Contre-Indications - BIOSENSORS BIOTRANS Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Surperfusion
Une quantité excessive de liquide peut être perfusée au patient si la pression de la poche est supérieure à 300 mmHg. Cela peut donner lieu à une surcharge
en liquide et/ou une augmentation de la tension sanguine potentiellement nuisible.
Indications de pression anormales
Les indications de pression peuvent changer rapidement et dramatiquement à cause de la perte d'un calibrage correcte, de connexions desserrées, ou d'air à
l'intérieur du système.

CONTRE-INDICATIONS

NE PAS utiliser les kits équipés d'un dispositif de rinçage pour le suivi des pressions intramusculaires ou intracrâniennes.
AVERTISSEMENT
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage unique. NE PAS réutiliser ou stériliser de nouveau les composants du kit ; le nettoyage et la stérilisation
peuvent les endommager.
r
Le dispositif est destiné à un usage unique.
NE PAS restériliser et/ou réutiliser ce dispositif, ceci pouvant compromettre ses performances, conduire à une défaillance du dispositif et des complications
lors de l'intervention pouvant entrainer des blessures graves ou la mort du patient. La réutilisation et la restérilisation présentent un risque de contamination
croisée, d'infection du patient et peut également favoriser la transmission de maladies infectieuses entre les patients.
ATTENTION
NE PAS utiliser les composants du kit si l'emballage est ouvert ou endommagé ; son contenu peut ne plus être stérile. L'emploi de composants non stériles
peut provoquer une infection chez le patient. Inspecter tous les emballages avant toute utilisation.
PRÉCAUTIONS
NE PAS utiliser les composants du kit après la date d'expiration mentionnée sur l'emballage.
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage unique. NE PAS réutiliser ou stériliser de nouveau les composants du kit.
NE PAS utiliser les composants du kit si l'emballage est ouvert ou endommagé ; son contenu peut ne plus être stérile. L'emploi de composants non stériles
peut provoquer une infection chez le patient. Inspecter tous les emballages avant toute utilisation.
PRÉSERVER L'EFFICACITÉ DU DISPOSITIF
Les précautions universelles et les techniques stériles doivent être appliquées conformément aux protocoles de l'établissement et aux directives CDC lors de
la connexion, de la déconnexion et de l'échange de tout composant de voie de fluide. Le Système de suivi de pression doit être mis à zéro /remis à zéro et sa
calibration être vérifiée :
lors de la configuration initiale du système ;
avant toute mesure essentielle ;
si la hauteur du capteur par rapport au cœ
si le Dôme a été déconnecté de la base durant le suivi du patient. Dans ce cas, toujours positionner le côté OFF du robinet d'arrêt Zéro sur le patient avant
de réinstaller le Dôme sur la Base en suivant les procédures détaillées à la section C puis remettre à zéro selon la section F.
PRÉCAUTIONS
• Les pattes du robinet d'arrêt doivent être alignées avec les ports pour être complètement sur ON ou OFF. Un positionnement à un angle de
• Toujours vérifier les fissures, orifices et déchirures sur le diaphragme du capteur avant d'installer le Dôme. Ne pas utiliser si un dommage est observé.
• Pour éviter l'application d'une pression excessive sur le capteur, TOUJOURS placer la patte du robinet d'arrêt de mise à zéro sur la position Suivi
• Ne pas amorcer le système si le cathéter est en place ; ceci pourrait introduire de l'air dans le patient.
• La perméabilité du cathéter doit être vérifiée et l'air dans la voie de fluide être purgé avant de connecter la rallonge de tubulure au cathéter.
Voir les sections F3 et F4 pour les précautions et les procédures de dépannage.
MODE D'EMPLOI
A. FIXATION DE LA BASE POUR LES APPLICATIONS SUR TIGE
En suivant le mode d'emploi fourni avec la Base de capteur réutilisable BIOTRANS™, fixer la ou les
APPLICATIONS DE FIXATION SUR LE PATIENT
1. En respectant une technique stérile, ouvrir avec soin l'emballage du kit sur une surface de travail plane. Utiliser la surface intérieure de l'emballage comme
site de travail stérile. Serrer toutes les connexions.
2. Si le câble du capteur est déjà connecté au câble de l'écran, acheminer la base du capteur préalablement nettoyée, via la section tubulaire de la gaine protectrice
pour que toute la base du capteur sorte du tube.
câble du capteur et de l'adaptateur est maintenant protégée par la gaine.
3. Positionner la base à l'endroit souhaité sur le bras ou le poignet du patient et la fixer avec le Velcro.
4. Connecter le câble d'adaptateur d'écran requis au canal approprié de
l'écran. Mettre l'écran en marche.
B. REMPLISSAGE (AMORÇAGE) DES KITS BIOTRANS™ (Pour les Kits
avec système BIOPORT™, voir le mode d'emploi du Système de
prélèvement sanguin fermé BIOPORT™)
ATTENTION
Tous les ports latéraux des robinets d'arrêt et les connecteurs Luer sont
protégés par des capuchons blancs à prise d'air qui doivent rester en
place jusqu'à ce que le système soit rempli de solution stérile et désaéré.
1. Préparer une solution de rinçage héparinée stérile
solution saline stérile à
par cc de
poche de solution sans prise d'air.
a. Évacuer tout l'air de la poche de solution sans prise d'air et remplir le
kit d'administration intraveineuse.
b. Sur la surface de travail, insérer le perforateur stérile du kit
d'intraveineuse dans la poche de solution.
c. Ouvrir le presse-tube à galet.
Fig. 3A &
N contenant 1 ou 2 unités d'héparine aqueuse
sur prescription d'un praticien diplômé, dans une
mbolie gazeuse, un reflux sanguin du patient ou une contamination d'une voie de fluide.
sur le port Zéro.
Si les câbles ne sont pas connectés, les connecter avant de continuer. La jonction du
Bracelet stérile
Gaine protectrice stérile
Crochets Velcro™
Base de fixation sur le patient
une
Câble d'adaptateur d'écran
Câble de capteur
Vers écran de pression
Fig. 3A : Insertion de câble d'adaptateur
d'écran et de base de fixation sur le patient
dans la gaine protectrice stérile.
17
French
des ports
BIOTRANS™ sur une tige porte-sérum et
câble protégé doit monter le long du bras du
Bracelet
stérile
Crochets de
type Velcro
Gaine protectrice stérile
Vers écran
de pression
Câble d'adaptateur d'écran
Fig. 3B : Fixation du bracelet sur la base de
fixation sur le patient
DLCK-0011-003 REV. H8
DLCK-0011-003 REV.
A2H8
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido