Metabo 6.27362 Manual De Instrucciones página 2

DEUTSCH
Original-
betriebsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Multipositionsbügel für Zusatzhandgriff
ermöglicht das Anbringen des Winkelschleifer-
Zusatzhandgriffs in einer Vielzahl von Positionen.
Er ist bestimmt zum Anbringen am
Getriebegehäuse von Metabo-Winkelschleifern der
Typbezeichnungen aus Abb. C ab Baujahr 2013
und aus Abb. D ab Baujahr 2008. Nicht mit anderen
Maschinen verwenden. Für Schäden durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der
Benutzer.
Das Baujahr (Y) ist auf dem Typenschild der
Maschine angegeben. Beispiel:
Y
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Nicht ohne den original Winkelschleifer-
Zusatzhandgriff (1) verwenden.
Montage und Sicherheitshinweise
Bei den Winkelschleifern aus Abb. D (ab Baujahr
2008) den Multipositionsbügel immer mit den 2
mitgelieferten Unterlegscheiben (6), wie gezeigt,
anbringen.
Wie in den Abbildungen gezeigt zusammenbauen.
Siehe Abb. B: Den original Zusatzhandgriff (1) in
das Gewinde (2) fest einschrauben. Die
Gewindeendfläche (3) des Zusatzhandgriffs muss
flächig auf einer Flankenseite des Sechskantprofils
(4) aufliegen.
Beide mitgelieferten Befestigungsschrauben (5)
und der Winkelschleifer-Zusatzhandgriff (1)
müssen ausreichend fest angezogen sein.
Den Winkelschleifer immer mit beiden Händen an
den vorgesehenen Handgriffen führen (am original
Zusatzhandgriff (1) und am Handgriff der
Maschine).
Regelmäßig optisch auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit überprüfen.
ENGLISH
Original
instructions
Specified Use
The multi-position handle attachment for the
additional handle allows the angle grinder's
additional handle to be attached in a variety of
different positions. It is designed for affixing to the
gear housing of the Metabo angle grinder models in
Fig. C manufactured from 2013 and the models
listed in Fig. D manufactured from 2008. Do not use
with other machines. The user bears sole
responsibility for any damage caused by improper
use.
2
999 44 12345
The year of manufacture (Y) is specified on the
machine rating plate. For example:
Y
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Do not use without the original additional handle for
the angle grinder (1).
Assembly and safety instructions
For angle grinders in Fig. D (manufactured from
2008), always attach the multi-position handle
attachment as shown, using the 2 flat washers
provided (6).
Assemble as shown in the diagrams.
See Fig. B: Screw the original additional handle (1)
tightly into the thread (2). The thread end face (3) of
the additional handle must be flat against a side of
the hexagonal profile (4).
Both of the mounting screws provided (5) and the
additional handle for the angle grinder (1) must be
tightened sufficiently.
Always hold the angle grinder with both hands on
the handles provided (on the original additional
handle (1) and on the handle of the machine).
Carry out regular visual inspections to check for
completeness and signs of damage.
FRANÇAIS
Notice d'utilisation
d'origine
Utilisation conforme aux prescriptions
L'étrier multipositions pour poignée additionnelle
permet de fixer la poignée additionnelle de la
meuleuse d'angle dans un grand nombre de
positions. Il est conçu pour une fixation sur le carter
du réducteur de meuleuses d'angle Metabo
correspondant aux désignations de type figurant
sur la fig. C à partir d l'année de fabrication 2013 et
sur la fig. D à partir de l'année de fabrication 2008.
Ne pas l'utiliser sur d'autres machines. L'utilisateur
est entièrement responsable de tous dommages
résultant d'une utilisation non conforme aux
prescriptions.
L'année de fabrication (Y) est indiquée sur la plaque
signalétique de la machine. Exemple :
Y
99999999
D-72622 Nürtingen
Type
Made in Germany
Ne pas l'utiliser sans la poignée additionnelle de
meuleuse d'angle d'origine (1).
Montage et consignes de sécurité
Sur les meuleuses d'angle indiquées sur la fig. D (à
partir de l'année de fabrication 2008), fixer toujours
l'étrier multipositions avec les 2 rondelles fournies
(6), comme illustré.
L'assembler comme indiqué sur les illustrations.
Voir fig. B : visser fortement la poignée additionnelle
d'origine (1) dans le taraudage (2). La surface finale
999 44 12345
999 44 12345
loading