Delphi Diavia 1FO28200E Instrucciones Para El Montaje página 40

(I)
Inserire il cavo "BLU-NERO" predisposto, dell'im-
pianto elettrico "106", in corrispondenza della
sede N°3 (Gas R134a) o N°6 (Gas R404a) secon-
do il tipo di gas utilizzato (vedi pos 32-32A-32B dello schema
elettrico allegato).
(F)
Insérer le fil "BLEU-NOIR" prévu, du faisceau électrique "106",
au niveau du logement N° 3 (Gaz R134a) ou N°6 (Gaz R404a)
selon le type de gaz utilisé (voir pos. 32-32A-32B du schéma
électrique joint).
(GB)
Insert the arranged "BLUE-BLACK" wire of the supplied wiring
system "106" into housing no. 3 (Gas R134a) or no. 6 (Gas
R404a) depending on the type of gas used (see the enclosed
wiring diagram, pos. 32-32A-32B).
32
106
32A
32B
(E)
Introducir el cable "AZUL-NEGRO" predispuesto, de la insta-
lación eléctrica "106", en correspondencia con la caja N°3
(Gas R134a) o N°6 (Gas R404a) según el tipo de gas utilizado
(véase pos. 32-32A-32B del esquema eléctrico adjunto).
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION
FIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
ELEMENTOS DE FIJACION
Tipologia / Typologie
Pos.
Typology / Tipologie
Tipologia
53
23E
Descrizione / Description
Description / Beschreibung
Descripción
Fascetta
a strappo
ORIGINALE
25
ORIGINAL
22E
(D)
Werkseitig eingebautes Kabel "BLAU-SCHWARZ" der elektrischen
Anlage "106" an Sitz Nr.3 (Gas R134a) oder Nr. 6 (Gas R404a) je
nach gebrauchtem Gas (siehe Pos. 32-32A-32B des Schaltschemas
im Anhang).
40
106
106
30
35
24E
loading