Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

PANIC PARK

Operators Manual

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES
AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS
.
MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY
Part No. 90500050
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAMCO PANIC PARK

  • Página 1: Operators Manual

    PANIC PARK Operators Manual T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Part No. 90500050...
  • Página 10: Consideraciones Generales De Seguridad

    Esta máquina es únicamente para ser usada en interiores, y sólo debe usarse para aquello para lo que ha sido creada. Namco Ltd. queda exenta de cualquier responsabilidad por accidentes, heridas o daños causados por cambios no autorizados o uso indebido de esta máquina.
  • Página 11 No realice alteraciones en esta máquina sin aprobación previa. De hacerlo así, pueden causar peligros imprevisibles. Sólo deben usarse las partes especificadas por Namco Europe Ltd. para reparaciones o reemplazos (incluidos los tornillos). Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de problemas, etc.)
  • Página 31: Major Components

    3. MAJOR COMPONENTS Page 31...
  • Página 33 DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT. DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN Im Freien. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an Plätzen mit Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und Heizungsanlagen, an Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
  • Página 39: Adjustments

    6. ADJUSTMENTS Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
  • Página 52: Maintenance

    8. MAINTENANCE Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale. Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados sólo por personal cualificado.
  • Página 62: Parts

    9. PARTS Page 62...
  • Página 63 e t I i r c c t i t l i F ’ ’ e t i n t i n l a t Page 63...
  • Página 64 Page 64...
  • Página 65 e t I i r c e l l e l l " 3 Page 65...
  • Página 66 Page 66...
  • Página 67 e t I i r c l i o l i o l l o o l l Page 67...
  • Página 68 e t I i r c c i l e t I i r c c t i c t i d i l c t i Page 68...
  • Página 69 e t I i r c t l i t n I c t i Page 69...
  • Página 70: Schematic

    10.SCHEMATIC Page 70...
  • Página 71 Page 71...

Este manual también es adecuado para:

Final furlong

Tabla de contenido