8
o
m
n
9
o
m
n
10
m
i
11
m
m
m
h
IT
Allentare le viti (n) poste all'interno del riflettore, successivamente sfilare le guance (m)
ed il gruppo riflettore (o).
EN Unfasten the screws (n) set inside the reflector, then extract the jaws (m) and the reflector
group (o).
DE Die Schrauben (n) innen dem Reflektor losmachen, dann die Klemmbacken (m) und die
Reflektor-Gruppe (o) ausziehen.
FR Dévisser les vis (n) positionnées à l'intérieur du réflecteur, ensuite extraire les attaches
(m) et le group réflecteur (o).
ES Aflojar los tornillos interiores del reflector (n), y luego extraer las placas (m) y el grupo
reflector (o).
IT
Posizionare il nuovo gruppo riflettore (o) tra i portalampada, le nuove guance con mensola
(m) sulla forcella e serrare le viti (n) all'interno del riflettore alle mensole. Nota: prestare
attenzione che i due isolanti bianchi forati siano in posizione corretta tra il gruppo
riflettore e le mensole.
EN Position the reflector group (o) between the lamp holders, the new jaws with support (m)
on the forked rod and fasten the screws (n) set inside the reflector. Note: Take care that
the two white isolating rings are in correct position, between the reflector group and the
supports.
DE Die neue Reflektor-Gruppe (o) zwischen den Lampenfassungen, die neuen Klemmbacken
mit Ausleger (m) auf die Gabelstange positionieren und die Schrauben (n) innen dem
Reflektor dem Ausleger festziehen. Bemerkung: vergewissern dass die zwei weißen
gelochten Scheiben, zwischen der Reflektor-Gruppe und den Auslegern, in der korrekten
Stelle sind.
FR Positionner le group réflecteur (o) entre les douilles, les nouveaux attaches avec support
(m) sur la bride et serrer les vis (n) positionnées à l'intérieur des supports. Remarque:
s'assurer que les deux rondelles blanches, perforées d'isolation soient dans la correct
position, entre le group réflecteur et les attaches.
ES Colocar el nuevo grupo reflector (o) entre los portalámparas, y las nuevas placas con
ménsula (m) en la horquilla; apretar los tornillos interiores (n) que fijan el reflector a las
ménsulas. Nota: Prestar atención en que los dos aislantes blancos perforados estén en
la posición correcta, entre el grupo reflector y las ménsulas.
IT
Avvitare le viti (i) poste sulle mensole delle guance (m).
EN Tighten the screws (i) positioned on the supports of the jaws (m).
DE Die Schrauben (g) auf den Auslegern der Klemmbacke (h) anschrauben.
FR Visser les vis (g) positionnées sur les supports des attaches (h).
ES Enroscar los tornillos (g) que se encuentran en los soportes de las placas (h).
IT
Accoppiare le nuove guance prive di mensola alle guance con mensola e avvitare le
quattro viti (h).
EN Couple the new jaws without support to the jaws with support, tighten the four screws (h).
DE Die Klemmbacken ohne Ausleger zu den Klemmbacken mit Ausleger kuppeln und die vier
Schrauben (h) anschrauben.
FR
Coupler les nouveaux attaches sans supports aux attaches avec support et visser les
quatre vis (h).
ES
Unir las nuevas placas sin ménsula con las placas con ménsula; enroscar los cuatro
tornillos (h).
LOLA
20
LUCEPLAN