t¬±¥²¸¯¢
g |©¦¥º¹©¡¸©¢¸³©¤¯¥±´¸³»·º° ²¥»¥´²¸°¬·¬»¨©²©¡²¥¸·¥¯·±²³»
g |©¦¥º¹©¡¸©¢¸³©¤¯¥±´¸³»·º° ²¥»©¡²¥·¸¥¹©¶·½²¨©¨©±²³»·©·ª¢² ¯¥¸¥¯¢¶½ª³·º° ²¥
g l¥©´¯¸¥·¬¸³½·º° ²¥¼¶¬·±³´³ ·¸©²¥²©¤¯¥±´¸³·º° ²¥¡¨³½¸¤´³½¯¥
¥·ª¥°¡·¸©¸»·½²¨·©»±©¯°´
g «·½²³°¯¢± ¯³»©¤¯¥±´¸³½·º° ²¥¥´²¸°¬·¬»P
- Use una toma con una conexión a tierra.
- No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
- El cable eléctrico sólo debe ser sustituido por un electricista autorizado.
- Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con la normativa local vigente.
- Utilize uma tomada com ligação à terra.
- Não use extensões eléctricas ou adaptadores para tomadas.
- O cabo de alimentação eléctrica deve ser substituído apenas por um técnico qualificado.
- Efectue as ligações eléctricas em conformidade com as normas locais.
- Utilizzare una presa di corrente con messa a terra.
- Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
- Il cavo di alimentazione elettrica deve essere sostituito soltanto da un elettricista qualificato.
- I collegamenti elettrici devono essere conformi alle normative locali.
¶¬·±³´³©¡¸©´¶¡¾¥±©«©¡º·¬
¬¼¶¬·±³´³©¡¸©¯¥°µ¨¥´¶³¯¸¥·¬» ´³°¤´¶¾¥
³¬°©¯¸¶¯¢¯¥°µ¨³´¶´©²¥¥²¸¯¥¹¡·¸¥¸¥¥´³¯°©·¸¯¯¥±¢²³¥´¢
©®³½·³¨³¸¬±²³¬°©¯¸¶³°¢«³
¬°©¯¸¶¯»·½²¨·©»´¶´©²¥©¯¸©°³¤²¸¥·¤±ªº²¥±©¸³½»¸³´¯³¤»¯¥²³²·±³¤»
20
CONEXIÓN ELÉCTRICA
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
COLLEGAMENTI ELETTRICI
o}tm}t