SHERCO ST Serie Manual De Taller
Ocultar thumbs Ver también para ST Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE TALLER / MANUEL D'ATELIER / WORKSHOP MANUAL
MANUAL DE TALLER / MANUEL D'ATELIER / WORKSHOP MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SHERCO ST Serie

  • Página 1 MANUAL DE TALLER / MANUEL D’ATELIER / WORKSHOP MANUAL MANUAL DE TALLER / MANUEL D’ATELIER / WORKSHOP MANUAL...
  • Página 2 Español ................... p. 3 Français ..................p. 63 English ..................p.123...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Prólogo _______________________________________________________________________ 3 Lista de utillajes y herramientas especiales ................4 Pares de apriete ........................4 Características técnicas motor ....................5 Caracterísitcas técnicas bastidor ................... 6 Sección parte ciclo ____________________________________________________________ 7 Cambio cojinetes ruedas ....................... 8 Cambio latiguillo freno delantero. Formula, AJP, Braktec ...........9-10 Mantenimiento freno delantero.
  • Página 4: Prólogo

    Toda la información que contiene este manual se ha preparado para dar la máxima información sobre posibles operaciones a rea- lizar en una motocicleta Sherco de la gama de trial ST. Teniendo en cuenta que muchas de las operaciones puntuales que deben realizarse en un taller especializado, este manual pretende ser una guía muy útil para los operarios que deben realizar estas tareas,...
  • Página 5: Lista De Utillajes Y Herramientas Especiales

    LISTA DE UTILLAJES Y HERRAMIENTAS ❱❘ UTILLAJES ESPECIALES Bloqueo embrague R-037 Extractor volante magnético R-075 Cojinete HK 808 (bomba agua) 2080 Retén eje puesta en marcha motor 2074 Capuchón eje bomba R232 Cojinete desmodrónico R465 Cubre fi ltro 4179 ❱❘ PARES DE APRIETE MOTOR Tornillos culata 10Nm...
  • Página 6: Características Técnicas Motor

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR ❱❘ MOTOR 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Motor 2 tiempos by Sherco Cilindrada 74,60 cc 123,70 cc 249,70 cc 272 cc 294 cc Diámetro x Carrera 44,50 x 50,70 54 x 54...
  • Página 7: Caracterísitcas Técnicas Bastidor

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BASTIDOR ❱❘ CHASIS 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Bastidor Tubular Chrome-moly Depósito de gasolina Aluminio Ergal con la bomba de combustible integrada Capacidad depósito 2,6 L 2,6 L 2,6 L 2,6 L 2,6 L Freno delantero Accionamiento hidráulico, disco de Ø...
  • Página 8: Sección Parte Ciclo

    PARTE CICLO...
  • Página 9: Cambio Cojinetes Ruedas

    CAMBIO COJINETES RUEDAS - Afl ojar el tornillo de bloqueo del eje de la rueda. - Afl ojar y quitar el eje delantero - Liberar la rueda. Los cojinetes van montados en cada lado del buje. Al cambiar los cojinetes tener en cuenta el casquillo separador que va montado entre ambos.
  • Página 10: Cambio Latiguillo Freno Delantero. Formula, Ajp, Braktec

    CAMBIO LATIGUILLO FRENO DELANTERO ❱❘ FORMULA - Desmontar puente horquilla delantera y sacar el latiguillo del puente, así como la brida superior. Desmontar el latiguillo. - Un vez cambiado el latiguillo, llenar con líquido de freno DOT4 Minerva el depósito. - Afl...
  • Página 11 CAMBIO LATIGUILLO FRENO DELANTERO - Un vez cambiado el latiguillo, llenar con líquido de freno DOT4 Minerva el depósito. - Afl ojar el sangrador de la pinza y vaciar de aire el latiguillo mediante sucesivas presiones hasta llegar a tope con la maneta de freno.
  • Página 12: Mantenimiento Freno Delantero. Formula, Ajp, Braktec

    MANTENIMIENTO FRENO DELANTERO ❱❘ FORMULA - Extraer clip de seguridad. - Afl ojar tornillo de fi jación de las pastillas. - Afl ojar los tornillos de sujeción de la pinza. - Limpiar el conjunto con limpiador Brake Cleaner de Minerva - Extraer las pastillas - Medir la profundidad del forro.
  • Página 13 MANTENIMIENTO FRENO DELANTERO ❱❘ BRAKTEC - Extraer clip de seguridad. - Afl ojar tornillo de fi jación de las pastillas. - Afl ojar los tornillos de sujeción de la pinza. - Extraer las pastillas - Medir la profundidad del forro. No puede ser inferior a 1mm ❱❘...
  • Página 14: Cambio Disco De Freno Delantero

    CAMBIO DISCO FRENO DELANTERO - Afl ojar el tornillo de bloqueo del eje de la rueda. - Afl ojar y quitar el eje delantero. - Afl ojar los tornillos de fi jación del disco teniendo cuidado con los bordes del disco que pueden presentar rebabas por el desgaste.
  • Página 15: Eje Dirección

    EJE DIRECCION - Desmontar bridas sujección manillar - Girar contratuerca inferior 1/4 de giro en sentido horario dirección y luego afl ojar tuerca superior. - Afl ojar tornillos pletina y liberar las barras de suspensión. - Quitar tuerca inferior. - Por la parte inferior liberar el eje de dirección de su posición en el chasis - Limpiar todas las partes.
  • Página 16: Suspensión Delantera

    SUSPENSION DELANTERA - Afl ojar el puente delantero que une las dos barras de suspensión y el soporte del guardabarros. - Quitar la rueda delantera - Quitar guardabarros delantero - Afl ojar los tornillos de bloqueo de las pletinas superior e inferior - Liberar la pinza del freno delantero - Cortar la brida de sujección de la placa porta faro...
  • Página 17: Cambio Retén Barra Suspensión Lado Derecho

    CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO DERECHO - Al fi jar la barra en el banco, incorporar un elemento protector para evitar erosiones - Afl ojar el tapón superior - Afl ojar la contratuerca - Sostener el tapon del eje - Insertar un tubo en el taladro del eje y afl...
  • Página 18 CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO DERECHO - Hacer palanca en el borde del guardapolvo y sacarlo de la botella - Scar el seger de su emplazamiento - Desmontar el retén y el casquillo de la botella - Para facilitar el montaje applicar grasa en la boca de la botella ❱❘...
  • Página 19: Cambio Retén Barra Suspensión Lado Izquierdo

    CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO IZQUIERDO - Antes de sujetar la barra en el tornillo utilizar un material protector para evitar arañazos. - Afl ojar el tapón y sacarlo completamente - Sacar los dos separadores cónicos - Sacar la arandela y el muelle lentamente para no salpicar de aceite - Poner todos los elementos sobre una superfi...
  • Página 20 CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO IZQUIERDO - Extraer por completo el grupo de bombeo. - Invertir la barra y extaer erl cono de fi nal de carrera - Hacer palanca sobre el borde del guarda polvo y sacarlo de su alojamiento en la barra - Sacar el seeger de su alojamiento - Sujetar la barra protegida con el tornillo...
  • Página 21 CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO IZQUIERDO - Deslizar el guardapolvo con leves giros hasta su correcta colocación en la botella. - Insertar el grupo de bombeo con el cono de fi nal de carrera ya montado - Sujetando el tubo en su fi nal de carrera con la ayuda del muelle dentro de la barra, atornillar fuerte el tornillo de bombeo...
  • Página 22 CAMBIO RETEN BARRA SUSPENSION LADO IZQUIERDO - Insertar el distanciador cónico - Apretar completamente el tapón superior del tubo utilizando llave dinamométrica con un apriete de 17Nm ❱❘ DESPIECE...
  • Página 23: Carburador Y Caja De Láminas

    CARBURADOR Y CAJA DE LAMINAS - En el puño del gas, sacar el capuchón de goma, la tapa y liberar el cable. - Abrir la tapa y quitar el fi ltro de aire. Afl ojar los 2 tornillos de sujeción de la caja de fi...
  • Página 24 CARBURADOR Y CAJA DE LAMINAS - Desmontar el tubo de entrada de gasolina. Abrir tapa superior y sacar la campana corredera. De esta forma el carburador queda completamente libre de cualquier sujeción. - Sobre una mesa limpia, afl ojar y quitar la cubeta mediante una leve rotación.
  • Página 25 CARBURADOR Y CAJA DE LAMINAS - Verifi car la altura de los “stoppers” 5,5mm. El plano de unión entre la tobera y la caja de láminas debe ser perfecta para evitar fallos de carburación. Si no es así, reemplazar la junta ref: 5045 - Volver a montar la caja de láminas - Volver a montar el carburador...
  • Página 26 CARBURADOR Y CAJA DE LAMINAS Dell’orto Keihin 80c.c. 125 c.c. 250 c.c. 290c.c. 300c.c. Altura boyas carburador 18,5 Gliceur baja Gliceur alta Posición aguja P2+0,5(*) P4+0,5(*) P4+0,5(*) 0,5mm ❱❘ DESPIECE Dell’orto Keihin...
  • Página 27: Bomba Embrague

    BOMBA DE EMBRAGUE - Se puede cambiar la bomba de embrague sin necesidad de desmontar el latiguillo en el extremo de la bomba. - Extraer el latiguillo y la bomba por la parte superior del chasis ❱❘ DESPIECE ST SERIES...
  • Página 28: Radiador

    RADIADOR - Afl ojar y quitar tapón radiador. - Tener preparado un recipiente para recoger el líquido. - Afl ojar y quitar tornillo desagüe circuito de refrigerante. - Vaciar el motor del líquido. - Volver a poner el tornillo de cierre del desagüe.
  • Página 29: Estribos

    ESTRIBOS / PROTECTOR DEL MOTOR - Afl ojar el tornillo-eje del estribo. - Comprobar el estado del muelle y del casquillo. - Limpiar y lubricar al volver a montar ❱❘ DESPIECE - Periodicamente es necesario revisar el protector del motor, su posición y el estado del caucho amortiguador que va montado entre el protector y el carter del motor.
  • Página 30: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELECTRICO - La mayor parte del circuito eléctrico de la Sheco va prácticamente integrado en el chassis y solo son visibles los conectores. Desmontando la caja de fi ltro se accede a todos los puntos de conexión, bujía, bobina, CDI, volante magnético, así...
  • Página 31: Cambio Leeds Faro Delantero

    CAMBIO LEEDS FARO DELANTERO - Para liberar la placa porta faro delantera, cortar la brida de sujección - Desconectar la alimentación de la placa - Separar la placa faro con la óptica transparente y los leeds incorporados mediante el tornillo fi jador central. ❱❘...
  • Página 32: Eje Basculante

    EJE BASCULANTE - Afl ojar y extraer el eje. - Revisar el estado de los casquillos y de los cojinetes que van encajados en el propio basculante. Revisar y sustituir si es necesario. - Para estraer los cojinetes utilizar un empujador.
  • Página 33: Suspensión Posterior

    SUSPENSION POSTERIOR - Para cambiar el amortiguador posterior es necesario desmontar la caja de fi ltro, el guardabarros trasero y el silenciador para acceder al anclaje superior. Afl ojar también el anclaje al grupo de bieletas inferior y el amortiguador queda libre para su extracción.
  • Página 34: Mantenimiento Freno Trasero Y Transmisión Secundaria

    MANTENIMIENTO FRENO TRASERO Y TRANSMISION - Afl ojar el eje trasero y extraer el eje por el lado izquierdo. - Liberar la rueda de la cadena por lo que se podrá retirar con facilidad. - Realizar las tareas de mantenimiento del freno trasero, desmontarndo las pastillas y verifi...
  • Página 35 MANTENIMIENTO FRENO TRASERO Y TRANSMISION - Al volver a montar el disco, aplicar Loctyite fi jador 243 en los tornillos y realizar el apriete con la ayuda de una llave dinamométrica - Si se cambia la corona o no, verifi car el apriete de los tornillos de fi...
  • Página 36: Depósito De Combustible

    DEPOSITO DE COMBUSTIBLE - Con el depósito de combustible a la vista después de desmontar el guardabarros trasero, quitar el proptector y afl ojar los tornillos de fi jación. - Retirar levemente el depósito para poder manipular y desenganchar los tubos de gasolina conectados a la bomba de gasolina.
  • Página 37: Mantenimiento Conjunto Escape

    MANTENIMIENTO CONJUNTO ESCAPE - Abrir la tapa y quitar el fi ltro de aire. - Afl ojar y quitar los tornillos de sujeción de la caja de fi ltro y del guardabarros posterior. - Afl ojar los tornillos de fi jación del tubo de escape al cilindro.
  • Página 38 MANTENIMIENTO CONJUNTO ESCAPE - Aplicar lubricante en el colector para facilitar su montaje con el silenciador. - Montar el colector y realizar el apriete de los tornillos de unión del colector con el cilindro. ❱❘ DESPIECE...
  • Página 39: Cambio Fi Bras Silenciador

    CAMBIO FIBRAS SILENCIADOR - Afl ojar y quitar los tornillos de fi jación del silenciador para realizar su extracción siguiendo los pasos según pag. 36. - Afl ojar tornillos fi jación del cono del silenciador - Extraer el cono - Extaer el tubo interior sustituir las fi bras - Colocar las fi...
  • Página 40: Sección Parte Motor

    PARTE MOTOR...
  • Página 41: Cambio De Pistón

    CAMBIO DE PISTON Afl ojar y quitar el tapón del radiador. Afl ojar y quitar tornillo desagüe circuito de refrigerante. Tener preparado un recipiente para recoger el líquido. Vaciar el motor de líquido refrigerante. Volver a poner el tornillo de bloqueo del desagüe.
  • Página 42 CAMBIO DE PISTON Afl ojar las abrazaderas que sujetan el carburador con la tobera de admisión y la tobera de la caja de fi ltro Extraer la caja de fi ltro. Quitar bujía. Afl ojar tornillos del tirante de unión de la culata al chasis Desconectar bobina.
  • Página 43 CAMBIO DE PISTON Quitar las abrazaderas del manguito del circuito de refi geración que une la culata al radiador Liberar el manguito de la culata. Afl ojar los tornillos y levantar la culata prestando atención en las pequeñas juntas tóricas de sellado. Afl...
  • Página 44 CAMBIO DE PISTON Lubricar los extremos de la biela y los cojinetes de rodillos. Controlar la tolerancia entre pistón y cilindro. Ver tabla de tolerancias Preparar el pistón con los aros presionados para su introducción en el cilindro. Con el pistón encajado en el cilindro insertar el bulón en el pistón sin llegar a la zona de anclaje de la biela.
  • Página 45 CAMBIO DE PISTON Apretar los tornillos de fi jación de la culata con la ayuda de una llave dinamométrica tarada a 11 Colocar y apriete del soporte que une el chasis con la culata Colocación de los manguitos del circuito de refrigeración. Colocar y apretar mediante alicates específi...
  • Página 46 CAMBIO DE PISTON Apretar los tornillos de anclaje del tubo de escape al cilindro. Llenar el circuito de refrigeración con líquido antcongelante (430cc). Colocar el tapón del radiador. ❱❘ DESPIECE...
  • Página 47: Verificar Piston Y Cilindro

    VERIFICAR PISTON Y CILINDRO - Para verifi car la medida de un pistón utilizar un palmer. Controlar la nomenclatura de la parte superior del pistón según tolerancia. - Tomar la medida del interior del cilindro Comprobar entre los dos medidores según cilindradas.
  • Página 48: Encendido

    ENCENDIDO - Sacar el circlip del piñón de salida o arrastre. Desplazar hacia fuera el conjunto de piñón y cadena. Afl ojar y quitar palanca de cambio de marchas. - Afl ojar y quitar la tapa del encendido. Comprobar y galgar la distancia del pick-up utilizando una galga de 0,7-1mm.
  • Página 49 ENCENDIDO - Al volver a colocar el estator debe prestarse atención en el posicionado y alineación del pick-up antes de apretar los tornillos de fi jación. - Una vez colocado de nuevo el volante, impregnar la tuerca con fi jador tipo Loctite 243 y regular la dinamométrica a - Antes de colocar la tapa asegurase de la correcta colocación de la junta tórica...
  • Página 50: Discos De Embrague

    DISCOS EMBRAGUE - Previamente sacar la palanca de freno. Afl ojar y sacar los tornillos de la tapa de embrague. - Afl ojar tornillos muelles embrague. - Extraer plato porta muelles. Prestar atención en la posición de la arandela - Con la ayuda del pié de rey comprobar el desgaste del forro de los discos.
  • Página 51: Sistema De Arranque

    SISTEMA DE ARRANQUE - Ver previamente -selector del cambio- pag. 53 - Sacar la arandela, el casquillo y el muelle de su taladro posicionador para poderlo extraer. - Extraer el eje de arranque, quitar el muelle. - Quitar la arandela y comprobar deslizamiento y desgaste del trinquete.
  • Página 52 SISTEMA DE ARRANQUE - Introducir las arandelas. - Montar el rodamiento y el piñón del trinquete. - Colocar el muelle en su posición y la arandela. - Colocar el casquillo y rodamiento del embrague.
  • Página 53 SISTEMA DE ARRANQUE - Montar el rodamiento del embrague. - Aplicar loctite 243 en la tuerca. - Apretar con ayuda del utillaje ref: R037 y con llave dinamométrica ajustada a - Montar los discos empezando por un disco forrado. Alternar 1 forrado 1 liso. - Completar el proceso con el montaje del semi-carter, su atornillado y montar la palanca de arranque.
  • Página 54: Selector De Cambio

    SELECTOR DEL CAMBIO - Afl ojar y quitar tapón radiador. - Afl ojar y quitar tornillo desagüe circuito de refrigerante. - Tener preparado un recipiente para recoger el líquido. Vaciar el motor de líquido refrigerante - Volver a poner el tornillo de bloqueo del desagüe.
  • Página 55 SELECTOR DEL CAMBIO - Tras quitar la tapa con los muelles, sacar la seta y la varilla de embrague. - Afl ojar la corona, sacar los discos y desmontar el conjunto. - Retroceder el escorpión y proceder a la extracción del eje. Verifi car la alineación del muelle del selector.
  • Página 56: Cambio Y Cigüeñal

    CAMBIO Y CIGÜEÑAL - Desmontar palanca de cambio, tapa encendido y el sistema de encendido y pick-up - Extraer el circlip de sujeción y sacar el piñón de salida. - Desmontar la tobera de admisión - Afl ojar y sacar la culata. - Afl...
  • Página 57 CAMBIO Y CIGÜEÑAL - Afl ojar los tornillos del cárter lateral derecho. - Extraer el cárter y retirar los centradores y la junta. - Afl ojar embrague - Desmontar embrague y extraer la seta y la varilla del embrague para poder afl...
  • Página 58 CAMBIO Y CIGÜEÑAL - Afl ojar y extraer estrella. Tener cuidado con las agujas - Extraer seeger y piñón intermedio. - Afl ojar piñón transmisión primaria. Extraer tuerca y arandela. - Extraer el piñón con la ayuda de un extractor. - Afl...
  • Página 59 CAMBIO Y CIGÜEÑAL - Quitar y guardar los 2 centradores. - Extraer las arandelas de reglaje. - Extraer los ejes de las horquillas - Extraer las 2 horquillas superiores. - Extraer el tambor desmodrónico y la tercera horquilla. - Extraer el conjunto completo de piñones del cambio.
  • Página 60 CAMBIO Y CIGÜEÑAL - Mantener las piezas en el mismo orden para facilitar su montaje. ❱❘ DESPIECE...
  • Página 61: Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA - Afl ojar y quitar tapón radiador. - Afl ojar y quitar tornillo desagüe circuito de refrigerante. - Tener preparado un recipiente para recoger el líquido. Vaciar el motor de líquido refrigerante - Volver a poner el tornillo de bloqueo del desagüe.
  • Página 62 Español ................... p. 3 Français ..................p. 63 English ..................p.123...
  • Página 63 TABLE DES MATIÈRES Avant propos __________________________________________________________________ 3 Liste d'outillage et d'outils spéciaux ..................4 Couples de serrage ....................... 4 Caractéristiques techniques moteur ..................5 Caractéristiques techniques cadre ..................6 Section partie cycle ____________________________________________________________ 7 Remplacement coussinets roues ................... 8 Remplacement fl exible frein avant. Formula, AJP, Braktec ..........9-10 Maintenance frein avant.
  • Página 64: Avant Propos

    L'ensemble des informations de ce manuel est conçu de manière à off rir un maximum de renseignements sur toutes les interven- tions pouvant s'avérer nécessaires sur une motocyclette Sherco de la gamme trial ST. La plupart de ces interventions sont à réaliser dans un atelier spécialisé, et ce manuel cherche à...
  • Página 65: Couples De Serrage

    LISTE D'OUTILLAGE ❱❘ OUTILS SPÉCIAUX Verrouillage d'embrayage R-037 Extracteur volant magnétique R-075 Coussinet HK 808 (pompe à eau) 2080 Joint d'arbre de démarreur 2074 Embout arbre pompe à eau R232 Coussinet desmodromique R465 Couvre-fi ltre 4179 ❱❘ COUPLES DE SERRAGE MOTEUR Vis de culasse 10 N·m Écrous de cylindre...
  • Página 66: Caractéristiques Techniques Moteur

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR ❱❘ MOTEUR 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Moteur 2 temps Sherco Cylindrée 74,60 cc 123,70 cc 249,70 cc 272 cc 294 cc Alésage x course 44,50 x 50,70 54 x 54 72,80 x 60...
  • Página 67: Caractéristiques Techniques Cadre

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CADRE ❱❘ CADRE 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Cadre Tubulaire chrome-moly Réservoir d'essence Alu Ergal av. pompe intégrée Capacité réservoir 2,6 L 2,6 L 2,6 L 2,6 L 2,6 L Frein avant Actionnement hydraulique, disque Ø 185 mm Frein arrière Actionnement hydraulique, disque Ø...
  • Página 68: Partie Cycle

    PARTIE CYCLE...
  • Página 69: Remplacement Coussinets Roues

    REMPLACEMENT COUSSINETS ROUES - Desserrez la vis de blocage de l'axe de roue. - Desserrez et enlevez l'axe avant. - Dégagez la roue. Les coussinets sont montés de chaque côté du moyeu. En remplaçant les coussinets, n'oubliez pas l'entretoise qui les sépare. - Desserrez l'axe arrière et extrayez-le vers la gauche.
  • Página 70 REMPLACEMENT FLEXIBLE FREIN AVANT ❱❘ FORMULA - Démontez le pont de fourche avant et enlever le le fl exible du pont et la bride supérieure. Démonter le fl exible. - Après avoir remplacé le fl exible, faites le plein du réservoir de liquide de freins avec du DOT4 Minerva.
  • Página 71 REMPLACEMENT FLEXIBLE FREIN AVANT - Après avoir remplacé le fl exible, faites le plein du réservoir de liquide de freins avec du DOT4 Minerva. - Desserrez le purgeur de l'étrier et purgez d'air le fl exible par des pressions successives, jusqu'à ce que le liquide arrive au ras du levier de frein.
  • Página 72 MAINTENANCE FREIN AVANT ❱❘ FORMULA - Extrayez le clip de sécurité. - Desserrez la vis de fi xation des plaquettes. - Desserrez la vis de fi xation de l'étrier. - Nettoyez le tout avec du nettoyant Brake Cleaner de Minerva - Extrayez les plaquettes - Mesurez l'épaisseur de la garniture.
  • Página 73 MAINTENANCE FREIN AVANT ❱❘ BRAKTEC - Extrayez le clip de sécurité. - Desserrez la vis de fi xation des plaquettes. - Desserrez la vis de fi xation de l'étrier. - Extrayez les plaquettes - Mesurez l'épaisseur de la garniture. Elle ne doit pas être inférieure à...
  • Página 74: Remplacement Disque De Frein Avant

    REMPLACEMENT DISQUE DE FREIN AVANT - Desserrez la vis de blocage de l'axe de roue. - Desserrez et déposez l'axe avant. - Desserrez les vis de fi xation du disque en prenant garde aux bords de celui-ci, qui peuvent présenter des bavures produites par l'usure.
  • Página 75: Axe De Direction

    AXE DE DIRECTION - Démontez les pontets de fi xation du guidon - Tournez le contre-écrou inférieur de 1/4 de tour en sens horaire, puis desserrez l'écrou supérieur. - Desserrez les vis de la platine et dégagez les barres de suspension. - Enlevez l'écrou inférieur.
  • Página 76: Suspension Avant

    SUSPENSION AVANT - Desserrez la platine qui relie les deux barres de suspension avant et le support du garde-boue. - Déposez la roue avant - Déposez le garde-boue avant - Desserrez les vis de blocage des platines supérieure et inférieure - Dégagez l'étrier du frein avant - Coupez le collier de fi...
  • Página 77 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Pour fi xer la barre sur l'établi, intercalez un élément de protection pour éviter toute abrasion - Desserrez le bouchon supérieur - Desserrez le contre-écrou - Maintenez le bouchon de l'axe en place - Insérez un tube dans l'orifi...
  • Página 78 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Faites levier sur le bord du cache- poussière et retirez celui-ci de la bombonne - Retirez l'anneau Seeger de son emplacement - Démontez le joint et le bouchon de la bombonne - Pour faciliter le montage, graissez le goulot de la bombonne ❱❘...
  • Página 79 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Avant de fi xer la barre dans l'étau, interposez un élément de protection pour éviter toute griff ure. - Desserrez le bouchon et déposez-le complètement - Retirez les deux entretoises coniques - Enlevez la rondelle et le ressort (lentement pour éviter les éclaboussures d'huile).
  • Página 80 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Extrayez complètement le groupe de pompage. - Retournez la barre et extrayez le cône de fi n de course - Faites levier sur le bord du cache- poussière et retirez celui-ci de son logement dans la barre.
  • Página 81 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Glissez le cache-poussière, en le faisant osciller légèrement, jusqu'à son emplacement sur la bonbonne. - Insérez le groupe de pompage, en ayant monté le cône de fi n de course à l'avance - Tout en maintenant le tube à...
  • Página 82 REMPLACEMENT DU JOINT DE LA BARRE DE SUSPENSION - Insérez l'entretoise conique - Serrez à fond le bouchon supérieur du tube à 17 N·m à l'aide d'une clé dynamométrique ❱❘ VUE ÉCLATÉE...
  • Página 83: Carburateur Et Boîte À Clapets

    CARBURATEUR ET BOÎTE À CLAPETS - De la poignée d'accélérateur, enlevez le capuchon en caoutchouc, le couvercle, et dégagez le câble. - Ouvrez la couvercle et déposez le fi ltre à air. Desserrez les 2 vis de fi xation du boîtier de fi ltre et les 3 du garde-boue arrière.
  • Página 84 CARBURATEUR ET BOÎTE À CLAPETS - Démontez le tube d'arrivée d'essence. Ouvrez le couvercle supérieur et sortez la cloche coulissante. Le carburateur se trouve ainsi libéré de toute fi xation. - Sur une table propre, desserrez et déposez la cuve en la faisant tourner légèrement.
  • Página 85 CARBURATEUR ET BOÎTE À CLAPETS Le plan de jonction entre la tuyère et la boîte à clapets doit être parfait pour éviter des défauts de carburation. Si ce n'est pas le cas, remplacez le joint (n de pièce : 5045) - Remontez la boîte à...
  • Página 86 CARBURATEUR ET BOÎTE À CLAPETS Dell’Or- Keihin 80 cc 125 cc 250 cc 290 cc 300 cc Hauteur fl otteurs carburateur 18,5 Gicleur secondaire Gicleur principal Position pointeau P2 +0,5 P4+0,5 P4+0,5 0,5 mm ❱❘ VUE ÉCLATÉE Dell’Orto Keihin...
  • Página 87: Pompe D'embrayage

    POMPE D'EMBRAYAGE - La pompe d'embrayage peut être remplacée sans que l'on ait à démonter le fl exible de l'extrémité de la pompe. - Extrayez le fl exible et la pompe par le dessus du cadre ❱❘ VUE ÉCLATÉE ST SERIES...
  • Página 88: Radiateur

    RADIATEUR - Desserrez et déposez l'axe avant. - Un récipient doit être préparé pour recueillir le liquide. - Desserrez et enlevez la vis de vidange du circuit de refroidissement. - Vidangez le liquide du moteur. - Revissez la vis de vidange. - Dégager les durites - Pour remplacer le radiateur, il faut desserrer les 3 vis de fi...
  • Página 89: Repose-Pieds

    REPOSE-PIEDS / BOUCLIER DU MOTEUR - Desserrez la vis axe du repose-pied - Vérifi ez l'état du ressort et de la douille. - Nettoyez et lubrifi ez lors du remontage ❱❘ VUE ÉCLATÉE - Il faut vérifi er régulièrement le bouclier du moteur, sa position et l'état du caoutchouc amortisseur qui se trouve entre le bouclier et le carter moteur.
  • Página 90: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE - La plus grande partie du circuit électrique de la Sheco est pratiquement intégrée au cadre; seuls sont visibles les connecteurs. En démontant le boîtier de fi ltre on a accès à tous les points de connexion (bougie, bobine, CDI, volant magnétique, mise à...
  • Página 91: Remplacement Des Led Du Phare

    REMPLACEMENT DES LED DU PHARE - Pour dégager la plaque porte-phare avant, coupez la bride de fi xation - Déconnectez l'alimentation de la plaque - Séparez la plaque phare avec l'optique transparente et les LED intégrés en dévissant la vis de fi xation centrale. ❱❘...
  • Página 92: Axe Basculant

    AXE BASCULANT - Desserrez et enlevez l'axe. - Vérifi ez l'état des douilles et des coussinets qui sont emboîtés dans le basculant lui-même. Vérifi ez et remplacez si besoin est. - Pour extraire les coussinets, utilisez un poussoir. - Replacez l'axe et serrez l'écrou au couple (50 N·m).
  • Página 93: Suspension Arrière

    SUSPENSION ARRIÈRE - Pour remplacer l'amortisseur arrière, il faut déposer le boîtier de fi ltre, le garde- boue arrière et le pot d'échappement pour avoir accès à l'ancrage supérieur. Desserrez aussi l'ancrage au groupe de biellettes inférieur ; l'amortisseur est alors dégagé...
  • Página 94: Maintenance Frein Arrière Et Transmission Secondaire

    MAINTENANCE FREIN ARRIÈRE ET TRANSMISSION - Desserrez l'axe arrière et extrayez-le vers la gauche. - Dégagez la roue de la chaîne, ce qui permettra de la retirer facilement. - Eff ectuez les tâches de maintenance du frein arrière, en démontant les plaquettes et en vérifi...
  • Página 95 MAINTENANCE FREIN ARRIÈRE ET TRANSMISSION - Lors du remontage du disque, appliquez du freinfi let Loctite 243 sur les vis et serrez au couple - Que vous remplaciez la couronne ou pas, vérifi ez le serrage des vis de fi xation - Replacez la roue en veillant à...
  • Página 96: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT - Avec le réservoir de carburant bien en vue après la dépose du garde-boue arrière, enlevez la plaque de protection et desserrez les vis de fi xation. - Écartez légèrement le réservoir pour pouvoir manipuler et dégager les conduites d'essence raccordées à...
  • Página 97: Maintenance Ensemble Échappement

    MAINTENANCE DE L'ENSEMBLE D'ÉCHAPPEMENT - Ouvrez le couvercle et déposez le fi ltre à air. Desserrez et enlevez les vis de fi xation du boîtier de fi ltre et du garde-boue arrière. - Desserrez les vis de fi xation du tuyau d'échappement au cylindre.
  • Página 98 MAINTENANCE DE L'ENSEMBLE D'ÉCHAPPEMENT Inversez la procédure pour remonter le pot d'échappement. - Lubrifi ez le collecteur pour faciliter son raccordement au pot. - Replacez le collecteur et serrez les vis qui le fi xent au cylindre, ❱❘ VUE ÉCLATÉE...
  • Página 99 REMPLACEMENT DES FIBRES DU POT D'ÉCHAPPEMENT - Dévissez et enlevez les vis de fi xation du pot d'échappement en vue de sa dépose, en suivant la procédure décrite page 36. - Desserrez les vis de fi xation du cône du silencieux - Extrayez le cône - Extrayez le tube intérieur pour...
  • Página 100 PARTIE MOTEUR...
  • Página 101: Remplacement Du Piston

    REMPLACEMENT DU PISTON Desserrez et enlevez le bouchon de radiateur. Desserrez et enlevez la vis de vidange du circuit de refroidissement. Un récipient doit être préparé pour recueillir le liquide. Vidanger le liquide de refroidissement du moteur. Revissez la vis de vidange. Ouvrez le couvercle et déposez le fi...
  • Página 102 REMPLACEMENT DU PISTON Desserrez les colliers qui fi xent le carburateur à la tuyère d'admission et à celle du boîtier de fi ltre Déposez le boîtier de fi ltre. Enlevez la bougie. Desserrez les vis du tirant qui relie la culasse au cadre Débranchez la bobine.
  • Página 103 REMPLACEMENT DU PISTON Enlevez les colliers de serrage de la durite du circuit de refroidissement reliant la culasse au radiateur Dégagez la durite de la culasse. Desserrez les vis et soulevez la culasse en faisant attention aux petits joints toriques d'étanchéité. Desserrez les vis de fi...
  • Página 104 REMPLACEMENT DU PISTON Lubrifi ez les extrémités de la bielle et les roulements à rouleaux. Vérifi ez la tolérance piston-cylindre. Voyez le tableau des tolérances Préparez le piston en comprimant les segments pour l'introduire dans le cylindre. Le piston étant emboîté dans le cylindre, insérez le boulon dans le piston sans envahir la zone d'ancrage de la bielle.
  • Página 105 REMPLACEMENT DU PISTON Serrez les vis de fi xation de la culasse à l'aide d'une clé dynamométrique tarée à 11 N·m. Placez et serrez le support reliant la culasse au cadre Installez les durites du circuit de refroidissement. Installez et serrez à l'aide de la pince spéciale les colliers de serrage des durites.
  • Página 106 REMPLACEMENT DU PISTON Serrez les vis de fi xation du tuyau d'échappement au cylindre. Faites le plein d'antigel dans le circuit de refroidissement (430 cc). Replacez le bouchon de radiateur. ❱❘ VUE ÉCLATÉE...
  • Página 107: Vérifi Cation Du Piston Et Du Cylindre

    VÉRIFICATION DU PISTON ET DU CYLINDRE - Pour vérifi er la cote du piston, utilisez un micromètre d'extérieur. Vérifi ez la tolérance du haut du piston selon la nomenclature. - Mesurez l'alésage du cylindre. Vérifi ez en comparant les mesures des deux instruments selon cylindrée.
  • Página 108: Allumage

    ALLUMAGE - Enlevez l'anneau de retenue du pignon de sortie ou d'entraînement. Déplacez vers l'extérieur le pignon avec la chaîne. Desserrez et déposez le levier de changement de vitesses. - Desserrez et déposez le couvercle du système d'allumage. Vérifi ez et jaugez l'écartement du pick-up à...
  • Página 109 ALLUMAGE - En replaçant le stator, vérifi ez bien le positionnement et l'alignement du pick- up avant de resserrer les vis de fi xation. - Une fois le volant remis en place, enduisez l'écrou d'un freinfi let de type Loctite 243 et serrez-le à 100 N·m. - Avant de remettre le couvercle, vérifi...
  • Página 110: Disques D'embrayage

    DISQUES D'EMBRAYAGE - Déposez tout d'abord le levier du frein. Desserrez et enlevez les vis du couvercle de l'embrayage. - Desserrez les vis des ressorts d'embrayage. - Extrayez le plateau porte-ressorts. Faites attention à la position de la rondelle - À l'aide de la jauge de profondeur, vérifi...
  • Página 111 DÉMARREUR - Voyez d'abord « Sélecteur de vitesses » à la page 53 - Enlevez la rondelle, la douille et le ressort de l'orifi ce de positionnement pour pouvoir extraire l'axe du démarreur. - Extrayez l'axe et enlevez le ressort.. - Enlevez la rondelle et vérifi...
  • Página 112 DÉMARREUR - Enfi lez les rondelles. - Montez le roulement et le pignon d'encliquetage. - Replacez le ressort et la rondelle. - Replacez la douille et le roulement d'embrayage. - Montez le roulement d'embrayage.
  • Página 113 DÉMARREUR - Appliquez du Loctite 243 sur l'écrou. - Serrez à l'aide de l'outil R037, et avec la clé dynamométrique réglée à 50 N·m. - Montez les disques en commençant par un disque garni. Alternez les disques nus et garnis. - Terminer la procédure en montant et en vissant le demi-carter, et montez le levier de démarrage.
  • Página 114: Sélecteur De Vitesses

    SÉLECTEUR DE VITESSES - Desserrez et déposez l'axe avant. - Desserrez et enlevez la vis de vidange du circuit de refroidissement. - Un récipient doit être préparé pour recueillir le liquide. Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. - Revissez la vis de vidange. - Desserrez et déposez le levier de changement de vitesses.
  • Página 115 SÉLECTEUR DE VITESSES ressorts, enlevez le champignon et la tige d'embrayage. - Desserrez la couronne, enlevez les disques et déposez l'ensemble. - Reculez le Scorpion et extrayez l'axe. Vérifi ez l'alignement du ressort du sélecteur. ❱❘ VUE ÉCLATÉE ST SERIES...
  • Página 116: Changement De Vitesses Et Vilebrequin

    CHANGEMENT DE VITESSES ET VILEBREQUIN - Démontez le levier de changement de vitesses, le couvercle de l'allumage, le système d'allumage et le pick-up. - Extrayez l'anneau de retenue et enlevez le pignon de sortie. - Déposez la tuyère d'admission - Desserrez et déposez la culasse. - Desserrez et enlevez le cylindre.
  • Página 117 CHANGEMENT DE VITESSES ET VILEBREQUIN - Desserrez les vis du carter latéral droit. - Déposez le carter et enlevez les centreurs et le joint. - Desserrez l'embrayage. - Déposez l'embrayage et enlevez le champignon et la tige pour pouvoir desserrer la cloche. - Extrayez la cloche d'embrayage et l'axe du sélecteur.
  • Página 118 CHANGEMENT DE VITESSES ET VILEBREQUIN Faites attention aux aiguilles. - Extrayez l'anneau Seeger et le pignon intermédiaire. - Desserrez le pignon de la transmission primaire. Extrayez l'écrou et la rondelle. - Extrayez le pignon à l'aide d'un extracteur. - Dévissez et extrayez les vis de fermeture des carters.
  • Página 119 CHANGEMENT DE VITESSES ET VILEBREQUIN - Enlevez et rangez les 2 centreurs. - Extrayez les rondelles de réglage. - Extrayez les axes des fourches - Extrayez les 2 fourches supérieures. - Extrayez le tambour desmodromique et la troisième fourche. - Extrayez l'ensemble complet des pignons de vitesses.
  • Página 120 CHANGEMENT DE VITESSES ET VILEBREQUIN - Rangez les pièces dans le même ordre pour faciliter le remontage. ❱❘ VUE ÉCLATÉE...
  • Página 121: Pompe À Eau

    POMPE À EAU - Desserrez et déposez l'axe avant. - Desserrez et enlevez la vis de vidange du circuit de refroidissement. - Un récipient doit être préparé pour recueilir le liquide. Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. - Revissez la vis de vidange. - Démontez la pédale de démarrage.
  • Página 122 Español ................... p. 3 Français ..................p. 63 English ..................p.123...
  • Página 123 TABLE OF CONTENTS Prologue ______________________________________________________________________ 3 List of special tools and equipment ..................4 Tightening torques ......................... 4 Technical features of the engine ..................... 5 Technical features of the frame ....................6 Cycle parts section ____________________________________________________________ 7 Changing wheel bearing ......................8 Changing front fl...
  • Página 124: Prologue

    PROLOGUE All the information contained in this manual has been prepared to provide the most information on possible operations on a Sherco motorcycle within ST trial line. Bearing in mind that many of the specifi c operations must be performed in a specialised workshop, this manual is intended as a very useful guide for operators carrying out these tasks, bearing in mind that, in many cases, they are exceptional, infrequent tasks, this manual will help you to follow an order of assembly and action upon elements to be verifi...
  • Página 125: List Of Special Tools And Equipment

    LIST OF SPECIAL TOOLS AND EQUIPMENT ❱❘ SPECIAL TOOLS Clutch block R-037 Magnetic fl ywheel extractor R-075 Bearing HK 808 (water pump) 2080 Engine starter shaft seal 2074 Pump shaft cap R232 Desmodromic bearing R465 Filter cover 4179 ❱❘ ENGINE TIGHTENING TORQUES Cylinder head screws 10Nm Cylinder nuts...
  • Página 126: Technical Features Of The Engine

    TECHNICAL FEATURES OF THE ENGINE ❱❘ ENGINE 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Engine 2 stroke by Sherco Capacity 74.60 cc 123.70 cc 249.70 cc 272 cc 294 cc Diameter x Stroke 44.50 x 50.70 54 x 54 72.80 x 60...
  • Página 127: Technical Features Of The Frame

    TECHNICAL FEATURES OF THE FRAME ❱❘ CHASSIS 80 ST 125 ST 250 ST 290 ST 305 ST Frame Tubular Chrome-moly Gasoline tank Ergal aluminium with integrated fuel pump Tank capacity 2.6 L 2.6 L 2.6 L 2.6 L 2.6 L Front brake Hydraulic, Ø...
  • Página 128 CYCLE PART...
  • Página 129: Changing Wheel Bearing

    CHANGING WHEEL BEARING - Loosen axle block nut - Loosen and remove front axle - Release the wheel The bearings are mounted on either side of the bushing. When changing the bearings, note the separator sleeve mounted between them. - Loosen the rear axle and remove the axle towards the left.
  • Página 130 CHANGING FRONT FLEXIBLE BRAKE HOSE ❱❘ FORMULA - Dismantle the front fork bridge and remove the fl exible brake hose from the bridge, as well as the upper fl ange. Dismantle the fl exible brake hose. - Once the fl exible brake hose has been changed, fi...
  • Página 131 CHANGING FRONT FLEXIBLE BRAKE HOSE - Once the fl exible brake hose has been changed, fi ll up the tank with DOT4 Minerva brake fl uid. - Loosen the grasper bleeder and purge the fl exible brake hose by pressing successively until the brake lever limit is reached.
  • Página 132 FRONT BRAKE MAINTENANCE ❱❘ FORMULA - Remove the safety clip. - Loosen the brake pad fi xation screw. - Loosen the grasper securing screws. - Clean the assembly with Minerva Brake Cleaner. - Remove the brake pads. - Measure the depth of the sheathing. The inner groove measurement should be no less than 1mm.
  • Página 133 FRONT BRAKE MAINTENANCE ❱❘ BRAKTEC - Remove the safety clip. - Loosen the brake pad fastening screw. - Loosen the grasper securing screws. - Remove the brake pads. - Measure the depth of the lining. This cannot be less than 1mm. ❱❘...
  • Página 134 CHANGING FRONT FLEXIBLE BRAKE HOSE - Loosen axle block nut - Loosen and remove front axle - Loosen the nuts that secure the discs, taking care not to damage the edges of the discs which may present burrs from the wear and tear. - When assembling the discs, apply Loctite 243 to the screws in order to ensure greater adherence.
  • Página 135: Steering Shaft

    STEERING SHAFT - Dismantle handlebar securing fl anges. - Turn the lower locknut clockwise 1/4 of a turn and then loosen the upper nut. - Loosen the platen screws and release the suspension bars. - Remove the lower nut. - From the underside, release the steering shaft from its position in the chassis.
  • Página 136: Front Suspension

    FRONT SUSPENSION - Loosen the front bridge that joins the two suspension bars and the mudguard support. - Remove the front wheel. - Remove the front mudguard. - Loosen the locking screws from the upper and lower platens. - Release the front brake grasper. - Cut the securing fl...
  • Página 137: Changing Right Suspension Bar Seal

    CHANGING RIGHT SUSPENSION BAR SEAL - Upon fi xing the bar on the bench, add a protective element to avoid erosion. - Loosen the upper plug. - Loosen the locknut. - Hold the axle plug. - Insert a tube in the axle drill and loosen the cartridge plug.
  • Página 138 CHANGING RIGHT SUSPENSION BAR SEAL - Lever the edge of the dust cover and remove it from the bottle. - Remove the circlip from its seat. - Dismantle the bottle seal and cap. - Apply grease to the bottle mouth to make assembly easier.
  • Página 139: Changing Left Suspension Bar Seal

    CHANGING LEFT SUSPENSION BAR SEAL - Before fi xing the bar on the screw, use protective material to prevent scratching. - Loosen the plug and remove it completely. - Remove both tapered separators. - Remove the washer and the spring slowly to avoid splashing oil.
  • Página 140 CHANGING LEFT SUSPENSION BAR SEAL - Fully remove the pumping group. - Invert the bar and remove the end-of-run cone. - Lever the edge of the dust cover and remove it from its seat on the bar. - Remove the circlip from its seat. - Secure the protected bar with the screw and slide the bottle until it is fully removed.
  • Página 141 CHANGING LEFT SUSPENSION BAR SEAL - Slide the dust cover down the bar turning slightly to fi nd its correct position on the bottle. - Insert the pumping group with the end- of-run cone ready mounted. - While holding the tube at the end of its run with the help of the spring within the bar, fully tighten the pumping screw.
  • Página 142 CHANGING LEFT SUSPENSION BAR SEAL - Insert the tapered spacer. - Fully tighten the upper plug of the tube to 17NM using a dynamometric spanner. ❱❘ PARTS BREAKDOWN...
  • Página 143: Carburettor And Reed Block

    CARBURETTOR AND REED BLOCK - Remove the rubber cap and cover from the throttle grip and release the cable. - Open the cover and remove the air fi lter. Loosen the 2 screws fastening the fi lter box and the 3 screws from the rear mudguard.
  • Página 144 CARBURETTOR AND REED BLOCK - Dismantle the fuel input tube. Open the upper cap and remove the sliding hood. This leaves the carburettor completely unfastened. - On a clean table, loosen and remove the fl oat chamber by rotating it slightly. In an inverted position, test the height of the fl...
  • Página 145 CARBURETTOR AND REED BLOCK perfect to avoid carburettor failure. If it is not, replace gasket ref: 5045 - Reassemble the reed block. - Reassemble the carburettor, connecting the tubes and assembling the fuel cable. Assemble the fi lter box. - Position the carburettor and secure it with the fl...
  • Página 146 CARBURETTOR AND REED BLOCK Dell’orto Keihin 80c.c. 125 c.c. 250 c.c. 290 c.c. 300 c.c. Carburettor fl oat height 18.5 Idle jet Main jet Needle position P2 +0.5(*) P4+0.5(*) P4+0.5(*) 0.5mm ❱❘ PARTS BREAKDOWN Dell’orto Keihin...
  • Página 147: Clutch Pump

    CLUTCH PUMP - The clutch pump can be changed with no need to dismantle the fl exible brake hose at the pump end. - Remove the fl exible brake hose and the pump through the upper part of the chassis. ❱❘...
  • Página 148: Radiator

    RADIATOR - Loosen and remove the radiator cap. - Have a receptacle ready to collect the fl uid. - Loosen and remove the cooling circuit draining screw. - Empty the fl uid from the engine. - Replace and close the draining screw. - Release the sleeves.
  • Página 149: Engine Protector

    FOOTRESTS / ENGINE PROTECTOR - Loosen the footrest shaft-screw. - Check the condition of the spring and the sleeve. - Clean and lubricate when reassembling. ❱❘ PARTS BREAKDOWN - It is necessary to check the engine protector periodically, as well as its position and the condition of the rubber damper mounted between the protector and the engine carter.
  • Página 150: Electrical System

    ELECTRICAL SYSTEM - Most of the Sherco's electrical circuit is practically integrated into the chassis and only the connectors are visible. All the connection points,as well as the spark plug, coil, CDI, magnetic fl ywheel, and the ground anchoring point are accessed by dismantling the fi...
  • Página 151: Changing Headlight Leds

    CHANGING HEADLIGHT LEDs - To release the headlight support plate, cut the supporting fl ange - Disconnect the plate feed - Separate the headlight plate with clear- glass covering and the incorporated LEDs using the central fi xing screw. ❱❘ PARTS BREAKDOWN ST SERIES...
  • Página 152: Tilting Axle

    TILTING AXLE - Loosen and remove the shaft. - Check the condition of the sleeve and the bearings that are fi xed into the swivel itself. Check and replace if necessary. - Use a pusher to remove the bearings. - Place the shaft and correctly tighten the nut to 50NM.
  • Página 153: Rear Suspension

    REAR SUSPENSION - To change the rear damper, it is necessary to dismantle the fi lter box, the rear mudguard and the muffl er to access the upper anchorage. Also loosen the anchorage from the group of lower connecting rods and the damper is free to be removed.
  • Página 154: Rear Brake And Secondary Transmission Maintenance

    REAR BRAKE AND TRANSMISSION MAINTENANCE - Loosen the rear axle and remove the axle towards the left. - Release the wheel from the chain so that it can easily be removed. - Carry out maintenance operations on the rear brake, dismantling the brake pads and checking the height of the friction lining with the help of a calliper gauge.
  • Página 155 REAR BRAKE AND TRANSMISSION MAINTENANCE - When reassembling the brake disc, apply Loctite 243 to the screws and tighten using a dynamometer. - Whether the sprocket is changed or not, check that the securing screws are correctly tightened. - Replace the wheel, taking care to place the bushing stoppers correctly, place the chain and center the wheel using the cams before fi...
  • Página 156: Fuel Tank

    FUEL TANK - With the fuel tank in view after dismounting the rear mudguard, remove the protector and loosen the securing screws. - Slightly lift the tank to be able to manipulate and unhook the gas tubes connected to the gas pump. Always close the fuel petcock valve.
  • Página 157: Exhaust Pipe Assembly Maintenance

    EXHAUST PIPE ASSEMBLY MAINTENANCE - Open the cover and remove the air fi lter. - Loosen and remove the screws, fastening the fi lter box and those of the rear mudguard. - Loosen the screws that secure the exhaust pipe to the cylinder. - Remove the exhaust collector.
  • Página 158 EXHAUST PIPE ASSEMBLY MAINTENANCE - Apply lubricant to the collector to make it easier to assemble it with the muffl er. - Assemble the collector and tighten the screws that join the collector to the cylinder. ❱❘ PARTS BREAKDOWN...
  • Página 159: Changing Muffl Er Fi Bres

    CHANGING MUFFLER FIBRES - Loosen and remove the muffl er's fastening screws in order to remove it, following the steps shown on page 36. - Loosen the fastening screws of the muffl er cone. - Remove the cone. - Remove the inner tube and replace the fi...
  • Página 160 ENGINE PART...
  • Página 161: Changing The Piston

    CHANGING THE PISTON Loosen and remove the radiator cap. Loosen and remove the cooling circuit draining screw. Have a receptacle ready to collect the fl uid. Empty the cooling fl uid from the engine. Replace and close the draining screw. Open the cover and remove the air fi...
  • Página 162 CHANGING THE PISTON Loosen the clamps that secure the carburettor to the inlet nozzles and the fi lter box. Remove the fi lter box. Remove the spark plug. Loosen the screws from the joining beam between the cylinder head to the chassis.
  • Página 163 CHANGING THE PISTON Remove the clamps from the sleeve of the cooling circuit that join the cylinder head to the radiator. Release the sleeve from the cylinder head. Loosen the screws and lift the cylinder head, paying attention not to damage the small o-ring seals.
  • Página 164 CHANGING THE PISTON Lubricate the ends of the connecting rod and the roller bearings. Check the tolerance between piston and cylinder. See tolerance table. Prepare the piston with the compressed rings to be introduced into the cylinder. With the piston fi tted into the cylinder, insert the bolt into the piston without reaching connecting...
  • Página 165 CHANGING THE PISTON Tighten the cylinder head fastening screws using a dynamometer gauged at 11NM. Place and tighten the bracket joining the chassis to the cylinder head. Place the cooling circuit sleeves. Place and tighten the sleeve fastening clamps using specifi c pliers. Screw in the spark plug.
  • Página 166 CHANGING THE PISTON Tighten the screws that anchor the exhaust pipe to the cylinder. Fill the cooling circuit with anti-freezing fl uid (430cc). Place the cap on the radiator. ❱❘ PARTS BREAKDOWN...
  • Página 167: Verifying Piston And Cylinder

    VERIFYING PISTON AND CYLINDER - Use a palmer to verify the size of a piston. Check the nomenclature on the top of the piston depending on its tolerance. - Measure the interior of the cylinder. Check between the two readings depending on the capacities.
  • Página 168: Ignition

    IGNITION - Remove the drive sprocket circlip. Shift the pinion and chain assembly outward. Loosen and remove the gear- shift lever. - Loosen and remove the ignition cover. Check and gauge the pick-up distance using a 0.7-1mm gauge. - Loosen the rotor using special tool ref: R075.
  • Página 169 IGNITION - When replacing the stator, pay special attention to positioning and aligning the pick-up before tightening the fastening screws. - Once the fl ywheel has been replaced, impregnate the nut with Loctite 243 fastener and set the dynamometer to 100NM.
  • Página 170: Clutch Discs

    CLUTCH DISCS - First remove the brake pedal. Loosen and remove the clutch cover screws. - Loosen the clutch spring screws. - Remove the spring-bearing plate. - Pay attention to the position of the washer. - Using a calliper gauge, check the wear and tear of the disc lining, max 2.6mm, min 2.4mm.
  • Página 171: Start Routine

    START ROUTINE - First see - gear selector - page 53 - Remove the washer, the sleeve and the spring from its positioning hole in order to remove it. - Remove the starter axle, remove the spring. - Remove the washer and check sliding and wear and tear on the pawl and ratchet.
  • Página 172 START ROUTINE - Incorporate the washers. - Assemble the bearing and pawl pinion. - Place the spring and washer in position. - Place the clutch sleeve and bearing. - Assemble the clutch bearing. - Apply Loctite 243 to the nut. - Tighten using special tool ref: R037 and...
  • Página 173 START ROUTINE the dynamometer adjusted to 50NM. - Mount the discs, starting with a lined disc. Alternate 1 lined and 1 unlined disc. - Complete the process by assembling the semi-carter, screwing it in and mounting the starter lever. ❱❘ PARTS BREAKDOWN ST SERIES...
  • Página 174: Gear Selector

    GEAR SELECTOR - Loosen and remove the radiator. - Loosen and remove the cooling circuit draining screw. - Have a receptacle ready to collect the fl uid. Empty the cooling fl uid from the engine. - Replace and close the draining screw. - Loosen and remove the gear-shift lever.
  • Página 175 GEAR SELECTOR - Loosen the sprocket, remove the discs and dismantle the assembly. - Pull back the scorpion and remove the axle. Check the alignment of the selector spring. ❱❘ PARTS BREAKDOWN ST SERIES...
  • Página 176: Gears And Crankshaft

    GEARS AND CRANKSHAFT - Dismantle the gear-shift lever, the ignition box cover and the ignition system and pick-up. - Remove the circlip and then the drive sprocket. - Dismantle the inlet nozzle. - Loosen and remove the cylinder head. - Loosen and remove the cylinder.
  • Página 177 GEARS AND CRANKSHAFT - Loosen the right-hand side carter screws. - Remove the carter and remove the centring devices and the gasket. - Loosen the clutch. - Dismantle the clutch and remove the clutch rod to be able to loosen the clutch housing.
  • Página 178 GEARS AND CRANKSHAFT - Loosen and remove toothed washer. Take care not to damage the needles. - Remove the circlip and intermediary pinion. - Loosen the primary transmission pinion. Remove the nut and washer. - Remove the pinion using an extractor. - Loosen and remove the carter screw plugs.
  • Página 179 GEARS AND CRANKSHAFT - Remove and put away the 2 centring devices. - Remove the adjustment washers. - Remove the axles from the forks. - Remove the two upper forks. - Remove the desmodromic drum and the third fork. - Remove the complete gear pinion assembly.
  • Página 180 GEARS AND CRANKSHAFT axle. - Keep the parts in the same order to make reassembly easier. ❱❘ PARTS BREAKDOWN...
  • Página 181: Water Pump

    WATER PUMP - Loosen and remove the radiator cap. - Loosen and remove the cooling circuit draining screw. - Have a receptacle ready to collect the fl uid. Empty the cooling fl uid from the engine. - Replace and close the draining screw. - Dismantle the starter pedal.

Este manual también es adecuado para:

80 st125 st250 st290 st305 st

Tabla de contenido