D
PLANUNG UND LAYOUT
Die folgende Grundregeln für den Bau einer Anlage
dieser Art müssen beachtet werden.
WAHL DER PUMPE
Eine geeignete Pumpe wählen für:
- Anwendung und Schmiermittel
- Typ verfügbare Spannung
- Typ Steuerung und Kontrolle (remote, analog oder
digital)
SCHMIERPUNKTE
An der Maschine oder der Anlage die Anzahl der
Schmierpunkte ermitteln und diese in Bereiche
gruppieren:
- ein Bereich sollte maximal 12 Schmierpunkte ent-
halten
- die Schmierpunkte anhand der erforderlichen
Schmiermittelmenge und Schmierhäufigkeit grup-
pieren, soweit dies möglich ist.
SCHMIERMITTELMENGE
Die erforderliche Schmiermittelmenge bestimmen
anhand von:
- Typ Bauteil, das geschmiert wird (Lager, Führung,
Schlitten...)
- Bedarf der einzelnen Schmierpunkte. Die Schmier-
mittelmenge kann durch Schließen der Ausgänge
am Verteiler (mit Ausnahme von Auslass 1 und 2)
angepasst werden.
- Kleine Lager mit oder ihn Dichtungsringe müssen
immer mit einer einzelnen Schmiermittelmenge
geschmiert werden.
- Große Lager ohne Dichtungsring müssen immer
mit einer größeren Schmiermittelmenge gespeist
werden.
ANZAHL AUSGÄNGE
Jeder Verteiler muss eine angemessen Anzahl Aus-
gänge pro Gruppe haben:
- mit dem Verteiler mit 6 - 8 - 10 oder 12 Ausgängen
S
PROJEKTERING OCH LAYOUT
Här nedan återges några regler för en byggnad av
en typanläggning.
VAL AV PUMP
Välj den pump som är lämplig för:
- tillämpning och smörjning
- tillgänglig typ av spänning
- typ av hantering och styrning (fjärrkontroll, analog
eller digital)
PUNKTER SOM SKA SMÖRJAS
Leta rätt på antalet smörjpunkter på maskinen eller
anläggningen och gruppera ihop dem i zoner:
- ett område ska bestå av max 12 punkter
- om det är möjligt ska punkterna grupperas i förhål-
lande till önskad mängd och frekvens av smörjme-
del.
SMÖRJMEDELSMÄNGD
Fastställ mängden smörjmedel som behövs bero-
ende på:
- typ av organ som ska smörjas (lager, skena, släde..)
- behov från respektive smörjpunkter. Mängden
smörjmedel kan anpassas genom att en del utlopp
på fördelaren stängs ( utom utlopp 1 och 2).
- Små lager med eller utan tätningsringar ska alltid
smörjas med en enskild mängd smörjmedel.
- Stora lager utan tätningsringar ska alltid smörjas
med större mängder smörjmedel.
ANTAL UTLOPP
Varje fördelare ska ha ett lämpligt antal utlopp per
enhet:
- använd fördelaren med 6-8-10 eller 12 utlopp för
att ansluta upp till 22 smörjpunkter
Om systemet ska övervakas är det lämpligt att in-
stallera fördelaren med en förmonterad givare på
en primär eller sekundär fördelare (varje smörjpunkt
måste erhålla smörjmedel minst en gång vid varje
smörjcykel).
E
PROYECTO Y LAYOUT
A continuación se explican algunas reglas para la
realización de un equipo tipo.
ELECCIÓN DE LA BOMBA
Elegir la bomba adecuada para:
- aplicación y lubricante
- tipo de tensión disponible
- tipo de gestión y control (remoto, analógico o di-
gital)
PUNTOS A LUBRICAR
Localizar en la máquina o en el equipo el número de
los puntos a lubricar y reunirlos en áreas:
- un área tendrá que contener un máximo de 12
puntos
- si es posible reunir los puntos en base a cantidad y
frecuencia de lubricación requerida.
CANTIDAD DE LUBRICANTE
Determinar la cantidad de lubricante requerido en
base a:
- tipología del órgano a lubricar (cojinete, riel, corre-
dera..)
- necesidad de los respectivos puntos de lubrica-
ción. La cantidad de lubricante puede ser adaptada
cerrando unas salidas en el surtidor (excepto sali-
das 1 y 2).
- Pequeños cojinetes con o sin anillos de estan-
queidad tienen que ser alimentados siempre con
una cantidad única de lubricante.
- Grandes cojinetes sin anillos de estanqueidad
tienen que ser alimentados siempre por más can-
tidad de lubricante.
NÚMERO SALIDAS
Cada surtidor tiene que tener un adecuado número
de salidas por cada grupo:
- utilizar el surtidor con 6 - 8 - 10 o 12 salidas para
conectar hasta 22 puntos de lubricación.
Si hay que monitorizar el sistema, instalar oportuna-
FI
SUUNNITTELU JA POHJAPIIRROS
Seuraavassa on esitetty joitakin ohjeita tyypillisen
laitteiston valmistukseen.
PUMPUN VALINTA
Valitse pumppu, joka soveltuu seuraaviin tarpeisiin:
- käyttö ja voiteluaine
- saatavilla oleva jännitetyyppi
- ohjaus- ja tarkkailutyyppi (etäisohjaus, analoginen
tai digitaalinen)
VOIDELTAVAT PISTEET
Paikallista koneesta tai laitteistosta voideltavien pis-
teiden määrä ja kerää ne alueelle:
- yhdellä alueella saa olla korkeintaan 12 pistettä
- mikäli mahdollista, kerää pisteet ryhmiin vaaditun
voitelun määrän ja suoritustiheyden perusteella.
VOITELUAINEEN MÄÄRÄ
Määritä tarvittavan voiteluaineen määrä seuraavien
seikkojen perusteella:
- voideltavan osan tyyppi (laakeri, ohjain, kelkka jne.)
- vastaavien voitelupisteiden tarve. Voiteluaineen
määrää voidaan säätää sulkemalla annostelulait-
teen ulostuloja (lukuunottamatta poistoja 1 ja 2).
- Pienet laakerit (rengastiivisteillä tai ilman niitä) on
voideltava aina yhdellä määrällä voiteluainetta.
- Suurille rengastiivisteitä ilman oleville laakereille
on syötettävä aina enemmän voiteluainetta.
ULOSTULOJEN MÄÄRÄ
Jokaisella annostelulaitteella on oltava oikea määrä
ulostuloja ryhmää kohden:
- käytä annostelulaitetta, jossa on 6 - 8 - 10 tai 12 ulos-
tuloa jopa 22 voitelupisteen kytkemiseen saakka.
Mikäli järjestelmää on tarkkailtava, asenna annoste-
lulaite siten, että pääannostelulaite tai toissijainen
annostelulaite on varustettu esiasennetulla anturilla
(jokaisen voitelupisteen on saatava voiteluainetta
vähintään yhden kerran jokaisen voitelujakson yh-
teydessä).
- 43 -
P
PROJETO E LAYOUT
A seguir são relatadas algumas regras para a realiza-
ção de um sistema tipo.
ESCOLHA DA BOMBA
Escolher a bomba adaptada para:
- aplicação e lubrificante
- tipo de tensão disponível
- tipo de gestão e controle (remoto, analógico ou
digital)
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
Localizar na máquina ou no sistema o número dos
pontos de lubrificação e ajuntá-los em áreas:
- uma área deverá ter no máximo 12 pontos
- se possível agrupar os pontos em base a quantida-
de e frequência da lubrificação solicitada.
QUANTIDADE DE LUBRIFICANTE
Determinar a quantidade de lubrificante exigido
com base na:
- tipologia da peça a ser lubrificada (rolamento, guia,
deslize..)
- pedido dos respectivos pontos de lubrificação. A
quantidade pode ser adaptada fechando as saídas
do distribuidor (exceto vazão 1 e 2).
- Pequenos rolamentos com ou sem anéis de veda-
ção devem sempre ser alimentados por uma única
quantidade de lubrificante.
- Grandes rolamentos sem anéis de vedação que
devem ser sempre alimentados com uma maior
quantidade de lubrificante.
NÚMERO DE SAÍDAS
Em cada distribuidor deve ter um número apropria-
do de saídas por grupo:
- usar o distribuidor com 6 - 8 - 10 ou 12 saídas para
ligar até os 22 pontos de lubrificação.
Se o sistema deve ser monitorizado, instalar devida-
mente o distribuidor com o sensor pré-instalado em
um distribuidor primário ou secundário (cada ponto
RU
ПРОЕКТИРОВАНИЕ И СХЕМА
В следствии будут приведены некоторые прави-
ла для реализации установки тип.
ВЫБОР НАСОСА
Выбрать насос, подходящий к:
- применение и смазка
- тип возможного напряжения
- тип управления и контролирования (дистанци-
онный, аналоговый или цифровой)
МЕСТА ДЛЯ СМАЗЫВАНИЯ
Локализовать в машине или в установке количество
точек для смазывания и группировать их в зоны:
- одна зона должна содержать максимум 12 точек
- если возможно сгруппировать точки на осно-
вании запрашиваемого количества и частоты
смазывания.
КОЛИЧЕСТВО СМАЗКИ
Определить количество смазки, запрашиваемого
на основании:
- тип органа для смазывания (подшипник, на-
правляющая, каретка..)
- запрос соответствующих точек для смазывания.
Количество смазки может быть адаптировано,
закрыв выходы в распределителе (кроме под-
водов 1 и 2).
- Маленькие подшипники с или без уплотни-
тельного кольца должны всегда подпитываться
одинарным количеством смазки.
- Большие подшипники без уплотнительных
колец всегда должны быть подпитаны большим
количеством смазки
КОЛИЧЕСТВО ВЫХОДОВ
Каждый распределитель должен иметь собствен-
ный номер выходов не группу:
- использовать распределитель с 6 - 8 - 10 или 12
выходами для подсоединения до 22 точек для
смазывания.