T • Napsauta numerolla 3 merkitty ramppi
keskikokoisen pingviinin pään päällä
olevan koloon.
• Yhdistä rampin toinen pää pienen
pingviinin päähän.
Vihje: Pingviini yhdistetään ramppiin vain
yhdestä suunnasta. Sovita pingviinissä oleva
uloke rampissa olevaan koloon.
M • Skyv og klikk rampe 3 inn i hullet på toppen
av den mellomstore pingvinen.
• Fest den frie enden av rampen til toppen på
den laveste pingvinen.
Tips: Pingvinen kan bare festes til rampen på
én måte. Tappen på pingvinen passer i sporet
på rampen.
4
G • Insert and "snap" the ramp labeled 4 into the
hole in the top of the shortest penguin.
• Insert and "snap" the free end of the ramp
into the slot on the bowl.
F • Insérer et enclencher la rampe numérotée
4 dans le trou en haut du petit pingouin.
• Insérer et enclencher l'extrémité libre de la
rampe dans la fente du bol.
D • Stecken Sie das mit 4 gekennzeichnete
Kugelbahnteil in die Öffnung des mittelgroßen
Pinguins, und lassen Sie sie dort einrasten.
• Stecken Sie das freie Kugelbahnteilende in den
Beckenschlitz und lassen Sie es dort einrasten.
N • Bevestig helling 4 op de kleinste pinguïn en
klik vast.
• Bevestig het andere uiteinde van de helling in
het gleufje van het reservoir.
s • Sätt i och knäpp fast rampen som är märkt
med 3 i längst upp på den medelstora pingvinen.
• Sätt fast rampens fria ände längst upp på
den kortaste pingvinen.
Tips: Rampen kan bara sättas fast på pingvinen
på ett sätt. Justera fl iken på pingvinen så att
den passar i öppningen på rampen.
R • "Ασφαλίστε" τη ράμπα 3 στην εσοχή που
βρίσκεται στο επάνω μέρος του
μεσαίου πιγκουίνου.
• Συνδέστε το ελεύθερο άκρο της ράμπας στο
επάνω μέρος του κοντού πιγκουίνου.
Συμβουλή: Ο πιγκουίνος συνδέεται με την
ράμπα με ένα μόνο τρόπο. Ευθυγραμμίστε την
προεξοχή του πιγκουίνου στην εσοχή
της ράμπας.
G Ramp 4
F Rampe 4
D Kugelbahnteil 4
N Helling 4
I Rampa 4
E Rampa 4
G Bowl
K Skål
F Cuvette
P Recipiente
D Becken
T Allas
N Reservoir
M Skål
I Ciotola
s Skål
E Bol
R Μπολ
I • Inserire e "agganciare" la rampa numero
4 nella fessura in cima al pinguino più basso.
• Inserire e "agganciare" l'estremità libera
della rampa nella fessura della ciotola.
E • Encajar la rampa 4 en el agujero de la cabeza
del pingüino bajo.
• Encajar el extremo libre de la rampa en la
ranura del bol.
K • "Klik" rampen med tallet 4 fast i hullet
i toppen af den mindste pingvin.
• "Klik" den anden ende af rampen fast i rillen
i skålen.
P • Inserir e encaixar a rampa marcada com
o número4 no orifício no topo do pinguim
mais pequeno.
• Inserir e encaixar a extremidade livre da
rampa na ranhura do recipiente.
14
K Rampe 4
P Rampa 4
T Ramppi 4
M Rampe 4
s Ramp 4
R Ράμπα 4