Moteurs Fonctionnant À Vitesse Variable; Maintenance; Assistance Après-Vente - Calpeda MXV-B Instrucciones Originales De Uso

Bombas multicelulares verticales in-line
Ocultar thumbs Ver también para MXV-B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
- Tolérance pour la tension d'alimentation ±5% et pour la
fréquence ±2% en conformité avec EN / IEC 60034-1.
Le moteur ne peut être utilisé que pour les applications
pour lesquelles il a été conçu. Les valeurs nominales et
les conditions de travail sont indiquées sur les plaques du
moteur. En outre, toutes les exigences essentielles indi-
quées dans ce manuel et dans les autres instructions doi-
vent être respectées.
Si les limites données sont dépassées, il est nécessaire
de contrôler les données du moteur et les caractéristiques
de construction. Pour d'ultérieures informations, contacter
CALPEDA.
Le non-respect des instructions et de la maintenan-
ce de l'appareillage peut compromettre la sécurité et
donc empêcher l'utilisation de la machine.
4.2 Refroidissement
Contrôler que le moteur est suffisamment aéré. Vérifier
que les objets proches ou l'action directe du soleil n'irra-
dient pas le moteur de chaleur supplémentaire.
5. Moteurs fonctionnant à vitesse variable
Les entraînements à vitesse variable provoquent sur le
bobinage du moteur des sollicitations plus importantes
par rapport à l'alimentation sinusoïdale; il est donc néces-
saire de demander un moteur adapté à l'utilisation avec
variateur de fréquence.
5.1 Protection thermique
Les moteurs peuvent être pourvus de thermistors PTC
dans les enroulements du stator. Si tel est le cas, il est
conseillé de les brancher au convertisseur de fréquence
par des moyens appropriés.
5.2 Mise en service par applications à
vitesse variable
La mise en service par applications à vitesse variable doit
être effectuée en respectant les instructions pour le con-
vertisseur de fréquence ainsi que les normes et règle-
mentations nationales. Il faut également prendre en con-
sidération les exigences et les limitations imposées par
l'application. Tous les paramètres nécessaires pour pro-
grammer le convertisseur sont donnés sur les plaques du
moteur. Les paramètres demandés sont en général:
- Tension nominale du moteur
- Courant nominal du moteur
- Fréquence nominale du moteur
- Vitesse nominale du moteur
- Puissance nominale du moteur
N.B: Si des informations sont manquantes ou impréci-
ses, ne pas actionner le moteur avant d'avoir vérifié les
paramétrages corrects.
CALPEDA préconise l'utilisation de toutes les caractéristi-
ques de protection fournies par le convertisseur pour
améliorer la sécurité de l'application. Les convertisseurs
garantissent en général des caractéristiques telles que (le
nom et la disponibilité des caractéristiques dépendent du
producteur et du modèle de convertisseur):
- Vitesse minimale
- Vitesse maximale
- Temps d'accélération et de décélération
- Courant maximum
- Couple maximum
- Protection des arrêts accidentels

6. Maintenance

Pendant les arrêts, il se peut que de la tension uti-
lisée pour alimenter les résistances ou réchauffer
directement le bobinage soit présente à l'intérieur
des borniers.
Le condensateur dans les moteurs monophasés
peut garder une charge qui apparaît entre les termi-
naux du moteur même lorsque celui-ci s'est arrêté.
L'alimentation d'un moteur avec convertisseur de
fréquence peut être activée même à moteur
arrêté.
6.1 Inspection générale
1. Inspecter le moteur à intervalles réguliers, au moins une
fois par an. La fréquence des contrôles dépend, par
exemple, du niveau d'humidité ambiante présente et des
conditions spécifiques climatiques. Cette inspection doit
être déterminée au début de manière expérimentale,
puis respectée avec une extrême précision.
2.Garder le moteur propre et assurer une bonne ventila-
tion. Si le moteur est utilisé dans un milieu poussiéreux,
le système de ventilation doit être contrôlé et nettoyé
régulièrement.
3.Contrôler les conditions des joints étanches de l'arbre
(ex. anneau à V ou joint radial) et les remplacer si né-
cessaire.
4.Contrôler les conditions des branchements.
5.Contrôler les conditions des roulements en faisant atten-
tion aux bruits anormaux, aux vibrations et à la températu-
re.
Lorsque des signes d'usure sont relevés, démonter le
moteur, contrôler tous ses éléments et les remplacer si
nécessaire. Lorsque les roulements sont remplacés, il
faut utiliser des roulements identiques à ceux montés d'o-
rigine. Lors du remplacement du roulement, il faut aussi
remplacer les joints étanches de l'arbre, qui devront être
de la même qualité et avec les mêmes caractéristiques
que ceux d'origine.
6.1.1. Moteurs en standby
Si le moteur reste en standby pendant une longue pério-
de de temps dans des milieux avec vibrations, il est né-
cessaire d'adopter les précautions suivantes:
1. faire tourner l'arbre périodiquement tous les 15 jours
(enregistrer les interventions) en effectuant un démar-
rage du système. Si le démarrage n'est pas possible
pour n'importe quelle raison, faire tourner l'arbre ma-
nuellement une fois par semaine pour lui donner des
positions différentes. Les vibrations causées par d'au-
tres appareils peuvent provoquer la corrosion perforan-
te des roulements, qui peut être réduite au minimum
par le fonctionnement normal ou la rotation manuelle.
6.2 Roulements
La température maximum d'exercice de la graisse
et des roulements, +110°C, ne doit pas être dépas-
sée. La vitesse maximale nominale du moteur ne
doit pas être dépassée.
La taille du roulement dépend de la taille du moteur:
Taille
Roulement côté
moteur
tête de bobine
80-90
6205 2Z/C3 WT
100-112
E2 6306 2Z/C3
132
E2 6208 2Z/C3
160
E2 6310 2Z/C3
180
E2 6310 2Z/C3
7. Assistance après-vente
7.1Pièces de rechange
Pour commander les pièces de rechange d'un moteur, indi-
quer le numéro de série, la désignation complète du type et
le code produit, selon indications sur la plaque du moteur.
7.2 Rebobinage
Le rebobinage doit être effectué uniquement par un ate-
lier autorisé.
7.3 Roulements
Les roulements ont besoin de soins spéciaux. Ils doivent
être enlevés à l'aide d'extracteurs et montés à chaud
avec des outils spécifiques.
Modifications réservées.
37
Roulement côté
ventilateur
6204 2Z/C3 WT
E2 6206 2Z/C3
E2 6207 2Z/C3
E2 6308 2Z/C3
E2 6309 2Z/C3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

MxvMxvlMxv4Mxvl4

Tabla de contenido