Enlaces rápidos

Era Plus
E Plus M
E Plus L
Tubular motor
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Era Plus Serie

  • Página 1 Era Plus E Plus M E Plus L Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik...
  • Página 2: Conexiones Eléctricas

    Guía rápida Nota para consultar • En esta guía rápi- da, la numeración de las figuras es in- dependiente y, por tanto, no se corres- ponde con la numeración citada en el Era Plus motor tubular para persianas, toldos, pantallas texto del manual completo.
  • Página 3: Advertencias De Instalación

    60 mm; contacte con el Servicio de Asistencia Nice. l No coloque tornillos en el cilindro de – para los motores de talla “L” (Ø = 58 mm), el diámetro interior mínimo del cilindro enrollamiento en el tramo atravesado internamente por el motor, ya que estos podrían...
  • Página 4: Conexión

    Consulte el catálogo de productos de Nice o visite el sitio www.niceforyou.com pa- El dispositivo de desconexión debe estar puesto en un lugar visible del sistema de ra conocer los dispositivos de mando de Nice compatibles con el receptor de radio integrado en el motor.
  • Página 5: Programación De Los Dos Topes

    5.5 - Programación de los dos topes Durante el movimiento de apertura y cierre, el motor detiene automáticamente la persiana o el toldo en el momento en que alcanzan la posición del tope (fig. 4): po- sición “0” = persiana (o toldo) totalmente enrollados; posición “1” = persiana (o toldo) totalmente desenrollados. Para programar estas posiciones, proceda como se indica a continuación.
  • Página 6: Asociación De La Dirección De Subida Y Bajada De La Persiana (O El Toldo) A Las Respectivas Teclas S Y T Del Dispositivo De Mando

    ––– Procedimiento 5.7 ––– ejecutable sólo con un transmisor de la serie Era P y Era W sec. sec. 5.8 - Asociación de la dirección de subida y bajada de la persiana (o el toldo) a las respectivas teclas s y t del dispositivo de mando Este procedimiento se puede ejecutar exclusivamente con un transmisor memorizado en “Modo I”.
  • Página 7: Memorización En "Modo I" De Un Segundo Transmisor

    5.9 - Memorización de un SEGUNDO transmisor (o tercero, cuarto, etc.) Para llevar a cabo los procedimientos, es necesario disponer de otro transmisor ya memorizado (“anterior”). 5.9.1 - Memorización en “Modo I” de un segundo transmisor ¡Atención! – El procedimiento memoriza el nuevo transmisor en “Modo I”, independientemente del modo en que se haya memorizado el transmisor anterior. Antes de comenzar el procedimiento, llevar la persiana (o el toldo) a mitad de recorrido.
  • Página 8: Borrado Total O Parcial De La Memoria

    Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la memorización; para ello, mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos. También se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segundos hasta que el motor ejecute 6 movimientos. –––...
  • Página 9: Procedimiento Desarrollado Con Un Transmisor No Memorizado

    ––– Procedimiento 5.10.1 ––– ejecutable sólo con un transmisor de la serie Era P y Era W sec. sec. sec. data sec. sec. sec. key example single “0” “1” (transmitter sec. sec. to be deleted) 5.10.2 - Procedimiento desarrollado con un transmisor no memorizado Antes de comenzar el procedimiento, llevar la persiana (o el toldo) a mitad de recorrido.
  • Página 10 sec. sec. sec. sec. sec. sec. Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la programación; para ello, mantenga pulsados al mismo tiempo los botones n y t durante 4 segundos. Como alternativa, no pulse ningún botón y espere 60 segundos a que el motor efectúe 6 movimientos. –––...
  • Página 11: Programación Para Asignar Un Mando ("Abrir" O "Paso-Paso") A Una Tecla (Ref. Apartado 6.1.2-B)

    5.13 - Programación para asignar un mando (“Abrir” o “Paso-paso”) a una tecla (ref. apartado 6.1.2-B) Antes de comenzar el procedimiento, llevar la persiana (o el toldo) a mitad de recorrido. 01. Mantenga pulsado el botón n y espere a que el motor efectúe 2 movimientos. Cuando finalice el movimiento, suelte el botón. 02.
  • Página 12 sec. sec. sec. sec. sec. Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la programación; para ello, mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos. También se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segundos hasta que el motor ejecute 6 movimientos. –––...
  • Página 13 sec. sec. Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la progra- sec. mación; para ello, mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos. También se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segundos hasta que el motor ejecute 6 movimientos.
  • Página 14 5.16 - Ajuste del nivel del sensor climático “sol” (véase el apartado 6.2.3) De fábrica, el umbral de intervención se configura en el nivel 3 y, para modificarlo, es necesario proceder como se indica a continuación. Antes de comenzar el procedimiento, llevar la persiana (o el toldo) a mitad de recorrido. 01.
  • Página 15: Accesorios Opcionales

    – en un lugar al que no puedan acceder personas ajenas; automatización y que resultan útiles para proteger el toldo (o la persiana). Nice declina – en una posición desde donde se pueda ver la persiana (o el toldo), pero lejos de cualquier responsabilidad por daños materiales verificados a causa de condiciones...
  • Página 16: Memorización De Un Sensor Climático Conectado Por Radio

    Com. • CABLES: 1) Blanco-naranja; 2) Blanco; 3) Blanco-negro; 4) Marrón; 5) Azul; 6) Amarillo-verde. • ACCESORIOS: A) Pulsador doble; B) Pulsador de mando paso a paso; C) Par de fotocélulas; D) Banda sensible resistiva; E) Sensores climáticos (por cable); F) Sensores climáticos (por radio); G) Transmisores portátiles (por radio). •...
  • Página 17: Par De Fotocélulas

    20°C (± 5°C). persiana) NO debe superar los topes “0” y “1” programados en el momento – Nice S.p.a se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento de la instalación del motor. en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mis- mo uso previsto.
  • Página 18 - Appendix - Appendice - Appendice - Apéndice - Anhang - Załącznik - Bijlage...
  • Página 20 10 mm...
  • Página 21 alba día ocaso noche Klux valor configurado para el umbral: intensidad de la luz ej., 30 Klux superior al umbral reducciones momen- táneas de luz, dentro de histéresis los valores de histéresis reducciones de luz dentro de los valores inferiores inferior al umbral umbral de histéresis: posicio- al umbral...

Este manual también es adecuado para:

E plus mE plus l

Tabla de contenido