Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Elastocalx
D: Viscoelastische Fersenschalen
GB/USA: Visco-elastic heel cushions
F: Talonnettes viscoélastiques
I: Tallonette in viscoelastico
E: Taloneras viscoelasticas
P: Calcanheiras viscoelásticas
NL: Visco-elastische hielkussentjes
DK: Viscoelastiske hælskåler
S: Elastiska hälskålar av viskos
FIN: Viskoelastinen kantakuppi
GR: ΒΙΣΚΟΕΛΑΣΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΜΑΤΑ ΠΤΕΡΝΑΣ
CZ: Viskoelastické podpatěnky
PL: Amortyzujące wkładki pod pięty
EST: Viskoelastsed kannatoed
LV: Viskoelastīgi papēžu ieliktņi
LT: Viskoelastaniai kulnų įdėklai
SK: Viskoelastické korýtkové podpätenky
SLO: Viskoelastični blažilniki za pete
H: Viszkoelasztikus sarokbetét
RO: Talonetă călcâi vâscoelastică
BG: Вискоеластични подложки за пети
HR: Viskoelastični jastučići za petu
loading

Resumen de contenidos para Thuasne Elastocalx

  • Página 1 Elastocalx D: Viscoelastische Fersenschalen GB/USA: Visco-elastic heel cushions F: Talonnettes viscoélastiques I: Tallonette in viscoelastico E: Taloneras viscoelasticas P: Calcanheiras viscoelásticas NL: Visco-elastische hielkussentjes DK: Viscoelastiske hælskåler S: Elastiska hälskålar av viskos FIN: Viskoelastinen kantakuppi GR: ΒΙΣΚΟΕΛΑΣΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΜΑΤΑ ΠΤΕΡΝΑΣ CZ: Viskoelastické podpatěnky PL: Amortyzujące wkładki pod pięty...
  • Página 2 Schuhgröße · Shoe size · Pointure 47 980 47 981 47 982 47 991 women 32-34 0,5-2 0,5-2 2-3,5 35-37 2,5-4 3-4,5 4,5-6 38-40 5-6,5 7-8,5 41-43 7,5-9 7,5-9 9-11 44-46 9,5-11,5 10-11,5 11,5-13 Numero di scarpa · Talla de calzado · Tamanho de calçado · Schoenmaat ·...
  • Página 3 Die Elastocalx Fersenschalen sind aus hochelastischem Silikon hergestellt und bieten eine optimale Stoßabsorption für Sprung- und Kniegelenke sowie für Hüfte und Wirbelsäule. Elastocalx be- wirkt eine Entlastung der Gelenke, Bänder, Muskeln und Sehnen. Die Fersenschalen sind ausschließlich zur Versorgung am Fuß...
  • Página 4 Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist, zu melden. Einlegen der Fersenschalen: Allgemein und Elastocalx N Die Ihrem Krankheitsbild entsprechende Fersenschale und Größe wurde von Ihrem Arzt/Sanitätshaus ausgewählt. Legen Sie das Fersenkissen flach in den Schuh, und drücken Sie den hinteren Rand des Kissens gegen die Schuhferse.
  • Página 5 The Elastocalx heel cushions are manufactured using highly ela- stic silicone and provide optimum shock absorption for ankle and knee joints, hip and spinal column. Elastocalx alleviates stress on the joints, ligaments, muscles and tendons. The heel cushions may only be used for foot treatment. The different models each have specific modes of action.
  • Página 6 Member State in which the user and/or patient are/is domiciled. Insertion of the heel cushions: General and Elastocalx N The heel cushion and size required for your symptoms was selected by your doctor/hospital. Place the heel cushion flat inside the shoe and press the back margin of the cushion against the heel of the shoe.
  • Página 7 Elastocalx permet de soulager les articula- tions, les ligaments, les muscles et les tendons. Les talonnettes ne doivent être utilisées que sur le pied.
  • Página 8 être signalés au fabricant et aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient réside. Placement des talonnettes : Généralités - Elastocalx N La talonnette (correspondant à votre problème) et sa taille doivent être sélectionnées par votre médecin/votre pharmacie/ votre orthopédie.
  • Página 9 Elastocalx Tallonette in viscoelastico Scopo specifico: Le tallonette Elastocalx sono in silicone altamente elastico e garan- tisconoun assorbimento ottimale degli urti sia per le articolazioni del tarso e del ginocchio, che per le anche e la colonna vertebrale. Elastocalx dona sollievo ad articolazioni, muscoli e tendini. Le tallo- nette devono essere impiegate esclusivamente per il piede.
  • Página 10 è domiciliato. Inserimento delle tallonette: In generale e Elastocalx N E’ importante la scelta del tipo appropriato alla vostra patologia e la misura giusta da parte del medico e dell’ortopedia sanitaria di fiducia.
  • Página 11: Elastocalx Taloneras Viscoelasticas Finalidad

    Elastocalx Taloneras viscoelasticas Finalidad: Las taloneras Elastocalx están fabricadas en silicona de alta elasti- cidad y ofrecen una óptima absorción de impactos para las articu- laciones de tobillo y rodilla así como para la cadera y la columna vertebral. Elastocalx alivia las articulaciones, liga-mentos, músculos y tendones.
  • Página 12 Estado miembro en el que resida el usuario y/o paciente. Colocación de las taloneras: En general y Elastocalx N La talonera correspondiente a su cuadro clínico y tamaño fue elegida por su médico/farmatopedia. Coloque las almoha dillas para talón en forma plana en el calzado y presione el borde...
  • Página 13 O Elastocalx provoca o alívio das articu- lações, dos ligamentos, dos músculos e dos tendões. As calcanhei- ras devem ser utilizadas exclusivamente para o tratamento no pé.
  • Página 14 à autoridade competente do Estado-Membro no qual o utilizador e/ou o paciente se encontre estabelecido. Colocação das calcanheiras: Geral e Elastocalx N A calcanheira e o tamanho correspondentes ao seu quadro clínico foram selecionados pelo seu médico/loja de produtos ortopédicos.
  • Página 15 Elastocalx Visco-elastische hielkussentjes Gebruiksdoel: De hielkussentjes van Elastocalx zijn gemaakt uit hoogelastisch sili- cone en bieden een optimale schokabsorptie voor sprong- en knie- gewrichten evenals voor heup en wervelzuil. Elastocalx zorgt voor het ontlasten van gewrichten, gewrichtsbanden, spieren en pezen.
  • Página 16 Inleggen van de hielkussentjes: Algemeen en Elastocalx N Uw arts heeft de hielkussentjes en de afmetingen die het best bij uw ziektebeeld passen, gekozen. Leg het hielkussentje plat in de schoen en druk de achterste rand van het kussentje tegen de hiel van de schoen.
  • Página 17 Elastocalx hælskåler er fremstillet af højelastisk silikone og sørger for en optimal stødabsorption for ankel- og knæled samt hofte og rygsøjle. Elastocalx sørger for en aflastning af led, bånd, muskler og sener. Hælskålene må udelukkende anvendes til behandling på foden.
  • Página 18 / eller patienten er bosiddende. Ilægning af hælskålen: Generelt og Elastocalx N Den hælskål, som passer til dit sygdomsbillede og den passen- de størrelse blev valgt af din læge/hjælpemiddelforhandler. Læg hælpuden fladt ned i skoen og tryk pudens bageste kant mod skohælen.
  • Página 19 Hälskålarna Elastocalx är tillverkade av högelastisk silikon som erbjuder optimal stötabsorption för fot- och knäleder liksom för höfter och ryggrad. Elastocalx gör att leder, ledband, muskler och senor belastas mindre. Hälskålarna bör endast an- vändas i samband med fotbehandling. Speciella egenskaper fås fram i de olika modellerna.
  • Página 20 är etablerad. Placering av hälskålar: Allmänt om Elastocalx N Den hälskål som motsvarar Er sjukdomsbild och storlek väljs ut av läkare/sjukvårdsinrättning. Lägg hälkudden platt i skon och tryck den bakre kanten på...
  • Página 21 Käyttötarkoitus: Elastocalx-kantakupit on valmistettu joustavasta silikonista ja ne tarjoavat optimaalisen iskunvaimennuksen nilkka- ja polvinivelille sekä lantiolle ja selkärangalle. Elastocalx keventää nivelten, nivel- siteiden, lihasten ja jänteiden kuormitusta. Kantakupit on tarkoi- tettu käytettäväksi yksinomaan jalan hoitamiseen. Erityiset toimintatavat johtuvat eri malleista.
  • Página 22 Kaikki tuotteen yhteydessä ilmenneet vaaratilanteet on ilmoitettava valmistajalle ja käyttäjän ja/tai potila- an asuinmaan toimivaltaiselle viranomaiselle. Kantakupin asettaminen: Yleisesti ja Elastocalx N Lääkärisi on valinnut taudinkuvaasi vastaavan kantakupin ja koon. Aseta kantatyyny tasaisena kenkään ja paina tyynyn takareuna kengän kantaa vasten.
  • Página 23 Elastocalx ΒΙΣΚΟΕΛΑΣΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΜΑΤΑ ΠΤΕΡΝΑΣ Προοριζόμενη χρήση: Τα επιθέματα πτέρνας Elastocalx κατασκευάζονται από σιλικόνη υψηλής ελαστικότητας και προσφέρουν ιδανική απορρόφηση κραδασμών για τις ποδοκνημικές αρθρώσεις και τις αρθρώσεις των γονάτων καθώς και τα ισχία και τη σπονδυλική στήλη. Το Elastocalx επιφέρει ανακούφιση στις αρθρώσεις, τους...
  • Página 24 κατασκευαστή και στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στο οποίο διαμένει ο χρήστης ή/και ο ασθενής. Τοποθέτηση των επιθεμάτων πτέρνας: Γενικά και Elastocalx N Το επίθεμα πτέρνας και το μέγεθος του επιλέχθηκαν από τον ιατρό σας σύμφωνα με την κλινική σας εικόνα. Τοποθετήστε το...
  • Página 25 Podpatěnky Elastocalx jsou vyrobeny z vysoce elastického silikonu a poskytují optimální absorpci nárazů pro hlezenní a kolenní klou- by, ale i pro kyčle a páteř. Elastocalx umožňuje odlehčení kloubů, vazů, svalů a šlach. Podpatěnky je určena výhradně k aplikaci na nohu.
  • Página 26 úřadům členského státu, v kterém uživatel anebo pacient žije. Vkládání podpatěnek: Obecně a pro Elastocalx N Typ a velikost podpatěnky, odpovídající Vašemu onemocnění, musí určit Váš lékař. Vložte podpatěnku naplocho do obuvi a zadní okraj podpatěnky přitlačte k patní části obuvi.
  • Página 27 Elastocalx Amortyzujące wkładki pod pięty Przeznaczenie: Wkładki pod pięty Elastocalx wykonane są z silikonu o wysokiej elastyczności i doskonale absorbują wstrząsy przenoszące się ze stóp na staw skokowy, kolana, biodra i kręgosłup. Elastocalx powodują odciążenie stawów, więzadeł, mięśni i ścięgien. Wkładki są...
  • Página 28 Wkładanie wkładki: Ogólnie oraz Elastocalx N Model wkładki i jej wielkość wybierane są odpowiednio do rodza- ju schorzenia w trakcie konsultacji z lekarzem lub w aptece bądź w sklepie medycznym. Wkładkę należy umieścić płasko w bucie i przycisnąć...
  • Página 29 Viskoelastsed kannatoed Sihtotstarve: Elastocalx kannatoed on valmistatud kvaliteetsest silikoonist ja pakuvad optimaalset löögisummutust hüppe- ja põlveliigestele ning puusadele ja selgroole. Elastocalx vähendab liigeste, side- mete, lihaste ja kõõluste koormust. Kannatugesid tuleb kasutada eranditult jala toetamiseks. Erilised toimimisviisid on saavutatavad erinevate mudelitega.
  • Página 30 Kannatugede paigaldamine: Üldine ja Elastocalx N Teie haigusele vastava kannatoe ja selle suuruse valib välja teie arst / tervishoiutoodete kauplus. Asetage kannatugi sirgelt kinga ja va- jutage padja tagumine äär vastu kingakanda. Elastocalx Plus Kannatugede alumisel küljel on kirjas R või L, mis tähistab paremat (R) või vasakut (L) jalga.
  • Página 31 Elastocalx Viskoelastīgi papēžu ieliktņi Paredzētais pielietojums: Papēžu ieliktņi Elastocalx ir izgatavoti no ļoti elastīga silikona un optimāli absorbē triecienus, kas iedarbojas uz potīšu un ceļgalu locītavām, kā arī gūžām un mugurkaulu. Elastocalx atslogo locīta- vas, saites, muskuļus un cīpslas. Papēžu ieliktņi ir izmantojami vienīgi kāju aprūpei.
  • Página 32 Papēža ieliktņu ievietošana: Vispārīga informācija un Elastocalx N Ārsts/medicīnas preču veikals ir izvēlējies jūsu slimībai atbilstošu papēža ieliktni un pareizu izmēru. Ievietojiet papēža spilventiņu kurpē un piespiediet spilventiņa aizmugurējo malu pie kurpes kapes.
  • Página 33 Elastocalx Viskoelastaniai kulnų įdėklai Tikslinė paskirtis: „Elastocalx“ kulnų įdėklai pagaminti iš itin elastingo silikono ir optimaliai sugeria pėdų ir kelio sąnariams bei klubams ir stubu- rui tenkančius smūgius. „Elastocalx“ nuima apkrovą nuo sąnarių, raiščių, raumenų ir sausgyslių. Kulnų įdėklai skirti naudoti tik ant pėdų.
  • Página 34 šalies narės, kuri- oje gyvena naudotojas ir (arba) pacientas, instituciją. Kulno įdėklo įdėjimas: Bendroji informacija ir „Elastocalx N“ Jūsų ligai tinkantį kulno įdėklą ir jo dydį parinko gydytojas arba me- dicinos įstaiga. Įklokite kulno įdėklą į batą ir spauskite galinį pagal- vėlės kraštą...
  • Página 35 Korýtkové podpätenky Elastocalx sú vyrobené z vysoko elastického silikónu a poskytujú optimálnu absorpciu nárazov pre priehlavkové a kolenné kĺby, ako aj bedrá a chrbticu. Elastocalx odľahčuje kĺby, väzy, svaly a šľachy. Podpätenky sa používajú výhradne na liečbu nohy. Špeciálne účinky závisia od rôznych modelov.
  • Página 36 úradom členského štátu, v ktorom užívateľ alebo pacient žije. Vkladanie korýtkových podpäteniek: Všeobecne a Elastocalx N Typ korýtkovej podpätenky zodpovedajúci vašej diagnóze a veľkosť určil váš lekár. Podpätenku vložte plocho do topánky a zatlačte zadný okraj vložky proti pätovej časti topánky.
  • Página 37 Elastocalx Viskoelastični blažilniki za pete Namen uporabe: Blažilniki za pete Elastocalx so izdelani iz izredno prožnega silikona in optimalno ublažijo obremenitve skočnih in kolenskih sklepov ter kolkov in hrbtenice. Elastocalx razbremeni sklepe, vezi, mišice in tetive. Blažilniki za pete se lahko uporabljajo izključno za oskrbo stopala.
  • Página 38 članice, v kateri ima sedež uporabnik in/ali bolnik. Vstavljanje blažilnika za peto: Splošno in Elastocalx N Zdravnik/bolnišnična ustanova je izbrala za vas ustrezen in velik blažilnik za peto. Položite ga plosko v čevelj in pritisnite zadnji rob blazinice ob peto čevlja.
  • Página 39 és optimálisan elnyeli sarok- és térdízületre, csípőre és gerincoszlopra nehezedő terheléseket. Az Elastocalx biztosítja az ízületek, szalagok, izmok és inak tehermentesítését. A sarokemelők csak a lábfej kezelésére használhatók. A speciális hatásmódokat a különböző modellek biztosítják. Indikációk/spec. hatásmódok: Elastocalx N (47980) Boka-, térd és csípőízületi artrózis, a gerinc degeneratív...
  • Página 40 és annak a tagállamnak a hatósága felé, amelyben a felhasználó és/vagy páciens lakóhelye található. A sarokbetét behelyezése: Általános leírás és az Elastocalx N: Az Ön betegségének megfelelő sarokbetétet és annak méretet az Ön orvosa/segédeszköz forgalmazója választja ki. Helyezze a sarok- párnát a cipőbe, és nyomja a párna hátsó...
  • Página 41 Elastocalx Talonetă călcâi vâscoelastică Stabilirea scopului: Talonetele pentru călcâi din Elastocalx sunt fabricate din silicon de înaltă elasticitate și asigură absorbirea optimă a șocurilor pentru articulațiile maleolare și ale genunchiului precum și pentru șold și coloană vertebrală. Elastocalx exercită o detensionare a articu- lațiilor, ligamentelor, mușchilor și tendoanelor.
  • Página 42 în care este stabilit utilizatorul și/ sau pacientul. Aplicarea talonetelor: Generalități și Elastocalx N Taloneta corespunzătoare cu tabloul Dvs. clinic și dimensiunea au fost selectate de către medicul/unitatea medicală a Dvs. Așezați pernița pentru călcâi plat în pantof și apăsați marginea posterioară...
  • Página 43 пети Elastocalx са произведени от високоеластичен силикон и гарантират оптимално поглъщане на ударите за глезенните, коленните и тазобедрените стави, както и за гръбначния стълб. Elastocalx позволяват разтоварване на ставите, лигаментите, мускулите и сухожилията. Подложките за пети следва да се използват само...
  • Página 44 на държавата членка, в която е установен ползвателят и/или пациентът. Поставяне на подложките за пети: Общо и Elastocalx N Подложките за пети и техният размер следва да избере за Вас Вашият лекар/санитарен магазин в зависимост от Вашата клинична картина. Поставете възглавничката за пети...
  • Página 45 Elastocalx Viskoelastični jastučići za petu Predviđena namjena: Jastučići za petu Elastocalx od visokoelastičnog silikona pružaju op- timalnu apsorpciju udara za skočne zglobove i zglobove koljena te za kukove i kralježnicu. Elastocalx rasterećuje zglobove, ligamente, mišiće i tetive. Jastučići za pete primjenjuju se isključivo za tretiranje stopala.
  • Página 46 članice u kojoj je korisnik i /ili pacijent smešten. Umetanje jastučića za pete: Općenito i Elastocalx N Vaš je liječnik/ortoped u prikladnoj veličini odabrao jastučić za petu koji odgovara Vašoj bolesti. Postavite jastučić za petu ravno u cipe- lu i pritisnite stražnji rub jastučića spram pete cipele.
  • Página 47 TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl.
  • Página 48 Balos vagy jobbos · Stânga sau dreapta · ляв или десен · Lijevo ili desno THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 · D-30938 Burgwedel Tel.: +49 5139 988-0 · Fax: +49 5139 988-177 [email protected] · www.thuasne.de International: Tel.: +49 5139 988-204 Fax: +49 5139 988-178 · [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

47 98047 98147 98247 991