4.0 USO
ADVERTENCIA:
No modifi que este equipo ni lo use de forma inadecuada. Consulte a Capital Safety si utiliza este equipo
junto con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual. Algunas combinaciones de subsistemas y
componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Tenga cuidado cuando utilice este equipo alrededor de
maquinaria en movimiento, riesgos eléctricos o químicos, bordes afi lados o materiales en el techo que puedan caer sobre
el cabo salvavidas. No enrolle el cabo salvavidas alrededor de elementos estructurales pequeños. Si no tiene en cuenta esta
advertencia, podrían producirse errores de funcionamiento del equipo, heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Consulte a su médico si duda de que su estado físico pueda resistir sin problemas el impacto de una
detención de caída. La edad y el estado físico afectan seriamente a la capacidad de los trabajadores para resistir las caídas.
Las mujeres embarazadas y los niños no deben utilizar cabos salvavidas autorretráctiles DBI-SALA.
4.1
ANTES DE CADA USO: Antes de cada uso de este equipo de protección contra caídas, inspecciónelo con cuidado para
comprobar que se encuentre en buen estado. Compruebe que no existan piezas desgastadas ni dañadas. Garantice que
todos los pernos estén en su lugar y bien apretados. Compruebe que el cabo salvavidas se retraiga de manera correcta
al extraer el enlace y al permitir que se retraiga lentamente. Si tiene alguna duda sobre la retracción, la unidad se debe
retirar del servicio y eliminarse. Inspeccione el cabo salvavidas para comprobar si tiene cortes, desgaste, quemaduras,
aplastamiento o corrosión. Compruebe la acción de bloqueo tirando bruscamente del enlace. Consulte la Sección 5 para
obtener más información sobre la inspección. No lo utilice si la inspección indica una condición no segura.
4.2
DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Cualquier equipo que haya sido sometido a fuerzas de detención de caída o muestre signos
de daño como consecuencia del efecto de estas fuerzas según se describe en la Sección 5, deberá ser retirado del servicio
inmediatamente y destruido.
4.3
SUJECIÓN DEL CUERPO: Cuando utilice los SRL Nano-Lok, debe llevar un arnés de cuerpo completo. Para un uso
general de protección contra caídas, conéctelo a la anilla en D (dorsal) que se encuentra en la espalda.
IMPORTANTE:
no utilice un cinturón corporal para las aplicaciones de caída libre. Consulte OSHA 1926.502 para
conocer las directrices.
4.4
REALIZACIÓN DE CONEXIONES: La Figura 9 ilustra las conexiones del arnés y el anclaje para los sistemas de
detención de caídas SRL Nano-Lok. Cuando utilice un gancho para realizar una conexión, asegúrese de que no pueda
soltarse (consulte la Figura 5). No use ganchos ni conectores que no se cierren completamente sobre el objeto de fi jación.
No utilice mosquetones sin cierre automático. El anclaje debe satisfacer los requisitos de fuerza de anclaje indicados en la
Sección 2.2. Siga las instrucciones del fabricante suministradas con cada componente del sistema.
4.5
FUNCIONAMIENTO: Antes de su uso, revise el SRL del modo descrito en la Sección 5.0. La Figura 10 muestra las
conexiones del sistema para las aplicaciones habituales del SRL Nano-Lok. Conecte el SRL Nano-Lok a la parte posterior
de un arnés de cuerpo completo según las instrucciones de la Sección 3.
En los SRL montados en arnés, conecte el gancho o mosquetón a un anclaje adecuado. Asegúrese de que todas las
conexiones sean compatibles en tamaño, forma y resistencia . Asegúrese de que los ganchos estén totalmente cerrados
y bloqueados. Una vez conectado, el trabajador tiene libertad de movimiento dentro del área de trabajo recomendada a
velocidades normales. Si ocurre una caída, el SRL se bloqueará y detendrá la caída. Después de una situación de rescate
deje de usar el SRL. Cuando trabaje con un SRL, permita siempre que el cabo salvavidas se repliegue en el dispositivo
bajo control.
ADVERTENCIA:
No ate ni anude el cabo salvavidas. Evite el contacto del cabo salvavidas con superfi cies cortantes
o abrasivas. Inspeccione el cabo salvavidas con frecuencia para detectar cortes, deshilachados, quemaduras o signos
de daño producidos por productos químicos. La suciedad, los contaminantes y el agua pueden reducir las propiedades
dieléctricas del cabo salvavidas. Sea precavido durante el uso cerca de líneas eléctricas.
4.6
AMARRE AL 100% DE LA INTERFAZ DE SRL DOBLE: Cuando se montan dos SRL Nano-Lok lado a lado sobre la parte
posterior de un arnés de cuerpo completo, se puede utilizar el sistema de protección contra caídas para una protección
contra caídas continua (amarre al 100 %) en ascenso, descenso o movimiento lateral (consulte la Figura 11). Con el
ramal de la eslinga de un SRL conectado a un punto de anclaje, el trabajador se puede mover a una nueva ubicación,
conectar el ramal de la eslinga sin usar de otro SRL a otro punto de anclaje y, a continuación, desconectar del punto de
anclaje original. La secuencia se repite hasta que el trabajador alcanza la ubicación que desea. Entre los aspectos que se
deben tener en cuenta para las aplicaciones del amarre al 100% de dos ramales se encuentran los siguientes:
•
Nunca conecte ambas eslingas del SRL al mismo punto de anclaje (consulte la Figura 11 A).
•
Si se conecta más de un conector en un solo anclaje (anilla o cáncamo), se puede poner en peligro la compatibilidad
de cada conexión debido a la interacción entre los conectores, y esto no es recomendable.
•
Se puede conectar cada eslinga del SRL a un punto de anclaje independiente (Figura 11 B).
•
Cada ubicación de conexión debe soportar independientemente 10 kN (2248 lb) o ser un sistema diseñado, como con
un cabo salvavidas horizontal.
•
Nunca conecte a más de una persona a la vez al sistema de SRL doble (Figura 12).
•
No permita que las eslingas se enreden o se trencen, ya que ello podría impedir que se retraigan.
•
No permita que ninguna eslinga pase por debajo de los brazos o entre los ramales mientras se esté usando.
4.7
SISTEMAS HORIZONTALES: En las aplicaciones donde se utiliza un SRL Nano-Lok junto con un sistema horizontal
(por ejemplo, cabo salvavidas horizontal, carro para vigas horizontales), el SRL y los componentes del sistema horizontal
deben ser compatibles. Los sistemas horizontales se deben diseñar e instalar bajo la supervisión de un ingeniero
cualifi cado. Consulte las instrucciones del fabricante del equipo del sistema horizontal para obtener más detalles.
5.0 INSPECCIÓN
5.1
ETIQUETA DE RFID i-Safe™: El SLR Nano-Lok incluye una etiqueta de identifi cación por radiofrecuencia (RFID) i-Safe™
(consulte la Figura 15). La etiqueta RFID puede usarse junto con el dispositivo de lectura portátil i-Safe para simplifi car la
inspección y el control del inventario y para proporcionar registros para su equipo de protección contra caídas. Si utiliza el
dispositivo por primera vez, póngase en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de Capital Safety
(consulte la contraportada), o, si ya está registrado, vaya a: isafe.capitalsafety.com. Siga las instrucciones suministradas
con su dispositivo de lectura portátil i-Safe o el software para transferir los datos a la base de datos.
31