Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

A Capital Safety Company
65
49
5902392
B
B
B
FORM NO: 5902204
REV: C
SPECIFIC INSTRUCTIONS
EN795
Class B
72
86
84
65
85
1
A
A
A
48
3
x 1
COMPONENT
D-Ring
D-Ring Bracket
Hook Ends
Torsion Spring
Support Tube
78
78
78
A
A
A
A
A
A
78
78
78
2108412
2108412
2108412
6.35 cm to 30.48 cm
6.35 cm to 30.48 cm
6.35 cm to 30.48 cm
2108413
2108413
2108413
6.35 cm to 45.72 cm
6.35 cm to 45.72 cm
6.35 cm to 45.72 cm
2108414
2108414
2108414
6.35 cm to 60.96 cm
6.35 cm to 60.96 cm
6.35 cm to 60.96 cm
2108415
2108415
2108415
30.48 cm to 91.44 cm
30.48 cm to 91.44 cm
30.48 cm to 91.44 cm
GLYDER 2 SLIDING BEAM ANCHOR
78
2104700
62 MATERIAL
72 Steel (Zinc Plated)
Stainless Steel
84
65 Steel (Zinc Plated)
Stainless Steel
85
Aluminum
86
CE TYPE TEST
8
BSI Product Services
Kitemark House
PRODUCTION
QUALITY CONTROL
Hemel Hempstead
9
2
B
B
B
B
B
B
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
3.81 cm
6.35 cm
6.35 cm
6.35 cm
© Copyright 2011, DB Industries, Inc.
18
27
26
27
26
28
No. 0321
TUV/NEL Ltd.
East Kilbride
Glasgow
G75 0QU
UK
8
No. 0086
Mayland Ave
HP2 4SQ
UK
9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DBI SALA GLYDER 2

  • Página 13: Instrucciones Específicas: Anclaje Deslizante Para Vigas Glyder

    únicamente en vigas cuyas alas tengan un tamaño que esté dentro del rango de ajuste del modelo utilizado. El anclaje deslizante para vigas Glyder 2 solo puede instalarse en vigas con un ancho de ala de entre 8,9 cm y 35,6 cm, y un grosor de ala de hasta 3,2 cm.
  • Página 14: Adiciones Al Glosario

    ANTES DE CADA USO: inspeccione el anclaje deslizante para vigas Glyder 2 de acuerdo con los siguientes pasos. IMPORTANTE: si este equipo se ha sometido a fuerzas de detención de caídas debe ser retirado del servicio y destruido o devuelto a Capital Safety para su inspección o reparación.
  • Página 29: Especificaciones

    e 14” di larghezza e fino a 1 1/4” di spessore. ou partes em falta. Inspecção por uma pessoa competente deverá ser efectuada pelo menos uma vez ISPEZIONE: prima di ogni utilizzo ispezionare il por ano; consulte o manual de utilizador. dispositivo in conformità...
  • Página 31 Warning Label / Contact Information Étiquette d’avertissement/Numéros d’appel Warnetikett / Kontaktinformationen Etichetta di avvertenza / Informazioni di contatto Etiqueta de advertencia / Información de contacto Etiqueta de aviso / Informações de contacto Advarselsmærkat / kontaktinformationer Advarselsmerke / Kontaktinformasjon Varoitustarra / yhteystiedot Varningsetikett / Kontaktinformation Waarschuwingslabel / Contactinformatie esattamente in base alla larghezza della flangia.
  • Página 33 Inspection Log & Serial Number Label Étiquette de relevé d’inspection et de numéro de série Inspektionsprotokoll und Seriennummernetikett Scheda delle ispezioni ed Etichetta numero di serie Etiqueta de número de serie y registro de inspección Etiqueta de registo de inspecção e de número de série Inspektionsjournal og serienummermærkat Inspeksjonslogg og serienummermerke...
  • Página 34 i-Safe™ RFID Tag Étiquette RFID i-Safe™ i-Safe™-RFID-Tag Targhetta RFID i-Safe™ Etiqueta RFID i-Safe™ Etiqueta de RFID i-Safe™ i-Safe™ RFID-mærkat i-Safe™ RFID-merke i-Safe™-RFID-tarra i-Safe™ RFID-märke i-Safe™ RFID-label...

Tabla de contenido