Página 29
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finali- dad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa PRECAUCIÓN (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensi- dad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR AVISO...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve las instrucciones. 3) Tenga en cuenta todos los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el equipo con un paño seco. 7) No bloquee las rendijas de ventilación.
Ajuste solamente los controles que se incluyen en esta guía, los cambios inapropiados o modificaciones que no estén expresamente aprobadas por Hitachi podrían anular la garantía. “Standard Television Receiving Apparatus - Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7”...
También, esto puede dañar seriamente la unidad. A propósito, Hitachi no acepta responsabilidad o demandas causadas por heridas o daño de propiedad, causados por una instalación inadecuada.
Cómo instalar el soporte NOTA: • Desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT. • Antes de comenzar este proceso, asegúrese de que la televisión este colocada en un lugar limpio, seguro y acolchonado para evitar cualquier daño a la unidad. •...
Características TV LCD a Color Diseño único ahorra-espacio que combina un TV LCD a color de 40”. • Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV digital. • Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
Indice Antes de utilizar su aparato INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......................3 AVISO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ..........................5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................6 Cómo instalar el soporte ............................... 7 Cómo quitar el soporte ................................. 7 Características ..................................8 Fuente de alimentación ................................. 8 Indice ....................................
Ubicación de los controles Parte delantera Lado izquierdo Botón POWER Botones CH (CHANNEL) Botones VOL (VOLUME) +/– Botón MENU Botón INPUT/ENTER Indicador Power Para visualizar la pantalla de menú. Rojo: Standby Presione botón MENU para visualizar el menú en la Verde: Encendido pantalla.
Control remoto 6.Botones CURSOR ▲/▼/◀/▶ - Permiten navegar y seleccionar las funciones de menú del TV LCD. 7.Botón ENTER - Pluse para entre o seleccionar funciones el menú en pantalla. 8.Botón EXIT - Pulse para salir del menú en pantalla. 9.Botones VOL (VOLUME) + / –...
Conexiones de la antena Si usted está utilizando una antena para interiores o exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV por cable (CABLE), vea la “Conexiones de por TV cable”. Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios) Conecte el cable de 75 ohmios de la antena combinada de VHF/UHF en el toma de la Toma de...
Configuración inicial PARA SELECCIONAR CANALES ANALÓGICOS 1-9: Presione 1-9 según requerido. Ejemplo, para seleccionar canal 2, presione 2, luego presione El menú de Auto Setup aparece la primera vez que enciende ENTER. la TV, y le ayuda a seleccionar el especificar la opción Air/ 10-99: Presione 2 dígitos en el orden que corresponda.
Guía rápida para el manejo de DISPLAY Presione DISPLAY para ver en pantalla la información actual. menú Si el televisor recibe una señal digital, presione este botón para consultar la información digital. Ejemplo: Seleccionar Menu Language. 62-1 HDTV_Moving_Picture... Sleep Timer Presione INPUT para seleccionar modo TV.
Otras funciones prácticas Puede cambiar la configuración predeterminada presionando el botón MENU en control remoto, después seleccione uno de los iconos en la parte izquierdo del menú - siga las instrucciones en la pantalla para configurar sus preferencias. Icono Elementos seleccionados Consejo de confi guración Video Picture Mode...
Memorización de canales Agregando Canal Digital En el caso de que encuentre un canal no registrado, puede agregarlo a la memoria de canales. Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder Sintonice el nuevo canal. al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados.
Comprobación de la intensidad Para eliminar una Channel Label de la señal digital Luego del paso 2 antedicho, presione ▲ o ▼ para seleccionar “Label Clear”, luego presione ▶ o ENTER. NOTA: Esta TV le permitirá ver el medidor de señal digital para •...
Para ajustar el Parental Control Clasificaciones canadiense en inglés Seleccionar “Locks”, luego presione ▶ o ENTER. CAN ENG Rating Utilice los Botones numéricos (0-9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. Luego aparecerá el menú Locks. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “Parental Control”, luego presione ◀...
Subtítulos Para cambiar la contraseña En el menu Parental Control, presione ▲ o ▼ para seleccionar ¿QUE ES LA RECEPCIÓN DE SUBTÍTULOS? “Change Password”, luego presione ▶ o ENTER. Aparecerá la pantalla Change Password. Este televisor tiene capacidad para decodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de subtítulos.
Subtítulos avanzados NOTA: • El tamaño de la imagen seleccionable puede variar dependiendo de la fuente de entrada o de la señal de emisión. Cuando ha seleccionado Custom como método de pantalla, • La pantalla del menú Aspect también se visualizará puede configurar las funciones que siguen a continuación: presionando ASPECT en el mando a distancia.
Pausa en directo Para borrar el programa grabado; Desconecte la memoria USB, grabe otro programa o apague el televisor. Puede grabar un programa digital utilizando una unidad Nota: de memoria USB. Esta función es adecuada si no desea • La Pausa en directo no funciona con entradas externas o ATV. Si cambia perderse un programa cuando no está...
Conexiones a otros equipos La instalación exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de vídeo y audio en la unidad depende del modelo y funciones de cada componente. Confirme en el manual de instrucciones de cada componente la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio.
Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar un sistema de audio Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel de audio usando el mando a distancia del TV. Para controlar el audio, encienda el TV y el amplificador de estéreo, y desconecte los altavoces incorporados del TV (ver página 15). Parte trasera del unidad Amplificador A salida de VAR.
Conexiones a otros equipos (continuación) Para conectar el unidad a un HDMI o a un dispositivo DVI La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo no comprimido desde un dispositivo HDMI o vídeo digital no comprimido desde un dispositivo DVI. Si se conecta un dispositivo DVI a un cable adaptador HDMI-a-DVI, sólo transfiere la señal de vídeo. Se requieren cables de audio separados.
Disturbios de recepción RUIDO DE ENCENDIDO: Pueden aparecer puntos negros o rayas horizontales, la imagen puede variar o moverse. Usualmente causado por interferencia de un sistema de arranque de un auto, lámparas de neón, taladros eléctricos, y otros aparatos eléctricos. IMÁGENES FANTASMAS: Imágenes fantasmas son causadas por señales de televisión siguiendo dos rutas distintas.
Solución de problemas Consulte la siguiente lista de localización de errores si experimenta problemas con su TV LCD. Consulte con su concesionario local o tienda de servicio si continúan los problemas. Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones cuando utilice el equipo con otros aparatos.
• para marco de soporte (4×35mm (5/32 × 1-23/64 pulgadas)) × 3 Marco de soporte Guía de operacion Easy Graphic Guía • El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. • Para información sobre otros productos, por favor visite nuestro sitio web en www.hitachi.us 27 ES...
NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LA CONVENIENCIA DEL PRODUCTO PARA NINGÚN PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR. ORION, HITACHI AMERICA, LTD. NI NINGUNA DE SUS RESPECTIVAS FILIALES O EMPRESAS MATRICES SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO, SEAN ESTOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO O EN RELACIÓN AL USO DE ESTE PRODUCTO.