Pentair Myers MUSP125 Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para Myers MUSP125:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sécurité
LIRE ET OBSERVER TOUTES CES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ!
Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,
rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent une possibilité de blessures corporelles.
avertit d'un danger qui causera des blessures
corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l'ignore.
avertit d'un danger qui risque de causer des
blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels
importants si on l'ignore.
ATTENTION
avertit d'un danger qui causera ou qui ris-
quera de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-
mages matériels importants si on l'ignore.
Le mot REMARQUE indique des instructions spéciales et
importantes n'ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire et observer attentivement toutes les consignes de sécurité
contenues dans cette Notice et collées sur la pompe.
Garder les autocollants de sécurité en bon état.
Remplacer ceux qui manquent ou qui sont endommagés.
1.
Lire attentivement cette Notice. Ne pas respecter les con-
signes qui y figurent risque de causer de graves blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
2.
Avant de procéder à l'installation, vérifier les codes de la
municipalité et s'y conformer.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de brancher cette pompe
sur le conduit de ventilation principal, conformément au «
National Plumbing Code » (NSPC) 2003, section 11.7.9.
Tension dangereuse. Risque de secousses
électriques, de brûlures voire de mort. Avant d'intervenir sur la
pompe, la débrancher.
DESCRIPTION
Cette pompe est conçue pour être branchée sur l'about d'un
évier non doté d'une conduite de vidange par gravité. Dès que
la pompe détectera de l'eau, elle démarrera. Elle peut être
branchée sur un évier de buanderie de sous-sol, le minibar ou
un évier auxiliaire.
SPÉCIFICATIONS
Courant requis.................................................115 volts, 60 Hz
Températures du liquide.......
................................
Circuit séparé requis
..................................
Aspiration de la pompe
....................................
Refoulement de la pompe
Risque d'incendie ou d'explosion. Ne pas
utiliser dans une atmosphère explosive. Ne pomper que de
l'eau avec cette pompe.
......
De 32 à 120 ºF (de 0 à 50 ºC)
15 ampères minimum
1 1/2 pouce fileté
1 pouce fileté
INSTALLATION
(VOIR LES FIGURES 1 ET 2)
Risque de secousses électriques. Ne brancher
cette pompe que dans une prise de courant adéquatement mise à
la terre et protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. NE PAS
la brancher tant qu'elle n'est pas complètement installée.
Pièces livrées avec la pompe:
• Pompe complète
• Joint en fibre et joint torique
• Raccord fileté de 1 pouce NPT sur raccord de sortie lisse
(collé)
• Clapet antiretour unidirectionnel
• Robinet d'équilibrage du débit et de fermeture du refoulement
• Crépine
• Coude à 90 º (lisse aux deux extrémités)
Pièces à acheter séparément
Tuyau de vidange de 1 pouce en PVC, la colle ainsi que tous
les raccords nécessaires
About
Sink Tail Piece
Joint en fibre
Fiber Gasket
Fond de l'évier
et orifice de
Sink Bottom
vidange
and Drain Port
Écrou de fixa-
Lock Ring for
tion de l'about
Tail piece
Écrou de fixa-
Union Lock
tion
Ring
Contre-écrou (à
Union Mating
visser sur l'about
Ring (thread onto
de l'évier)
Sink Tail Piece)
Union Mating
Contre-écrou (à
visser sur le
Ring (thread onto
mamelon)
Close Nipple)
Mamelon
Close Nipple
Orifice d'aspiration
Pump Inlet
de la pompe
Port
Figure 1 : Méthode type de fixation de la pompe sur
l'évier.
Fond de l'évier et orifice de vidan-
Sink Bottom with Drain Port;
ge; about intégré à l'évier
Tail Piece integral with Sink
Joint en
Fiber
fibre
Gasket
Joint
O-Ring
torique
5324 0406
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido