在季度使用開始時,請檢查床架、懸置系統、墊子、填料以及圍網,確
保所有緊固物均已牢牢緊固且圍網已拉緊。並應定期檢查,以確保持續
的安全使用,否則會使彈床變得危險。
確保所有彈簧加壓(凹銷)接頭仍完好無損且不會在玩耍時移動
請在使用彈床前先檢查並確認墊子、填料和圍網均無任何破損
請在使用一年後更換圍網
確保外罩入口處的鉤環固件在使用彈床時牢牢緊閉
檢查所有遮蓋物和銳利邊緣,在必要時更換零件
為防止移位帶來的傷害,在強風條件下請使用 Plum 彈床錨套件固定彈
床。在有需要情况下,可能要移除圍網和彈床墊子
在下雪天或溫度非常低的情況下,請清除積雪並將墊子和圍網存放在室
內,以防止彈床受損
請保留此說明書,以作參考
IS VIÐVÖRUN!
Samsetning af hálfu fullorðinna áskilin • Eftirlit af hálfu fullorðinna
áskilið öllum stundum • Aðeins til notkunar innanhúss • Aðeins til
notkunar utanhúss • Einn notandi í einu, hætta á samstuði • Lokið
netinu alltaf áður en hoppað er • Hoppið án skóbúnaðar • Notið ekki
mottuna þegar hún er blaut • Tæmið vasa og hendur áður en hoppað
er • Hoppið alltaf í miðju mottunnar • Borðið ekki á meðan hoppað er
• Farið ekki af trampólíninu með því að hoppa af því • Engin heljarstökk
• Takmarkið samfellda notkun (takið hlé reglulega) • Notið ekki í ster-
kum vindi og festið trampólínið. Í sumum tilfellum kann það að vera
nauðsynlegt að færa trampólínið á svæði þar sem er skjól. Hægt að
kaupa festingapakka fyrir trampólín frá Plum. Vinsamlegast skoðaðu
vefsíðuna til að fá nánari upplýsingar • Fullorðinn einstaklingur þarf
að setja trampólínið saman í samræmi við samsetningarleiðbeinin-
garnar og prófa það síðan fyrir fyrstu notkun • Hentar ekki börnum
yngri en 36 mánaða - litlir hlutir, köfnunarhætta - fallhætta • Vinsam-
legast gerið engar breytingar á vörunni, það getur valdið meiðslum
eða hættu • Vinsamlegast haldið dýrum í öruggri fjarlægð frá vörunni •
Hámarksþyngd notanda 120 kg • Lágmarksaldur notanda 6 ár.
TILMÆLI
Ekki grafa trampólínið, það er ekki ætlað til ísetningar í jörð • Leitið
alltaf aðstoðar frá öðrum þegar trampólínið er fært eða því lyft • Ekki
má kasta sér af ásettu ráði á öryggisnetið. Hættulegt getur verið að
hoppa á eða kasta sér á öryggisnetið af ásettu ráði. Það dregur ver-
ulega úr líftíma öryggisnetsins og gæti ógilt ábyrgðina • Ekki má toga í
efsta hluta öryggisnetsins • Við mælum með því að trampólíninu verði
komið fyrir á sléttu yfirborði, a.m.k. 2 m frá byggingum eða hindru-
num eins og girðingum, bílskúrum, húsum, hangandi greinum, þvot-
tasnúrum eða rafmagnsvírum • Komið trampólíninu ekki fyrir á steypu,
malbiki eða öðru hörðu yfirborði. Komið trampólíninu fyrir í a.m.k. 2 m
fjarlægð frá öðrum aðliggjandi hlutum, svo sem sundlaugum, rólum,
rennibrautum, klifurgrindum o.s.frv • Þegar gerðar eru breytingar á
trampólíninu, t.d. til þess að bæta við Plum aukabúnaði, þarf alltaf að
fylgja leiðbeiningunum sem fylgja með Plum aukabúnaðinum
VIÐHALD
Í byrjun tímabilsins þarf að athuga ramma trampólínsins, fjöðrunark-
erfi, mottu, bólstrun og net, og tryggja að allar festingar séu hertar á
öruggan hátt og að netið sé strekkt. Viðhafa skal reglubundið eftirlit til
að tryggja áframhaldandi örugga notkun, ef það er ekki gert þá getur
trampólínið orðið hættulegt • Gangið úr skugga um að allir gormaliðir
séu enn heilir og geti ekki losnað við leik • Gangið úr skugga um að
mottan, bólstrunin og netið séu án skemmda áður en hoppað er •
Gangið úr skugga um að króka- og lykkjufestingarnar í inngangi net-
sins séu rétt lokaðar við notkun trampólínsins • Athugið allar hlífar og
skarpar brúnir, skiptið um hluti þegar þörf krefur • Til að koma í veg
fyrir skemmdir vegna tilfærslu í sterkum vindi, skal festa trampólínið
með trampólínfestingu frá Plum. Einnig kann að vera nauðsynlegt að
fjarlægja öryggisnetið og stökkmottuna • Ef um er að ræða snjókomu
eða mjög lágt hitastig þarf að fjarlægja snjóinn og geyma mottuna og
netið innandyra til að koma í veg fyrir skemmdir á trampólíninu • Gey-
mið leiðbeiningahandbókina til síðari uppflettingar
FI VAROITUS!
Aikuisen on koottava tuote • Aikuisen on valvottava käyttöä koko ajan •
Vain kotikäyttöön • Vain ulkokäyttöön • Törmäysvaara! Vain yksi käyt-
täjä kerrallaan • Sulje suojaverkon kulkuaukko aina ennen hyppimistä