadura de práctica de Miller 1/8 BS −2xST −Gx −035 (PUSH) ESPESOR DEL MATERIAL En fracciones de pulgada TIPO DE JUNTA B = junta a tope L = junta solapada T = junta en “T”...
  • Página 11: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 12: Peligro De Vuelco

    4-2. Peligro de vuelco No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. No mueva la unidad tirando del monitor, los puntales o del brazo de posicionamiento pues se podría volcar. Para mover la unidad coloque la horquilla de elevación debajo del tablero de la mesa.
  • Página 13: Brazo De Posicionamiento Opcional

    4-4. Brazo de posicionamiento opcional Mantenga los dedos alejados de los lugares donde podrían ser apretados por el brazo de posicionamiento. Antes de desmontar la extensión del brazo de posicionamiento: w Retire muestra soldadura de la pinza de sujeción de la pieza. w Desmonte pinza sujeción de la pieza.
  • Página 14: Brazo De Extensión Opcional Y Pinza De Sujeción De La Pieza

    4-5. Brazo de extensión opcional y pinza de sujeción de la pieza Mantenga los dedos alejados de los lugares donde podrían ser apretados por el brazo de posicionamiento. No utilice el brazo de extensión ni la pinza de sujeción de la pieza para sostener objetos de más Asegure la pinza de de 25 libras (11 kg) de peso.
  • Página 15: Conexión A Tierra De La Mesa De Trabajo

    Herramientas necesarias: Tubo 3/16 pulg. 268 609−A Notas Regístrese para recibir avisos IMPORTANTES sobre actualizaciones GRATUITAS del software LiveArc MillerWelds.com/register Etiqueta con el número de serie OM−267 357 Página 11...
  • Página 16: Instalación De La Pinza De Masa De La Máquina De Soldadura

    4-7. Instalación de la pinza de masa de la máquina de soldadura Mantenga los dedos alejados de los lugares donde podrían ser apretados por el brazo de posicionamiento. Conecte la pinza a la superficie plana. Pinza de masa Placa de conexión para la pinza de masa de la mesa de soldar Conexión de la pinza de masa...
  • Página 17: Instalación De La Antorcha Mig Smartgun

    4-8. Instalación de la antorcha MIG SmartGun La antorcha SmartGun es compatible con todos los alimentadores de alambre Miller que utilizan un conector para la salida de soldadura y otro de cuatro patillas para el gatillo. MIG SmartGun Conector para alambre...
  • Página 18: Conexiones De La Pantalla Táctil

    4-9. Conexiones de la pantalla táctil Conector de la SmartGun Conector RJ45 Ethernet Conector HDMI Conector USB Conecte el cable de datos entre la SmartGun y el conector posterior del monitor. Apriete los tornillos del enchufe. Utilice el conector de Ethernet para conectar el sistema de entrenamiento a una red de computadoras.
  • Página 19: Conexión De La Alimentación Del Monitor

    50 pies (15 m) o de tres conduc- tores AWG 12 (4 mm ) para distancias de hasta 100 pies (30 m). 268 609−A Notas Regístrese para recibir avisos IMPORTANTES sobre actualizaciones GRATUITAS del software LiveArc MillerWelds.com/register Etiqueta con el número de serie OM−267 357 Página 15...
  • Página 20: Sección 5 − Controles Y Componentes Del Sistema

    (sección 7-2). Cierre la tapa después de seleccionar la soldadura de práctica a realizar. El sistema LiveArc no permitirá realizar soldaduras con la tapa abierta. Parte posterior Si la aplicación en pantalla no Frente del del monitor...
  • Página 21: Cámaras Y Marcadores Del Sistema De Entrenamiento

    5-2. Cámaras y marcadores del sistema de entrenamiento Evite que las herramientas, muestras de soldadura, salpicaduras y otros residuos interfieran con las cámaras, marcadores y LEDs. Si la mesa está limpia y las cámaras no pueden localizar los marcadores, limpie los tubos marcadores con un paño húmedo (no utilice productos químicos, solventes ni abrasivos).
  • Página 22: Controles De La Antorcha Smartgun

    5-3. Controles de la antorcha SmartGun No permita que las salpicaduras de soldadura y otros desechos ensucien las cámaras y los sensores. Los LED de la antorcha SmartGun pueden causar activación (oscurecimiento) de las caretas de soldadura fotosensibles antes de iniciar la soldadura. Ajuste la sensibilidad de la lente a un nivel que impida su oscurecimiento prematuro (consulte el manual del usuario de la...
  • Página 23: Uso De La Herramienta De Calibración De La Pieza

    5-4. Uso de la herramienta de calibración de la pieza Antes de comenzar la calibración, asegure la pieza a la mesa. La herramienta de calibración está guardada Herramienta de calibración en la bandeja debajo de la mesa. de la pieza Pieza Junta de soldadura Al comenzar cada soldadura de...
  • Página 24: Sección 6 − Operación

    6-1. Configuración del equipo 1. Instale el sistema de entrenamiento LiveArc en un lugar adecuado y cerca de la máquina de soldar (vea la sección 4-1). 2. Conecte a tierra la mesa de soldadura como se especifica en la sección 4-6.
  • Página 25 (Right-Handed). Pulse REGISTER para guardar la información, cierre la ventana y quedará automáticamente registrado para iniciar la sesión. Pantalla de visualización correspondiente de la SmartGun Figura 6-2. Pantalla de registro Notas Regístrese para recibir avisos IMPORTANTES sobre actualizaciones GRATUITAS del software LiveArc MillerWelds.com/register Etiqueta con el número de serie OM−267 357 Página 21...
  • Página 26 6-2B. Selección de la práctica (Select Assignment) 1. Seleccione la soldadura que desea practicar (Figura 6-3). Escoja también el proceso de soldadura (Process), el tipo de junta (Joint Type) y la posición (Position), horizontal o plana. Para ver más prácticas de soldadura pulse el enlace en la parte inferior de la pantalla (Touch to View…). La pantalla también muestra el historial (History) de las pruebas anteriores.
  • Página 27 Use el botón para desplazarse por las pantallas LiveArc. Figura 6-4. Especificaciones de la soldadura de práctica 3. Seleccione Next (para continuar con la práctica), Back (para ir a la página anterior) o Change Assignment (para seleccionar una nueva práctica).
  • Página 28 6-2C. Calibración de la mesa 1. Cierre la tapa de la pantalla táctil para activar el proceso de calibración de la mesa. Retire los objetos que obstruyan los marcadores de la mesa, vea la Figura 6-6, la Figura 6-7 y la Figura 6-8. Pantalla de visualización correspondiente...
  • Página 29 Pantalla de visualización correspondiente de la SmartGun 161−049 Figura 6-8. Calibración de mesa correcta Notas ¡Trabaje como un profesional! Los profesionales sueldan y cortan de manera segura. Lea las reglas de seguridad incluidas al comienzo de este manual. OM−267 357 Página 25...
  • Página 30 6-2D. Preparación para soldar 1. Para aplicar puntos de soldadura provisorios en la muestra, mantenga presionado el botón Weld de la SmartGun hasta que el sistema entre en el modo de soldadura, después de unos dos segundos (el monitor muestra un mensaje de advertencia). Suelde puntos provisorios en ambos extremos de la muestra (vea la Figura 6-9 y la Figura 6-10).
  • Página 31 2. Limpie las salpicaduras de la mesa y asegure las muestras a la mesa en ambos extremos (Figura 6-11). Si necesita realizar más puntos de soldadura, presione el botón Weld o el botón Next si terminó de asegurar la pieza. Limpie las salpicaduras de la mesa.
  • Página 32: Etiqueta Con El Número De Serie

    161−049 / 049 Figura 6-13. Uso de las guías de posición de la SmartGun Notas Regístrese para recibir avisos IMPORTANTES sobre actualizaciones GRATUITAS del software LiveArc MillerWelds.com/register Etiqueta con el número de serie OM−267 357 Página 28...
  • Página 33 6-2E. Práctica en modo SIM (Simulación) 5. Ahora el sistema está en modo SIM (simulación), como se indica en la pantalla de visualización de la SmartGun (Figura 6-14 y Figura 6-15). Acerque la SmartGun a la junta de soldadura; la pantalla táctil y la pantalla de visualización de la SmartGun mostrarán recomendaciones para el posicionamiento de la antorcha.
  • Página 34 6. Acerque la SmartGun a la junta de soldadura. Pulse el gatillo y mueva la antorcha a lo largo de toda la junta de soldadura (4 pulg. [101 mm] para las prácticas de Miller) con la orientación y la velocidad correctas como se especifica en la pantalla táctil. Suelte el gatillo y vea la puntuación obtenida (Figura 6-16).
  • Página 35 Pantalla de visualización correspondiente de la SmartGun Historial de las puntuaciones totales. Las fechas de las pruebas se muestran en la parte superior y los números de serie de las pruebas de soldadura en la parte inferior. Pantalla de visualización correspondiente de la SmartGun Pulse la pantalla para...
  • Página 36 Figura 6-18. Selección del modo LiveArc 3. Con la SmartGun a más de 3 pulgadas (76 mm) de la junta de soldadura y los LED de la SmartGun a la vista de la cámara, apriete el gatillo para hacer avanzar el alambre.
  • Página 37 4. Presione el gatillo para comenzar a soldar. La soldadura debe ser de al menos 4 pulgadas (101 mm) de longitud para satisfacer la prueba de soldadura Miller y debe alcanzar tres veces la puntuación exigida (90 puntos o más para las prácticas de Miller) para continuar con la práctica siguiente (Figura 6-20).
  • Página 38: Sección 7 − Herramientas Administrativas

    SECCIÓN 7 − HERRAMIENTAS ADMINISTRATIVAS El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 39: Actualizaciones Del Software

    7-3. Actualizaciones del software Utilice la pantalla de actualizaciones del software (Software Updates) para determinar cuál es el software LiveArc actualmente instalado e instalar actualizaciones (Figura 7-3). Descargue las actualizaciones del software desde www.MillerWelds.com\LiveArc y guárdelas en una unidad flash USB o un dispositivo similar. Instale la unidad flash USB en el conector situado en la parte inferior de la pantalla (vea la sección 4-9), seleccione Install software updates from USB (Instale las actualizaciones del software desde USB) y, a continuación, siga las instrucciones...
  • Página 40: Calibración De La Antorcha

    7-5. Calibración de la antorcha Utilice la pantalla para calibrar una SmartGun nueva o recalibrar o restablecer la comunicación con una antorcha existente (Figura 7-5). Siga los procedimientos explicados en la pantalla. Figura 7-5. Pantalla de calibración de la antorcha 7-6.
  • Página 41: Calibración De La Mesa

    7-7. Calibración de la mesa Utilice la pantalla para volver a calibrar la superficie de la mesa (Figura 7-7). La mesa debe estar bien calibrada para que el sistema funcione correctamente. Coloque la placa de calibración sobre el tablero de la mesa, verificando que quede al ras con su superficie (para asegurar una calibración precisa, el tablero debe estar limpio de residuos y salpicaduras).
  • Página 42: Sección 8 − Gestión De Las Prácticas

    SECCIÓN 8 − GESTIÓN DE LAS PRÁCTICAS El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 43: Creación De Nuevas Prácticas

    8-2. Creación de nuevas prácticas 1. Para crear una práctica totalmente nueva (se deben introducir todos los parámetros y valores) pulse la opción Create New Assignment (Crear nueva práctica) (Figura 8-2). Para utilizar una práctica existente como plantilla para una nueva (los parámetros o valores ya ingresados se pueden modificar), pulse Copy (Copiar) en una práctica existente similar a la que está...
  • Página 44 3. Para modificar los parámetros de la opción Diseño de las juntas de la nueva práctica, pulse Joint Design (Diseño de juntas) (Figura 8-4). Todos los parámetros pertinentes se pueden cambiar; un asterisco (*) indica un parámetro necesario. Cuando haya terminado, pulse la flecha Next para pasar a la pantalla de parámetros siguiente, Base Metals, y pulse Save para guardar los parámetros del Diseño de la junta y continuar con otros cambios en la práctica, o pulse Save and Exit para guardar y salir sin realizar más cambios.
  • Página 45 5. Para modificar los parámetros de la opción Filler Metals/Shielding (Metales de aporte/Protección) de la nueva práctica, pulse Filler Metals/Shielding (Figura 8-6). Todos los parámetros pertinentes se pueden cambiar; un asterisco (*) indica un parámetro necesario. Cuando haya terminado, pulse la flecha Next para pasar a la pantalla de parámetros siguiente, Position/Electrical Char., y pulse Save para guardar el nombre y continuar con otros cambios en la práctica, o pulse Save and Exit para guardar y salir sin realizar más cambios.
  • Página 46 7. Para modificar los parámetros de la opción Techniques (Técnicas) de la nueva práctica, pulse Techniques (Figura 8-8). Todos los parámetros pertinentes se pueden cambiar; un asterisco (*) indica un parámetro necesario. Cuando haya terminado, pulse la flecha Next para pasar a la pantalla de parámetros siguiente, Preheat/Postweld Heat y pulse Save para guardar el nombre y continuar con otros cambios en la práctica, o pulse Save and Exit para guardar y salir sin realizar más cambios.
  • Página 47 9. Para modificar los parámetros de la opción Welding Procedure/Pass1 (Procedimiento de soldadura/Pasada 1) de la nueva práctica, pulse Welding Procedure/Pass1 (Figura 8-10). Todos los parámetros pertinentes se pueden cambiar; un asterisco (*) indica un parámetro necesario. Cuando haya terminado, pulse la flecha Next para pasar a la pantalla de parámetros siguiente, Completion Criteria/Length Requirements y pulse Save para guardar el nombre y continuar con otros cambios en la práctica, o pulse Save and Exit para guardar y salir sin realizar más cambios.
  • Página 48 Figura 8-11. Cambio de los parámetros de la opción Criterios de finalización/ Requisitos de la longitud de la práctica Notas Regístrese para recibir avisos IMPORTANTES sobre actualizaciones GRATUITAS del software LiveArc MillerWelds.com/register Etiqueta con el número de serie OM−267 357 Página 44...
  • Página 49: Sección 9 − Gestión De Usuarios

    SECCIÓN 9 − GESTIÓN DE USUARIOS El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 50: Edición De La Información Del Usuario

    2. Introduzca el nombre (First Name), apellido (Last Name), nombre de usuario (User Name) e identificación de usuario o alumno (User/Student ID). Indique si es zurdo (Left-Handed) o diestro (Right-Handed) y si es alumno (Student) o Instructor. Una vez completada la información, pulse Add (Añadir).
  • Página 51: Panel De Control

    únicos que pueden acceder a ellos son el usuario y el administrador o instructor. Pulse Dashboard (Panel de control). Utilice la pantalla Dashboard para revisar todos los elementos utilizados del sistema LiveArc, entre los que se incluyen la cantidad de pruebas y su duración (en los modos Soldadura y Sim). Pulse Home (Inicio) cuando termine.
  • Página 52: Sección 10 − Mantenimiento

    SECCIÓN 10 − MANTENIMIENTO El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 53: Protección Contra Sobrecargas

    10-2. Protección contra sobrecargas Apague la máquina y desconecte el cable de la alimentación. Fusibles F1, F2 (vea el calibre en la lista de piezas) F1 y F2 protegen la computadora y la fuente de alimentación internas de las sobrecargas. Si cualquiera de estos fusibles se funde, la unidad no funciona.
  • Página 54: Sección 11 − Detección Y Solución De Averías

    SECCIÓN 11 − DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS El uso del sistema de entrenamiento en soldadura implica la existencia de riesgos relacionados con la soldadura. Lea los manuales del usuario y las etiquetas adheridas a la máquina y al alimentador de alambre para conocer más información sobre los peligros de la soldadura por arco.
  • Página 55: Sección 12 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 12 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 268 191-A Ilustración 12-1. Diagrama electrico OM-267 357 Página 51...
  • Página 56: Sección 13 − Lista De Parte

    SECCIÓN 13 − LISTA DE PARTE Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 13-1. Weld Table And Monitor Assembly OM-267 357 Página 52...
  • Página 57 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 13-1. Weld Table And Monitor Assembly ... . . 266968 Camera, Motion Tracking ..........
  • Página 58 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ilustración 13-2. SmartGun Consumables Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 13-2. SmartGun Consumables ..403−20−35−05 .
  • Página 59: Sección 14 − Acuerdo De Licencia De Software

    Miller a la vez. No se permite el uso simultáneo de este Software, excepto en el caso en que la intención del Software sea la de modificar el sistema de entrenamiento en soldadura de Miller, como una actualización del software o para activar una función del software.
  • Página 60 ANEXO 1 El Software contiene el software de código abierto ServiceStack, licenciado bajo la licencia BSD de ServiceStack, y los términos de la licencia siguientes en el Programa 1 (copiada desde la siguiente página web: https://github.com/ServiceStack/ServiceStack/blob/v3/LICENSE) aplican a dicho software de código abierto.
  • Página 61 Apuntes...
  • Página 62 Apuntes...
  • Página 63 Efectivo 1 enero, 2014 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “ME” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 64: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2014 Miller Electric Mfg. Co. 2014−01...

Tabla de contenido