はしっかり固定してください。状況によっては、トランポリンが風雨
などにさらされない場所に移動する必要があります。プラムトランポ
リンアンカーキットもご購入いただけます。詳細についてはウェブサ
イトをご覧ください
トランポリンは最初に使用する前に大人が組立指示書に従い組み立
て、確認するようにしてください
小さい部品を飲み込む危険があり、また落ちる危険もあるため、36か
月以下のお子様にはふさわしくありません。
製品を改造しないでください。怪我をしたり、危険の原因となりま
す。
この製品と動物の間に安全な距離があるようにしてください。
最大耐荷重150kg
ご使用は6歳以上に限ります。
注意
トランポリンは地中に設置するようには設計されていないので、埋め
ないでください
トランポリンを移動したり、持ち上げたりする場合は、必ず複数の人
数で取り扱ってください
意図的にジャンプして、エンクロージャネットから出ないでくださ
い。意図的にジャンプして、エンクロージャネットを出入りするのは
危険です。エンクロージャの耐用年数が非常に短くなり、保証が無効
になります。
エンクロージャネットの上部を引っ張らないでください
トランポリンは、フェンス、車庫、住宅、覆いかぶさった枝、物干
し、電線など、覆いかぶさる構造物や障害物から最低2m離れた水平な
面に設置することをお勧めします
トランポリンはコンクリート、アスファルトなどの固い面の上には設
置しないでください。トランポリンはプール、ブランコ、滑り台、ジ
ャングルジムなどから最低2m離れた場所に設置してください
プラムのアクセサリーを追加してトランポリンを変更する場合は、プ
ラムアクセサリー付属している指示に必ず従ってください
メンテナンス
使用する期間の前に、トランポリンのフレーム、サスペンションシス
テム、マット、パッド、エンクロージャを点検し、すべてのファスナ
ーがしっかりと閉まり、ネットが緩んでいないことを点検します。継
続して安全に使用するために定期的に点検をします。定期的に点検を
しない場合、トランポリンが危険な状態になる場合があります。
ばねが設置されているジョイント(ピットピン)に欠陥がなく、使用
中に外れることがないか確認してください
ジャンプする前にマット、パッド、エンクロージャに欠陥がないか確
認してください
トランポリンを使用中はエンクロージャの入り口のフック アンド
フープファスナーがしっかりと閉じているかどうか確認してください
すべてのカバーや鋭い端部分を確認し、必要であれば部品を交換して
ください
トランポリンが動いて破損しないように、風が強い時はプラムトラン
ポリンアンカーキットを使用してトランポリンを固定してください。
エンクロージャネットとジャンピングマットを片付ける必要がある場
合もあります
降雪や非常に温度が低い場合は、雪を取り除き、トランポリンが損傷
しないようにマットとエンクロージャを屋内で保管してください
マニュアルは大事に保管してください
NO ADVARSEL!
Må monteres av voksne • Må være under kontinuerlig oppsyn av
voksne • Kun for hjemmebruk • Kun for utendørs bruk • En bruker om
gangen, pga. kollisjonsfare • Steng alltid nettåpningen før du hopper •
Hopp uten sko • Ikke bruk matten når den er våt • Tøm lommene før
du hopper, og ikke ha noe i hendene • Hopp alltid på midten av mat-
ten • Ikke spis mens du hopper • Ikke gå av trampolinen ved å hoppe
av den • Ikke stup kråke • Begrens tiden for kontinuerlig bruk (ta paus-
er) • Ved sterk vind må trampolinen ikke brukes, og den må sikres.
Under noen omstendigheter kan det være nødvendig å flytte tram-
polinen til et skjermet område. Forankringssett til Plum-trampolinen
kan kjøpes. Se nettsiden for detaljer • Trampolinen skal monteres av