Enlaces rápidos

250 SEF-R
300 SEF-R
Manual de taller
2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SHERCO 250 SEF-R 2014

  • Página 1 250 SEF-R 300 SEF-R Manual de taller 2014...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2/74 ÍNDICE Prólogo................................3 Listado útiles motor 250 SEF-R y 300 SEF-R ..................4 Caracteristicas técnicas - Motor ....................... 5 Caracteristicas técnicas - Chasis ......................6 Reglaje estandar – Horquilla ........................7 Reglaje estandar – Amortigüador ......................8 Operación que requiere o no desmontar el motor ................. 9 Desmontaje / montaje del motor ......................
  • Página 3: Prólogo

    La ejecución de las diferentes operaciones requiere poseer unos conocimientos sólidos en mecánica y en las herramientas SHERCO específicas para los motores de los SE 250i-R y SE 300i-R. Este manual de taller complementa al manual de usuario de la SHERCO 250 SEF-R y 300...
  • Página 4: Listado Útiles Motor 250 Sef-R Y 300 Sef-R

    4/74 Listado útiles motor 250 SEF-R y 300 SEF-R Désignation Outil 1819 tornillo útil punto muerto 1814 util campana embrague 4753 útil encendido 2067 útil eje basculante 2068 útil campana de rueda libre 2069 útil retén salida cambio 2070 útil visor útil rodamiento 6905 2071 desmodronico...
  • Página 5: Caracteristicas Técnicas - Motor

    5/74 Caracteristicas técnicas - Motor Tipo 4 tiempos de 1 cilindro con líquido refrigerante Cilindrata 248.6 CC 303.7 CC Diámetro/ Carrera 76/54.8mm 84/54.8mm Compresión 13.2 :1 12.85:1 Gasolina Super, sin plomo, con índice de ocatnos mínimo de 95 Distribución 4 válvulas, DOHC, mando por cadena Diámetro válvula admisión 29mm 30mm...
  • Página 6: Caracteristicas Técnicas - Chasis

    6/74 Caracteristicas técnicas - Chasis Bastidor Chasis de simple cuna desdoblado en acero 25CrMo4 SACHS USD Serie Or Ø48mm (estándar) & WP suspensión USD Horquilla Ø48mm (racing) Suspensión trasera WP suspensión con botella separada Recorrido suspensión 300/300mm delantera/trasera Freno delantero Ø270mm (estándar), Ø256mm (racing) Freno trasero disco Ø...
  • Página 7: Reglaje Estandar - Horquilla

    7/74 Reglaje estándar – Horquilla Reglajes - Horquilla SACHS USD Serie Or Ø48mm Compresión 12 clics en arrière Descompresión 12 clics en arrière Rigidez muelle 4.5N/mm Tipo de aceite SAE 5 Cantidad de aceite para brazo de la 600cm3 horquilla Nivel de aceite medido (horquilla 130mm comprimida y sin muelle) desde la parte...
  • Página 8: Reglaje Estandar - Amortigüador

    8/74 Reglaje estándar – Amortigüador Compresión baja Confort 20 clics hacia atrás velocidad Estándar 15 clics hacia atrás Sport 12 clics hacia atrás Compresión alta Confort 2,5 clics hacia atrás velocidad Estándar 2 clics hacia atrás Sport 1,5 clics hacia atrás Descompresión Confort 15 clics hacia atrás...
  • Página 9: Operación Que Requiere O No Desmontar El Motor

    9/74 Operación que requiere o no desmontar el motor Operación que no Operación que requiere requiere desmontar el desmontar el motor motor Cigüeñal (kit biela incluido) • Caja de cambios completa • Rodamientos cigüeñal • Rodamientos caja de cambios • Pistón •...
  • Página 10: Desmontaje / Montaje Del Motor

    10/74 Desmontaje / montaje del motor Desmontaje del motor: Para desmontar el motor, deberá retirar el eje de giro de brazo oscilante, lo que permite separar el conjunto rueda trasera / basculante. Para que la moto no se incline hacia atrás, no se olvide de sostener el chasis con un gato.
  • Página 11 11/74 Nuevo montaje del motor en el bastidor: • Para montarlo de nuevo, proceda en sentido inverso al seguido en el desmontaje, respetando los par de apriete de tornillos y tuercas. Par de apriete: Tornillo motor: 60 Nm Tuerca basculante: 100 Nm Tornillo receptor de embrague: 10 Nm Tornillo culata-bastidor: 23 Nm Tornillo tubo de escape: 10 Nm...
  • Página 12: Parte Superior Del Motor

    12/74 Parte superior del motor Para consultar las representaciones gráficas, remítase al catálogo de recambios 250 SEF-R _ 300 SEF-R Desmontaje de la parte superior del motor: • Desmontar la bujía • Desmontar la tapa de la culata • Destornillar los 3 pernos de la tapa. Los tornillos disponen de una junta tórica ref.
  • Página 13 13/74 • Desmontar los tornillos del tensor de la cadena de distribución siguiendo el orden de la foto. • Desmontar el tensor. • Desmontar el tubo paso bujía. • Desmontar el palier del árbol de levas Quitar los tornillos del palier del árbol de levas siguiendo orden entrecruzado...
  • Página 14 • Desmontar los tornillos de la culata (en 14/74 el sentido apretar-aflojar). Hay 3 tornillos idénticos y uno más largo Tornillo Negra Nº1 en la foto. • Desmontar la culata. • Desmontar la junta de la culata y el cilindro. Control de la parte superior del motor: Inspección del desgaste del cilindro: Medir el diámetro inferior del cilindro cuando...
  • Página 15 15/74 Desgaste del pistón: • Con la ayuda de un micrómetro, mida el diámetro exterior [A] del pistón a 10mm [B] por encima de la parte inferior del pistón y en ángulo recto con relación al eje del pistón. Si el diámetro exterior de un pistón es inferior al límite permitido, sustitúyalo.
  • Página 16 16/74 Desgaste de levas: • Desmontar el árbol de levas. • Medir la altura [A] de cada leva con la ayuda de un micrómetro. Si las levas están desgastadas más allá del límite, sustituya el árbol de levas. Límite de altura de leva 250 Escape: 31,245 mm Admisión: 32,145 mm Límite de altura de leva 300...
  • Página 17 17/74 Inspección de la deformación de la culata: • Desmontar la culata. • Colocar una regla rectificada [A] sobre la superficie inferior de la culata en varios puntos distintos y medir la deformación introduciendo un medidor de grosor entre la regla rectificada y la culata.
  • Página 18 18/74 Nuevo montaje de la parte superior del motor: Nuevo montaje del pistón • Cruce de segmentos Colocar el segmento de fuego y el segmento rascador de aceite atendiendo a los criterios de segmentación. A Punta del extensor B Punta del carril inferior C Punta del carril superior D Punta del segmento de fuego Los carriles de segmento rascadores no...
  • Página 19 19/74 • Coloque el clip de pistón con ayuda de la herramienta, empujando con un golpe seco • Ponga una pinza en segmento • Coloque el cilindro • Ponga los dos peones de centrado de la culata [A]. • Ponga una junta de culata nueva [B] •...
  • Página 20 20/74 Calado de distribución: • Verificar que el tornillo de calado PMS está en posición Herramienta 1819. • Colocar el árbol de admisión. • Colocar el árbol de escape. (Véanse las fotos para consultar las referencias de calado) IN (Admisión) EX (Escape) •...
  • Página 21 21/74 • Volver a colocar la tapa árbol de levas (prestar atención al orden de presión). Par de apriete de los tornillos de la tapa árbol de levas 10Nm El tornillo N° 1 es una M6 X 35 • Colocar el tensor automático con una junta de papel nueva.
  • Página 22 22/74 • Aplicar una capa fina de pasta de silicona solamente sobre los taladros del árbol. • Volver a poner la junta de la cubre- culata. • Volver a poner los tornillos de la cubre- culata con su junta. Par de apriete de la tapa Control juego de válvulas: •...
  • Página 23 23/74 Sustitución de la cadena de distribución: • Desmontar la distribución (véase el capítulo de la parte superior del motor). • Desmontar el cárter del embrague (véase el párrafo siguiente: «lado derecho», «Desmontaje del embrague». • Desmontar el tornillo del patín tensor. •...
  • Página 24: Desmontaje Del Lado Derecho

    24/74 Desmontaje del lado derecho Para ver las representaciones gráficas deberá remitirse al catálogo de recambios 2.5i. Desmontaje del embrague: • Poner la herramienta de PMS 1819. Solamente para esta operación de desmontaje, absténgase utilizar esta herramienta para desmontar tuerca campana.
  • Página 25 25/74 • Volver a poner la tapadera de embrague inspeccionando la junta tórica y cambiándola si es necesario. Desmontaje del cárter bomba de agua e inspección: • Vaciar líquido refrigeración quitando el tornillo [A] • Desmontar el tornillo del cárter de la bomba de agua.
  • Página 26 26/74 Desmontaje de la campana del embrague: • Vaciar el aceite del motor y el líquido de refrigeración. • Desmontar el cárter de embrague. (ver el párrafo al lado derecho) • Desmontar los discos de embrague. (ver el párrafo de embrague) •...
  • Página 27: Lado Izquierdo

    27/74 • Colocar en su posición el disco arandela asiento • Colocar en su posición el disco muelle al senso del disco muelle. • Colocar en su posición el disco forrado especial • Colocar en su posición un disco metalico ref 0985, un disco forrado ref 4923 y repetir esta operacíon hasta el octavo disco forrado.
  • Página 28 28/74 No olvidar las 2 arandelas AET en los tornillos del estator. Par de apriete de los tornillos sensor y estator: 8Nm. Desmontaje del rotor: • Utilizar la herramienta de mantenimiento de rotor 4753. • Desbloquear la tuerca central. • Extraer el volante con la ayuda del extractor de volante R462 •...
  • Página 29 29/74 Volver a montar el cárter de encendido: • Colocar el piñón de rueda libre en su posición. • Instalar el eje intermedio de arranque, el piñón intermedio y el tirante. • Controlar visualmente el estado del retén sobre el centrifugador de aceite. •...
  • Página 30: Cigüeñal / Transmisión / Carters Centrales

    30/74 Cigüeñal / transmisión / Carters centrales Desmontar la caja de velocidad completa y el cigüeñal: • Desmontar el motor del bastidor (véase el capítulo correspondiente). • Desmontar la parte superior del motor (véase capítulo de la parte superior del motor). •...
  • Página 31 31/74 • Desmontar el cárter central derecho. • Desmontar el cigüeñal. • Desmontar el balancín de equilibrado. • Desmontar el eje de la horquilla. • Desmontar el cilindro de selección. • Desmontar las horquillas. • Desmontar los dos árboles de la caja de cambios.
  • Página 32 32/74 Control del cigüeñal: Juego radial de la cabeza de la biela: • Coloque el cigüeñal sobre cuñas en V y coloque un comparador de cuadrante [A] contra la cabeza de la biela. • Empuje [B] la cabeza de la biela hacia el indicador, después en la dirección opuesta.
  • Página 33 33/74 Control de carters centrales: • Inspeccionar el estado general de los carters centrales, su deterioro y fisuras. Cambiar los carters defectuosos o desgastados si es necesario. • Inspeccionar estado rodamientos. Se deberán cambiar si es necesario. • Inspeccione el estado de los anillos de rodamiento del cigüeñal y cámbielos si es necesario.
  • Página 34 34/74 Volver a montar los carters centrales: Para volver a montar, sustituya el conjunto de las juntas de impermeabilidad, (junta papel, junta tórica…) • Ponga el cigüeñal y el balancín de equilibrado en el cárter izquierdo haciendo coincidir las dos referencias. •...
  • Página 35 35/74 • Sobre el cárter derecho, asegúrese de la presencia del pulverizador de la caja de cambios. • Poner cárter derecho sobre conjunto montado previamente. • Colocar los 13 tornillos centrales del cárter y apretar. Par de apriete de los tornillos de carters centrales: 10 Nm •...
  • Página 36: Par De Apriete

    36/74 • Colocar la herramienta 1819 para fijar el motor en PMS. • Utilizar herramienta 1817 para bloquear la transmisión y apretar la tuerca de la masa de equilibrado. Par de apriete de la tuerca de la masa de equilibrado 60 Nm +producto autoblocante. •...
  • Página 37 37/74 Par de apriete estandar Producto autoblocante 6 Nm 10 Nm 24 Nm 40 Nm Producto Par de apriete chasis autoblocante Tuerca rueda trasera 100 Nm Tornillos soporte sillín 24 Nm • Tuerca rueda delantera 40 Nm Tornillos de fijación de pie horquilla 15 Nm Tornillos ejes pastillas de freno 8 Nm...
  • Página 38 38/74 Producto Par de apriete motor autoblocante Tornillos del generador de impulsos 8 Nm • Tornillo de cambio de liquido refrigerante 6 Nm Tornillo de receptor de embrague 9 Nm Tornillo tubo escape 10Nm Par de apriete culata: Clavijas 1ª vuelta: 30 Nm 2ª...
  • Página 39: Limpieza Del Cuerpo Del Inyector

    39/74 Limpieza del cuerpo del inyector Materiales : - Limpiador de carburador (Net Carbu) marca Minerva - Llave allen número 2.5 - Destornillador con peón de 7 - Llave de boca abierta número 8 Desmontaje del cuerpo del inyector - Desmonte el asiento - Desmonte el tanque - Desmonte las bridas del cuerpo inyección - Desmonte el cárter de la válvula de mariposa...
  • Página 40 40/74 - Desenchufe cada conector -Verifique - Limpie cada conector con limpiador de carburador (Net Carbu) -Sople...
  • Página 41 41/74 Limpieza del cuerpo del inyector - Limpie el cuerpo del inyector con limpiador de carburador (Net Carbu) - Tenga cuidado de limpiar bien el canto de la válvula reguladora de ambos lados abriéndola completamente - Limpie el inyector Montaje del cuerpo del inyector - Vuelva a montar los elementos en el orden inverso al que se siguió...
  • Página 42: Herramienta De Diagnóstico De Inyección Synerject )

    1- Presentación del sistema de inyección SYNERJECT ) ) ) ) 1.1- La Sherco 300 SEF-R (para la 250 SEF-R, remítase al manual 2013) está equipada con un sistema de inyección Synerject integrado por una centralita electrónica M3C, un cuerpo de inyección Ø42 mm, un encendido y un haz eléctrico específicos.
  • Página 43 43/74 Foto 1: centralita electrónica synerject M3C Foto 2: cuerpo de inyección Synerject N° Désignation TPS: sensor de posición de la mariposa. Sensor TMAP (Temperatura del aire/presión del aire) Motor paso a paso (regulación de ralentí y freno de motor) Inyector...
  • Página 44 44/74 1.2-Descripción de la herramienta de diagnóstico Exxodiag referencia 4967 Con la herramienta de diagnóstico, podrá realizar operaciones de diagnóstico, actualizar la cartografía de inyección y verificar algunos datos (N° de serie de la moto, cantidad de horas de funcionamiento, etc.). 1.3-Composición de la herramienta de diagnóstico En el maletín, encontrará...
  • Página 45 45/74 • Seleccione la carpeta donde desee instalar el programa • Haga clic en "Siguiente" • Haga clic en "Instalar"...
  • Página 46 46/74 • Instalando • Marque "Lanzar la instalación de los drivers" y "Finalizar"...
  • Página 47: Instalando

    47/74 • Se abre la siguiente ventana. Lea los términos del contrato de licencia. Marque "Acepto los términos del contrato de licencia" e "Instalar". • Instalando...
  • Página 48 48/74 • Se abre la siguiente ventana. Haga clic en "Finalizar" La instalación ha finalizado. B-Conecte el cable y su interfaz "MUXDIAG II" a un puerto USB de su ordenador. Conecte el cable al conector de diagnóstico de la moto. Verifique que la toma "MUXDIAG II"...
  • Página 49: 2-Presentación Del Programa

    49/74 2-Presentación del programa Información: para establecer la conexión con la moto, esta debe estar bajo tensión (On). Para navegar por los diferentes menús, solo el cable USB y la toma "MUXDIAG II" deben estar conectados al ordenador. Inicie el programa desde el icono Accede al siguiente menú: Menú...
  • Página 50: Parámetros Del Programa: Menú De Configuración

    50/74 2.1 Parámetros del programa: menú de configuración En este menú, podrá modificar: • La toma de diagnóstico. Podrá actualizar la lista de las tomas pulsando el botón . El Nº debe corresponder al N° de la toma "MUXDIAG II". •...
  • Página 51 51/74 • Haga clic en para aceptar los cambios 2.2- Menú de actualización y sincronización: A- En este menú, podrá actualizar el programa de la herramienta de diagnóstico: • Para saber si una actualización está disponible, verifique si cuenta con una conexión a Internet, luego haga clic en el siguiente icono •...
  • Página 52 52/74 • Si no hay ninguna actualización disponible, aparecerá el siguiente mensaje: • Haga clic en para iniciar la descarga de la actualización. • Aparece el siguiente mensaje: • Haga clic en para lanzar la instalación. • Retome las etapas de la instalación -> página 44. No es necesario volver a empezar la instalación de los drivers.
  • Página 53: 3- Uso Del Programa

    • Introduzca los siguientes parámetros si fuese necesario • Haga clic en para guardar los cambios 3- Uso del programa: Menú de diagnóstico y de actualización de la cartografía de inyección General: Haga clic en "Sherco" Haga clic en "M3C"...
  • Página 54 54/74 Se abre el siguiente menú: A-Identificación: verificación de la identificación (Nº de serie, horas de funcionamiento de los vehículos, Nº de calibración) B-Medición de los parámetros: parámetros generales (velocidad, presión, motor paso a paso, etc.) 1-Información sobre el motor: Aparecen los principales valores del sistema:...
  • Página 55 55/74 Precisiones: -Posición del motor PAP: valor de apertura de la válvula de aire (PAP)-> 35 < < 75 Valor muy bajo: fuga por las válvulas/toma de aire del motor, por ejemplo Valor muy alto: mariposa del cuerpo de inyección atascada, por ejemplo Información: valor correcto de la válvula de aire: motor a 80º...
  • Página 56 56/74 C-Lectura de códigos de fallas: Al hacer clic en "Lectura de códigos de fallas", el sistema inicia la verificación. Si no aparece ninguna falla, salga del menú con el icono Si aparecen fallas:...
  • Página 57 57/74 Puede acceder al detalle de la falla haciendo clic en la falla que se muestra: -Anote las fallas y salga del menú con el icono Información: 1-Falla fugitiva/falla permanente: una falla fugitiva se vuelve permanente tras un número variable de ciclos de motor según los componentes (inyector, bomba de gasolina, etc.). Para que una avería permanente desaparezca, hay que esperar 40 ciclos del motor sin que esta aparezca.
  • Página 58 58/74 Acepte el borrado de códigos con el icono Aparece la siguiente pestaña: Acepte con el icono 2-Regrese al menú "Lectura de códigos de fallas": Verifique que las fallas detectadas sean idénticas. Verifique las piezas defectuosas y cámbielas en caso de ser necesario. Verifique las conexiones.
  • Página 59 59/74 E-Test de accionadores Además de leer los códigos de fallas, podrá probar algunos componentes del sistema: 1-Bobina de encendido Al iniciar el test de la bobina de encendido, aparece el siguiente mensaje:...
  • Página 60 60/74 El sistema no puede detectar una falla en la bobina con motor apagado. Ya sea una bobina defectuosa o no, el resultado del test será idéntico. Por tanto, durante el test, hay que verificar que la bobina emita el sonido que garantiza el correcto funcionamiento. 2-Inyector El mismo tipo de test que para la bobina.
  • Página 61 61/74 Falla del motor PAP: En caso de detección de una falla, verifique las piezas defectuosas y cámbielas en caso de ser necesario. Información: el test de ventilador solo tiene sentido si la moto tiene un ventilador instalado.
  • Página 62 62/74 F-Actualización de la centralita electrónica: Con la herramienta de diagnóstico, pueden hacerse actualizaciones de la cartografía de inyección (calibración). Para un silenciador Racing, por ejemplo, o porque la fábrica propone hacer una actualización. Estos archivos se encontraran disponibles en sherconetwork (final 2013). Attention au millésime, à...
  • Página 63: Información

    63/74 ¡CUIDADO! NO CORTE LA ALIMENTACIÓN DE LA MOTO DURANTE LA DESCARGA (FLASH) NO INTERRUMPA ABRUPTAMENTE EL PROGRAMA DURANTE EL FLASH RIESGO DE DAÑO IRREMEDIABLE DEL MEDIDOR 5-Al finalizar la descarga, la bomba de gasolina se pone en marcha y aparece el siguiente mensaje: INFORMACIÓN: la descarga ha resultado satisfactoria Acepte presionando el icono...
  • Página 64 64/74 G-Función de captura de pantalla Si se comunicara con el soporte técnico y quisiera identificar rápidamente posibles problemas, podrá adjuntar a su mensaje archivos de captura de pantalla con la tecla F10 del teclado. La pestaña "Identificación" es muy importante si desea comunicarse correctamente (Nº de serie de la moto, horas de motor, calibración, etc.).
  • Página 65: Verificacíon Del Circuito De Carga

    65/74 Verificación del circuito de carga 1-Valores de control motor apagado 300 SEF-R (250 SEF-R, ver manual 2013) Tensión bateria > 12.5V A-Valores de resistencia de los bobinages de estator: Y1-Y2 0.44 ±15% Y2-Y3 Y1-Y3 B- Resistencia generador de impulsos (pick-up) : 120 ±10% Verificar que no haya continuidad entre los bobinages y la masa de la moto 2-Valores de control en dinámico: Generador de impulsos (pick-up):...
  • Página 66 66/74 Alternador: Tolerancia en los valores = -5% /+10% Voltage (AC) Current (IB) (DC) 2000 25.0V DC 13,5V 2500 15,0 3000 15,6 4000 16,2 5000 16,4 6000 16,8A 7000 16,6A 8000 101V 16,7A 9000 114V 16,8A 10000 125V...
  • Página 67: Esquema De Cableado

    67/74 Esquema de cableado Instalacíon eléctrica inyección (250 SEF-R, ver manual 2013) Descripción Switch carto Botón arranque Clausor Toma diag Circuito ventilador Paro motor Tableu Motor paso a paso Inyector Bomba gasolina Sonda de T° C Masa motor Motor arranque TMAP Sensor CPS Bobina...
  • Página 68 68/74 Instalación inyección...
  • Página 69: Instalación Eléctrica Luz 250 Sef

    69/74 Instalación eléctrica luz 250 SEF...
  • Página 70: Instalación Eléctrica Luz 300 Sef

    70/74 Instalación eléctrica luz 300 SEF...
  • Página 71: Instalación Eléctrica Luz Racing 250 Sef-R

    71/74 Instalación eléctrica luz Racing 250 SEF-R...
  • Página 72: Instalación Eléctrica Luz Racing 300 Sef-R

    72/74 Instalación eléctrica luz Racing 300 SEF-R...
  • Página 73: Instalación Eléctrica De Los Accesorios

    73/74 Instalación eléctrica de los accesorios...
  • Página 74: Instalacíon Eléctrica Del Ventilador

    74/74 Instalacíon eléctrica del ventilador...

Este manual también es adecuado para:

300 sef-r 2014

Tabla de contenido