Allmänna Anvisningar - Siemens BG 71 Serie Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
ITALIANO
Tipo di grasso per le macchine standard: UNIREX N3 (ESSO). Altri
tipi di grasso sostituivi devono corrispondere alle norme DIN 51825-K3N.
Grassi speciali, vedi targhetta.
La miscelazione di diversi tipi di grasso va evitata.
Smontare il motore quanto è necessario per eseguire i lavori.
Avvertenza: al momento della sostituzione dei cuscinetti fare attenzione
alla disposizione della rondella di copertura. Estrarre i cuscinetti con un
attrezzo adatto.
Pulire la zona di montaggio dei cuscinetti da sporcizie.
Pulire i cuscinetti ed eseguire la rilubrificazione. Riempire a livello gli spazi
vuoti dei cuscinetti con grasso. I copricuscinetti oppure lo scudo non
vengono lubrificati per evitare un ingrassaggio eccessivo.
Riscaldare uniformemente i cuscinetti a 80° C e calettarli. Evitare di dare
colpi forti (martellate)! Vanno sostituiti anche eventuali elementi di tenuta
ad usura (ad es. anelli di tenuta, ecc.). Se gli anelli di tenuta radiali sono
installati senza molla, va utilizzato anche il ricambio nuovo senza molla.
Ingrassatore
In caso di macchine con ingrassatore, osservare le indicazioni riportati
sulla targhetta.
Per il reingrassaggio il rotore dovrebbe essere in movimento, per permettere
al grasso di spargersi nel cuscinetto.
Ventilatori in materia plastica
Nei motori di grandezza costruttiva da 71 a 160L i ventilatori sono fissati
assialmente con chiavetta e anello di fissaggio.
I ventilatori di grandezza costruttiva 180M e 200L hanno due linguette fuse
che si incastrano nella cava dell' albero come fissaggio assiale. Prima di
togliere la ventola, le due linguette devono essere disinnestate e mantenute
provvisoriamente in questa posizione, per es. per mezzo di appositi
spessori.
Sulla piastra di sostegno le ventole hanno due aperture per l' estrattore che
deve agganciarsi al mozzo.
E' possibile che queste aperture siano chiuse da un foglio di plastica per
il trasporto.
Per l' estrazione e l' applicazione deve venir utilizzato un utensile adatto.
Evitare assolutamente di dare martellate!
14
SVENSKA
Allmänna anvisningar
För undvikande av risker och skador måste
man ständigt beakta de uppgifter och
anvisningar som ges i denna driftsinstruktion
samt all annan erhållen dokumentation.
Med denna driftsinstruktion medföljer även en annan med numret
610.42356.21 (gul), som innehåller kompletterande säkerhetsuppgifter.
Följ även gällande nationella, lokala och anläggningsspecifika
bestämmelser och krav.
Specialutföranden och varianter kan avvika i tekniska detaljer. Ta
kontakt med tillverkaren vid ev. oklarheter och ange därvid
typbeteckning och tillverkningsnummer (nr. E ..., se märkskylten),
eller låt en av Siemens servicecentraler utföra servicearbetet.
1
Beskrivning
1.1
Användningsområde
Ändamålsenlig användning: Motorerna kan användas i
explosionshotade utrymmen i zonerna 1 och 2 (se DIN 57165/VDE 0165)
samt i utrymmen med kemiskt aktiva gaser och ångor. De tillfredsställer
kraven i DIN VDE 0530 och DIN EN 50 018 / VDE 0170/0171, del 5 och
övriga bestämmelser som anges på märkskylten.
Övriga tillämpliga standarder och VDE-bestämmelser:
DIN EN 50014 / VDE 0170/0171 del 1
DIN 57 165 / VDE 0165
DIN EN 50 019 / VDE 0170/0171 del 6
Motorerna kan installeras i dammig eller fuktig omgivning. Isoleringen är
i tropikutförande. Vid ändamålsenlig lagring eller ändamålsenlig installation
utomhus erfordras normalt inga speciella skyddsåtgärder mot
väderpåverkan på motorerna.
Den temperaturklass för motorn som anges på märksylten måste vara
samma som eller högre än temperaturklassen på de brännbara gaser
som kan förekomma på användningsplatsen. En motorskyddsbrytare,
som ställs in på motorns dimensioneringsström, måste finnas installerad
framför varje motor.
Polomkopplingsbara motorer behöver en egen brytare för varje poltal.
Om överbelastningsskyddet enbart skall utföras genom direkt
temperaturövervakning med temperatursensorer (se DIN EN 50 019 /
VDE 0170/0171 del 6, bilaga A-A1.b), så erfordras speciellt prov och
godkännande av motorns utförande för sådan övervakning.
Motorer med axeltappen uppåt, t.ex. monteringssätten IM V3, IM V6
och IM V19 (se Fig. 1) skall förses med övertäckning som förhindrar
främmande partiklar från att falla in i motorns fläkthuv (se DIN EN
50014 / VDE 0170/0171 del 1, avsnitt III,16.1). Övertäckningen får
inte hindra kylningen med motorns egen fläkt.
Ljudtrycksnivå vid 50 Hz (DIN EN 21 680, del 1) c:a 54 till 76 dB(A)
beroende på storlek och antal poler.
1.2
Funktionssätt och konstruktion
Motorerna 1MJ6 har egen kylning (med fläkt). Motorer på fot i
utföringsstorlekarna 71 och 80 har fötterna gjutna som en del av motorhuset.
På storlekarna 90L t.o.m. 200L är fötterna fastskruvade på motorhuset
(se Fig. 2)
Siemens AG
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bg 180 m serie1mj6

Tabla de contenido