INTRODUCCIÓN de anclaje Estas instrucciones describen la instalación y el uso del cabo salvavidas autorretráctil (Self Retracting Lifeline o SRL) directo Nano-Lok™ . Se debe usar como parte de un programa de formación para empleados, según lo exige la CE. ADVERTENCIA: Este producto es parte de un sistema personal de detención de caídas, de posicionamiento para el trabajo o de rescate.
Página 29
PLAN DE RESCATE: Al utilizar este equipo, el empleador debe tener un plan de rescate y los medios a mano para implementarlo, así como comunicar el plan a los usuarios, personas autorizadas y rescates. VELOCIDAD DE BLOQUEO: Se deben evitar las situaciones que no permitan un trayecto de caída sin obstrucciones. Trabajar en espacios confinados o estrechos puede hacer que el cuerpo no alcance suficiente velocidad como para provocar el bloqueo del SRL en caso de que se produzca una caída.
3.0 INSTALACIÓN PLANIFICACIÓN: Planifi que su sistema de protección contra caídas antes de empezar a trabajar. Tenga en cuenta todos los factores que podrían afectar su seguridad antes, durante y después de una caída. Considere todos los requisitos y limitaciones defi nidos en la Sección 2. IMPORTANTE: En la mayoría de las aplicaciones, los SRL Nano-Lok se pueden conectar al anclaje o la ubicación dorsal del arnés.
Página 31
4.0 USO ADVERTENCIA: No modifi que este equipo ni lo use de forma inadecuada. Consulte a Capital Safety si utiliza este equipo junto con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual. Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Tenga cuidado cuando utilice este equipo alrededor de maquinaria en movimiento, riesgos eléctricos o químicos, bordes afi...
Página 32
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: Se debe revisar el SRL Nano-Lok en los intervalos defi nidos en la “Sección 2.4 - Frecuencia de inspección”. Los procedimientos de inspección se describen en el “Lista de verifi cación de inspección” (Tabla 1). CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTOS: Si la inspección revela unas condiciones poco seguras o defectos, retire el SRL Nano-Lok del servicio inmediatamente y deséchelo (consulte la “Sección 5.5 - Eliminación”).
Página 33
Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: Acción correctiva/Mantenimiento: Aprobado por: Fecha: 6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIONES Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA: Los procedimientos de limpieza para el SRL Nano-Lok son los siguientes: •...
Tabla 2 (consulte la Figura 15) Conector fi nal Longitud Longitud Peso (retraída) (extendida) Placa Modelo giratoria Eslinga pies pies 3101423 4,71 1,44 9,08 2,77 2,86 1,30 3101425 4,69 1,43 9,06 2,76 5,47 2,48 3101424 4,69 1,43 9,06 2,76 5,41 2,45 Apertura del Fuerza del...
Página 50
Identifi cación de imágenes de etiquetas - Consulte la Figura 16 Inspeccione el mosquetón con cierre automático y el indicador de impacto, y el SRL Inspeccione la acción de bloqueo del SRL Forma correcta de conexión del SRL al arnés. No apto para bordes afi...
Página 51
LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. Utilisateur fi...