Scheppach AB1900 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Scheppach AB1900 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Scheppach AB1900 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Martillo de demolición
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 227

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5908206901
AusgabeNr.
5908206850
Rev.Nr.
23/12/2020
AB1900
Abbruchhammer
DE
Originalbedienungsanleitung
Demolition Hammer
GB
Translation of the original instructions
Marteau Burineur Piqueur
FR
Traduction des instructions d'origine
Martello demolitore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Bontókalapács
HU
Eredeti útmutató
Demoliční kladivo
CZ
Překlad originálního návodu
Purustushaamer
EE
Tõlge algse juhiseid
Griovimo plaktukas
LT
Vertimo originali instrukcija;
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Atskaldāmurs
LV
3
Tulkojums no lietošanas instrukcijas oriģināla
Demolačné kladivo
SK
19
Preklad originálneho návodu
Čekić za razbijanje
HR
33
Prijevod izvornih uputa
Poravasara
FI
49
Käännös alkuperäisestä ohjeet
Nedbrydningshammer
DK
65
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Borrhammare
SE
80
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Młot wyburzeniowy
PL
95
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Martillo de demolición
ES
109
Traducción del manual de instrucciones original
123
138
153
167
182
197
211
227
1
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach AB1900

  • Página 1 Tõlge algse juhiseid Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Martillo de demolición Griovimo plaktukas Vertimo originali instrukcija; Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 2 180°  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinwei- se lesen und beachten! Schutzhandschuhe tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Staubschutz tragen! Schutzklasse II DE | 3  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    7. Vor Inbetriebnahme ..................12 8. Betrieb......................13 9. Inbetriebnahme .....................13 10. Bedienungs-/Arbeitshinweise ...............14 11. Elektrischer Anschluss .................14 12. Wartung ......................16 13. Zubehör ......................17 14. Entsorgung ....................17 15. Störungsabhilfe .....................18 4 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 5: Einleitung

    Wir übernehmen keine Haftung für Unfäl- triebnahme den gesamten Text der Bedie- le oder Schäden, die durch Nichtbeachten nungsanleitung durch. dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen. DE | 5  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    Sicherheitshinweise, sowie die Montage- • Bewahren Sie die Verpackung nach anleitung und Betriebshinweise in der Be- Möglichkeit bis zum Ablauf der Garan- dienungsanleitung. tiezeit auf. 6 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- ges. DE | 7  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 8 Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann und Handschuhe fern von sich be- zu ernsthaften Verletzungen führen. wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 8 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 9 Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- nicht vertraut sind oder diese Anwei- ten bleibt. sungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE | 9  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 10 Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hän- und Wasserleitungen achten. den sicherer geführt. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand 10 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 11: Technische Daten

    Personen mit dreier Richtungen) ermittelt entsprechend medizinischen Implantaten ihren Arzt EN 60745. und den Hersteller vom medizinischen Im- plantat zu konsultieren, bevor das Elektro- werkzeug bedient wird. DE | 11  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 12: Vor Inbetriebnahme

    Sie sich vertraut mit ihrer Anwen- dung und ihren Beschränkungen, aber • Warten und reinigen Sie das Gerät re- auch mit den spezifischen potentiellen gelmäßig. Gefahren. 12 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 13: Betrieb

    1. Der Zusatzhandgriff (5) bietet ihnen gen bei ausgeschalteter Maschine. während der Benutzung des Abbruch- • Lassen Sie die Maschine nie unbeauf- hammers sicheren Halt. sichtigt, solange sie läuft. DE | 13  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 14: Bedienungs-/Arbeitshinweise

    • Zu starker Druck belastet unnötig den entspre chen. Motor. • Meißel rechtzeitig schärfen und bei Be- darf austauschen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen ent- stehen oft Isolationsschäden. 14 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 15 • Stromart des Motors aufweisen. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/ PE). DE | 15  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 16: Wartung

    3. Füllen Sie das neue Öl (ca. 100 ml) in stoffteile des Gerätes angreifen. Achten die Öleinfüllöffnung ein. Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- räteinnere gelangen kann. 16 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 17: Zubehör

    Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsor- gung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürli- cher Ressourcen bei. DE | 17  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 18: Störungsabhilfe

    Querschnitt der Verlängerungs- Motor bringt siehe Elektrischer Anschluss leitung nicht ausreichend keine Leistung, die Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen 18 | DE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 19: Description Of The Symbols

    Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear work gloves! Wear safety goggles! Wear ear protection! Wear a dust mask! Protection class II GB | 19  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 20 10. Operation-/work instructions ............29 11. Electrical connection ................ 29 12. Maintenance ..................30 13. Accessories ..................31 14. Disposal .................... 32 15. Troubleshooting ................32 20 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 21: Introduction

    We accept no liability for damage or acci- commissioning the device. dents which arise due to non-observance of these instructions and the safety infor- mation. GB | 21  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 22: Device Description

    • Read the operating instructions to make machine must be familiar with the man- yourself familiar with the device prior to ual and must be informed about potential using it. dangers. 22 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 23: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac- tions can cause you to lose control. GB | 23  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 24 Loose clothes, jewellery or long er tool repaired before use. Many acci- hair can be caught in moving parts. dents are caused by poorly maintained power tools. 24 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 25 • Always keep the connection cable from the working area of the device. Always guide the cable backwards, away from the device! GB | 25  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 26: Technical Data

    EN 60745. medical implants consult with their physi- cian and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool. 26 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 27: Before Starting The Equipment

    • Make sure that the switch is OFF before pliance. inserting the plug into the socket. • Do not overload the appliance. • Make sure that the machine is assem- bled completely and properly. GB | 27  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 28: Operation

    • Perform maintenance and cleaning of (2). the device regularly. Switching OFF: Release the operating switch (2). Continuous operation: Press operating switch (2) and lock with locking switch (10). 28 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 29: Operation-/Work Instructions

    Materials containing asbestos may only you check. be worked by specialists. • Provide for good ventilation of the work- ing place. GB | 29  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 30: Maintenance

    • Clean the device with a clean cloth, or the product meets one of the two re- blow it out with compressed air at low quirements, a) or b), named above. pressure. 30 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 31: Accessories

    Note: Waste oil must be disposed of at the appropriate collection point for used oil! 3. Fill in the new oil (about 100 ml) into the oil filler opening. GB | 31  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 32: Disposal

    Refer to Electrical Connection Motor does cable is not sufficient not work, the Overload Check tool fuse responds Electrical defect Check with the help of an electrician 32 | GB  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 33: Explication Des Symboles

    Avant la mise en service, lire le manuel! Porter des gants de travail! Porter des lunettes de sécurité! Portez des protections auditives! Porter un masque anti-poussières! Classe de protection II FR | 33  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 34 10. Instruction de travail-/d‘utilisation ............. 44 11. Raccord électrique ................44 12. Entretien ................... 46 13. Accessoires ..................47 14. Mise au rebut ..................47 15. Guide de dépannage ................ 48 34 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 35: Introduction

    NOUS VOUS RECOMMANDONS: techniques généralement reconnues pour De lire intégralement le manuel d’utilisa- l‘utilisation de la machine. tion, avant d’effectuer le montage et la mise en service. FR | 35  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 36: Description De Lʼappareil

    (s‘il y en a). foncement et de compactage. • Vérifiez si la livraison est bien complète. La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son affectation. 36 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 37: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    équivalente. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. FR | 37  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 38 Des vêtements drogues, d’alcool ou de médicaments. amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des par- ties en mouvement. 38 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 39 • Portez des protections auditives. L’ex- position aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. • Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. FR | 39  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 40 • Évitez les postures anormales du corps. Les causes possibles sont: Adoptez une posture stable et mainte- • Encastrement dans la pièce à travail- nez toujours l‘équilibre. ler. 40 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    Poignée supplémentaire: cussion Valeur dʼémission des vibrations a Poids 16,5 kg h, Cheq = 19,546 m/s Moteur V/Hz: 230-240 V~ 50 Hz Imprécision K = 1,5 m/s FR | 41  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 42: Avant La Mise En Service

    En cas de doutes, la partie endommagée doit être remplacée. 42 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 43: Utilisation

    ; ne tirez jamais supplémentaire (5) dans une position sur le câble. plaisante et sûre puis revissez bien la • Entretenez et nettoyez régulièrement vis (9). l‘appareil. FR | 43  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 44: Instruction De Travail-/D'utilisation

    être Des détériorations de l‘isolation sont sou- nuisibles à la santé. vent présentes sur les lignes de raccorde- ment électriques 44 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 45 25 m doivent présenter une section de données suivantes: 1,5 mm • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalé- tique de la machine FR | 45  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 46: Entretien

    à des intervalles périodiques. pient adapté. Attention : L’huile usagée doit être confiée à un point de collecte spécialisé ! 46 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 47: Accessoires

    Une élimination conforme de ce produit contri- bue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. FR | 47  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 48: Guide De Dépannage

    Vérifier le branchement élec- n‘a pas de rallonge n‘est pas suffisante trique puissance, Surcharge Tester les outils le fusible est déclenché Défaut du système électrique Tester le système électrique 48 | FR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 49: Spiegazione Dei Simboli

    Indossare guanti protettivi! Indossare occhiali protettivi! Indossare la protezione per l‘udito! Indossare una mascherina antipolvere! Classe di protezione II IT | 49  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 50 10. Istruzioni per l’uso-/ lavoro..............60 11. Collegamento elettrico ..............60 12. Manutenzione ................... 61 13. Accessori ..................63 14. Smaltimento ..................63 15. Risoluzione dei guasti ............... 64 50 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 51: Introduzione

    Non ci assumiamo alcune responsabilità per l‘uso. in caso di incidenti o danni dovuti al man- cato rispetto delle presenti istruzioni e del- le avvertenze di sicurezza. IT | 51  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 52: Descrizione Dell'apparecchio

    • Verificate che l’apparecchio e gli ac- che ne risultino. cessory non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di reclami, informare immediatamente il trasportatore. Recla- mi successivi non saranno riconosciuti. 52 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 53: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere gli elettroutensili lontano dalla spettate le seguenti misure di sicurezza pioggia o dall’umidità. La penetrazio- fondamentali. ne di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. IT | 53  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 54 L’uso di un aspiratore per pol- vere può ridurre i pericoli associati alla polvere. 54 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 55 IT | 55  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 56 • Usare dispositivi di protezione. Duran- • Il dispositivo elettrico è stato sovrac- te il lavoro con la macchina bisogna caricato sempre portare occhiali di protezione. 56 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 57: Caratteristiche Tecniche

    230-240 V~ 50 Hz Incertezza K = 1,5 m/s Potenza assorbita 1900 W Classe di prote- zione Tipo di protezione IPX0 SDS-HEX Alloggiamento System 30 mm IT | 57  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 58: Prima Della Messa In Funzione

    • Accertarsi che l’interruttore sia imposta- to su OFF prima di inserire la spina nella presa. • Accertarsi che la macchina sia stata lu- brificata opportunamente e pulita. 58 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 59: Esercizio

    • Spegnere sempre la macchina prima di cura e stringere nuovamente la vite (9). staccare la spina. • Staccare sempre la spina. Tirare la spi- na e mai il cavo dalla presa. IT | 59  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 60: Istruzioni Per L'uso-/ Lavoro

    Le cause possono essere le seguenti: metalli possono essere dannosi per la sa- • Schiacciature, laddove i cavi di alimen- lute. tazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. 60 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 61 Collegamento alla rete e cavo di prolunga devono essere a 3 conduttori = P + N + SL. - (1/N/PE). Il collegamento alla rete è protetto con massimo 16 A. IT | 61  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 62: Manutenzione

    3. Versare l’olio nuovo (circa 100 ml) attra- spositivo. verso l’apertura di riempimento dell’olio. 62 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 63: Accessori

    Uno smaltimento corretto del prodotto contri- buisce inoltre a sfruttare in modo efficien- te le risorse. IT | 63  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 64: Risoluzione Dei Guasti

    Il motore non Vedere collegamento elettrico insufficiente ha potenza, il fusibile si Sovraccarico Controllare l’utensile inserisce Difetto del sistema elettrico Far controllare da un tecnico elettricista 64 | IT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 65 Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védő szemüveget. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Viseljen egy porvédőálarcot. Védelmi osztály II HU | 65  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 66 8. Üzem ......................75 9. Üzembe helyezés ..................75 10. Kezelés/műveleti útmutatások ..............75 11. Elektromos csatlakozás ................76 12. Karbantartás ....................77 13. Tartozékok ....................78 14. Ártalmatlanítás ....................78 15. Hibaelhárítás ....................79 66 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 67: Bevezetés

    Mielőtt a berendezést összeszerelné, és üzembe helyezné olvassa el a használa- ti útmutató teljes szövegét. Az üzemelési utasítások célja a készülékkel való ismer- kedésének megkönnyítése és a használati lehetőségeinek megismertetése. HU | 67  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 68: A Készülék Leírása

    • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig A gépet kezelő és karbantartó személyek- őrizze meg a csomagolást. nek ismerniük kell ezeket, és tájékozott- nak kell lenniük a lehetséges veszélyekről. 68 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 69: Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    Tartsa hőtől, olajtól, éles élektől és a készülék maguktól mozgó alkatrészeitől távol a hálózati kábelt. HU | 69  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 70 által okozott veszélye- nálatától függően alkalmazott szemé- ket. lyi védőfelszerelések, például porvédő maszk, biztonsági kesztyű, védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. 70 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 71 Sok balesetet a rosszul karbantartott során az alkalmazott szerszám rejtett elektromos szerszámok okoznak. áramvezetékekhez vagy saját hálózati kábeléhez érhet hozzá. HU | 71  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 72 Az egyéni vé- kat és szilánkokat eltávolítani. dőeszközök, mint a porvédő maszk, a védőkesztyű, a zárt és csúszásbiztos lábbeli és a hallásvédő viselése elen- gedhetetlen. 72 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 73: Műszaki Adatok

    és az elektromos szerszám haszná- A műszaki változások jogát fenntartjuk! latának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett. HU | 73  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 74: Üzembe Helyezés Előtt

    át vezeték- szülék hosszabb ideig használva lesz, kereső készülékkel, nincsenek-e burkolt vagy ha nem lesz szabályszerűen ve- elektromos vezetékek, gáz- és vízcsövek. zetve és karbantartva. 74 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 75: Üzem

    A (8) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, gozzon. 180°-kal fordítsa el, eressze el és vegye • A túl nagy nyomás feleslegesen terheli ki a vésőt. a motort. HU | 75  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 76: Elektromos Csatlakozás

    A hálózati csatlakozás és a hosszabbító kell felelnie ezen előírásoknak. vezeték legyen 3-eres = P + N + SL. - (1/N/PE). A hálózati csatlakozás biztosí- téka legfeljebb 16 A-es legyen. 76 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 77: Karbantartás

    • A gép típustáblájának adatai ket; ezek megtámadhatják a készülék • A motor típustáblájának adatai műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. HU | 77  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 78: Tartozékok

    és ezáltal ismét szerint töltse után az olajat, ill. eressze felhasználható vagy pedig visszavezethe- le a felesleget, míg az olajszint megfe- tő a nyersanyagi körforgáshoz. lelő nem lesz. 78 | HU  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 79: Hibaelhárítás

    Lásd az elektromos csatlakozást A motor nem metszete nem elegendő ad le teljesít- Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot ményt, a bizto- síték kiold Az elektromos rendszer hibája Villanyszerelővel vizsgáltassa meg HU | 79  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 80: Vysvětlení Symbolů

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obslu- ze a bezpečnostní pokyny. Používejte ochranné rukavice! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 80 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 81 10. Pokyny pro ovládání / pracovní pokyny ..........90 11. Elektrické připojení ................91 12. Údržba ....................92 13. Příslušenství ..................93 14. Likvidace ................... 93 15. Řešení problémů ................94 CZ | 81  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 82: Úvod

    Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu dře- voobráběcích strojů zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. 82 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 83: Popis Dílů

    Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje padě výtek je třeba okamžitě uvědomit s ním musí být seznámeny a informovány dodavatele. Pozdější reklamace nebu- o potenciálních nebezpečích. dou uznány. CZ | 83  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 84: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Poškozené nebo zamotané síťové ka- bely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. 84 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 85 Nástroj nepřetěžujte. Pro svou práci elektrických nástrojů zmenšuje riziko používejte vhodný elektrický nástroj. S zranění. vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. CZ | 85  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 86 Používání elektrických nástrojů ní postoj. Vedení elektrického nástroje pro jiné než určené aplikace může vést oběma rukama je bezpečnější. k nebezpečným situacím. 86 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 87 • Při práci ve stěně, stropu nebo na pod- na výrobce zdravotního implantátu. laze dávejte pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. CZ | 87  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 88: Rozsah Dodávky

    • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. EN 60745. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkon- trolovat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. 88 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 89: Před Uvedením Do Provozu

    180° a uvolněte. pochybností je třeba tuto část vyměnit. 3 Špičák zasuňte do upínacího zařízení pro nástroj (6) a posuňte jej na doraz. CZ | 89  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 90: Pokyny Pro Ovládání / Pracovní Pokyny

    • Postarejte se o dobré větrání pracoviš- tě. • Doporučuje se nosit masku na ochranu dýchacích cest filtrační třídy P2. Dodržujte předpisy pro obrábění materiálů platné ve vaší zemi. 90 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 91: Elektrické Připojení

    Připojení a opravy elektrického vybavení čením H 07 RN. mohou provádět pouze odborní elektrikáři. Potisk typového označení na kabelech na- pájecího vedení je předpis. CZ | 91  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 92: Údržba

    5. Po krátkém čase provozu ještě jednou nebo rozpouštědla; mohly by poškodit zkontrolujte stav oleje plastové díly stroje. Dávejte pozor na to, aby se do stroje nedostala žádná voda. 92 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 93: Příslušenství

    Příslušenství je vyrobeno z rozdílných ma- teriálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvlášt- ních odpadů. Zeptejte se v odborné pro- dejně nebo na místním zastupitelství CZ | 93  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 94: Řešení Problémů

    Příčný profil prodlužovacího Motor nepo- Viz elektrické připojení vedení není dostatečný dává žádný výkon, pojistka Přetížení Zkontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechejte je zkontrolovat odborníkem 94 | CZ  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 95: Sümbolite Selgitus

    Sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitsekindaid! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kaitseklass II EE | 95  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 96 9. Käikuvõtmine ..................104 10. Käsitsemis-/tööjuhised ..............105 11. Elektriühendus .................. 105 12. Hooldus .................... 106 13. Tarvikud .................... 107 14. Utiliseerimine ..................108 15. Rikete kõrvaldamine ................. 108 96 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 97: Sissejuhatus

    üldtunnustatud tehni- lisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahju- de eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. EE | 97  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 98: Seadme Kirjeldus

    • Hoidke pakendit võimaluse korral kuni Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste en- garantiiaja möödumiseni alal. netamise eeskirjadest väga täpselt kinni • Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhen- pidada. di alusel seadmega. 98 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 99: Elektritooriistade Uldised Ohutusjuhised

    Elektrilised tööriistad tekitavad säde- Kontrollige alati, et elektrilise tööriista meid, mis võivad süttida tolmu või auru. andmeplaadi elektriline pinge vastab kindlaksmääratud pingele. EE | 99  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 100 Liikuvad osad võivad saa- mise. Korrastage vigastatud osad enne da lahti riideid, ehteid või pikki juukseid. seadme kasutamist. Elektriliste tööriis- tade kehv hooldus on tihti paljude õn- netuste põhjuseks. 100 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 101 • Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub kaasake kohalik varustusettevõte. oht tervisele (nt asbest). Kokkupuude elektrijuhtmetega võib põhjustada tulekahju ja elektrilööki. EE | 101  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 102: Tehnilised Andmed

    Võnke koguväärtused (kolme suuna vek- isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi torsumma) on kindlaks määratud standar- tootjaga konsulteerida enne, kui elektri- di EN 60745 järgi. tööriista käsitsetakse. 102 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 103: Enne Käikuvõtmist

    • Veenduge, et masin oleks korralikult pu- • Kohandage oma töömeetodid seadme- hastatud ja määritud. • Ärge koormake seadet üle. EE | 103  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 104: Käitus

    (9) uuesti kinni. • Seadme korrapärane hooldus ja puhas- tamine. Sisse ja välja lülitamine (joonis 4) Sisselülitamine: Vajutage käituslülitit (2). Väljalülitamine: Laske käituslüliti (2) lahti. 104 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 105: Käsitsemis-/Tööjuhised

    Teatud tolmud nagu nt tamme- või pöögit- isolatsioonikahjustuste tõttu surmavalt olm kehtivad vähki tekitavatena, eriti just ohtlikud! puidutöötluses kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid) ühendu- ses. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda ainult spetsialistid. EE | 105  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 106: Hooldus

    • Peale töö lõpetamist puhastage varus- b) mille võrgu voolutaluvus on 100 amp- tus. rit iga faasi kohta. • Eemaldage masinalt tolm ja mustus kor- rapäraselt. 106 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 107: Tarvikud

    (B) abil lahti ning laske õli välja. 2 Selleks, et õli ei satuks maha, asetage väljalaske ava alla konteiner. Märkus: vana õli tuleb utiliseerida so- bilikus jäätmekogumiskohas! EE | 107  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 108: Utiliseerimine

    Laske elektrikul seda kontrollida. Pikendusjuhtme diameeter pole Kontrollige elektriühendust Mootoril puu- piisav dub võimsus, Ülekoormus Kontrollige tööriista kaitse on läbi Elektrisüsteemi defekt Laske elektrikul seda kontrollida. 108 | EE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 109 Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Mūvėti apsaugines pirštines! Naudoti akių apsaugą! Naudoti ausų apsaugą! Naudoti apsaugos nuo dulkių priemones! II apsaugos klasė LT | 109  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 110 10. Valdymo / darbo nuorodos ............... 119 11. Elektros prijungimas ................. 119 12. Techninė priežiūra ................120 13. Priedai ....................121 14. Utilizavimas ..................122 15. Gedimų paieška ir šalinimas ............. 122 110 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 111: Įžanga

    Jūsų elektros įrankiu 3. Rankena ir jo naudojimo pagal paskirtį galimybėmis. 4. Alyvos pildymo anga / stebėjimo lange- 5. Papildoma rankena 6. Įrankių laikiklis LT | 111  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 112: Komplektacija

    Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo savo prekybos atstovo. susijusią žalą gamintojas neatsako. • Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagamini- mo metus. 112 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 113: Bendrieji Saugos Nurodymai Dėl Elektrinių Įrankių

    Dėl išblaškymo galite nebe- apsaugos nuo srovės nutekėjimo au- kontroliuoti prietaiso. tomatinį saugiklį. Naudojant apsaugos nuo srovės nutekėjimo automatinį sau- giklį, sumažinama elektros iškrovos ri- zika. LT | 113  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 114 Plau- kus, drabužius ir pirštines laikykite pa- kankamu atstumu nuo judančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus judančios dalys gali pagriebti. 114 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 115: Kitos Saugos Ir Darbo Nuoro- Dos

    įrankiu. nuo dulkių, apsaugines pirštines, tvirtus Jei įrenginys tampa nevaldomas, galima ir neslidžius batus bei klausos apsaugą. susižaloti. LT | 115  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 116: Techniniai Duomenys

    ĮSPĖJIMAS! Pavojus nudegti Triukšmas ir vibracija Įstatomas įrankis naudojant gali įkaisti. • Keičiant įrankį Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pa- • Nuimant įrenginį gal EN 60745. 116 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 117: Papildoma Informacija Apie Elektros Įrankius

    Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę pa su tinklo duomenimis. galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu. Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto povei- kio įvertinimą. LT | 117  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 118: Eksploatavimas

    4. Dabar pasukite papildomą rankeną (5) į • Išjunkite mašiną visus įrenginius. patogią ir saugią darbo padėtį ir vėl už- • Niekada palikite mašiną be priežiūros, sukite varžtą (9). kol jis važiuoja. 118 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 119: Valdymo / Darbo Nuorodos

    įkvėpus, galima alerginė reakcija ir (arba) mo laidus, naudotojo ar šalia esančių asmenų kvėpa- • izoliacija pažeista traukiant kištuką už vimo takų susirgimai. maitinimo laido, • pasenusioje izoliacijoje atsiradę įtrūki- LT | 119  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 120: Techninė Priežiūra

    Dėmesio! Ištraukite kištuką iš maitini- vės tiekimo pajėgumas yra bent 100 A mo lizdo. kiekvienai fazei. • Baigę darbą, išvalykite įrenginį. • Reikia reguliariai nuo įrenginio valyti dulkes ir purvą. 120 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 121: Priedai

    4046664014294 varžtus su kryžminėmis išdrožomis (11). 2. Dabar pavertę ištuštinkite panaudotą alyvą į tinkamą rezervuarą. Dėmesio: atitinkamame panaudotos alyvos su- rinkimo punkte utilizuokite seną alyvą! LT | 121  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 122: Utilizavimas

    Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų Nepakankamas ilginamojo laido Žr. „Elektros jungtis“ Nėra variklio skerspjūvis galios, įsijungė Perkrova Patikrinkite įrankį apsauga Elektros sistemos defektas Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų 122 | LT  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 123 Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instruk- ciju un drošības norādījumus! Valkājiet aizsargcimdus! Valkājiet aizsargbrilles! Valkājiet dzirdes aizsargus! Valkājiet respiratoru! II drošības klase LV | 123  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 124 8. Lietošana ......................132 9. Ekspluatācijas sākšana ................132 10. Norādījumi darbināšanai ................133 11. Pieslēgšana elektrotīklam ................133 12. Apkope ......................134 13. Piederumi ......................136 14. Utilizācija .......................136 15. Kļūmju novēršana ..................137 124 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 125: Ievads

    Mēs neuzņemamies atbildību par nelai- mes gadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. LV | 125  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 126: Daļu Apraksts

    • Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu jāpārzina iekārta un jābūt informētām par līdz garantijas termiņa beigām. iespējamiem riskiem. • Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ie- rīci ar lietošanas instrukcijas palīdzību. 126 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 127: Elektroierīču Vispārīgie Drošības Norādījumi

    šķid- garinātāja vadus. Pagarinātāja vads, rumi, gāzes vai putekļi. Elektroierīces kas ir piemērots darbam ārā, mazina rada dzirksteles, kas var aizdedzināt elektrošoka risku. putekļus vai tvaikus. LV | 127  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 128 Instruments vai at- sījušas šo instrukciju. Elektroierīces ir slēga, kas atrodas rotējošas ierīces de- bīstamas, ja tās lieto nepieredzējušas taļā, var izraisīt traumas. personas. 128 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 129 Obligāti nepieciešami tādi aizsardzības līdzekļi kā putekļu aizsarg- maska, aizsargcimdi, slēgti un neslīdoši apavi, austiņas. LV | 129  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 130: Tehniskie Dati

    Troksnis un vibrācijas BRĪDINĀJUMS! Apdegumu risks Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaid- Izmantotais darbarīks lietošanas laikā var rotas atbilstoši EN 60745. uzkarst. • Nomainot darbarīku • Noliekot ierīci 130 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 131 Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var iz- mantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu. LV | 131  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 132: Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas

    ūdens cauru- les ar līnijas detektoru. Papildu rokturis (3. att.) Drošības iemeslu dēļ lietojiet atskaldā- muru vienīgi kopā ar papildu rokturi! 132 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 133: Norādījumi Darbināšanai

    • Sakniebšanas bojājumi, kas rodas, ka- • Savlaicīgi uzasiniet cirtni un nepiecieša- beļus velkot caur logu un durvju sprau- mības gadījumā nomainiet to. gām. LV | 133  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 134: Apkope

    īpašiem savie- novēršanu veiciet tikai tad, kad ir izslēg- nojuma nosacījumiem. Tas nozīmē, ka ta piedziņa. produkta izmantošana brīvi izvēlētā sa- vienojuma vietā ir aizliegta. 134 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 135 * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Novietojiet ierīci uz zemes ar darbarīka ie- tveri uz leju. Eļļai jāsniedzas līdz krustiņa atzīmei. Ja nepieciešams, papildiniet eļļu. LV | 135  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 136: Piederumi

    (2012/19/ES) un vietējiem liku- miem, nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaim- niecības atkritumiem. Šis ražojums jānodod šim nolūkam paredzētajā savāk- šanas vietā. 136 | LV  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 137: Kļūmju Novēršana

    Pagarinātāja kabeļa dzīslu skatīt sadaļu „Elektriskais pieslēgums“ Motoram šķērsgriezums nav pietiekams izejas jaudas, Pārslodze Pārbaudiet darbarīku izsit drošinā- Pieprasiet veikt pārbaudi kvalificētam tājus Elektriskās sistēmas defekts elektriķim LV | 137  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 138 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používať ochranné rukavice! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 138 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 139 10. Pokyny na obsluhu/pracovné pokyny ..........148 11. Elektrické pripojenie ................. 149 12. Údržba ....................150 13. Príslušenstvo ..................151 14. Likvidácia ..................151 15. Riešenie problémov ................152 SK | 139  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 140: Úvod

    Popri bezpečnostných pokynoch a upo- zorneniach obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych predpisoch va- šej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre prevádz- 140 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 141: Popis Dielov

    Neskoršie rekla- není, ako aj návodu na montáž a prevádz- mácie nebudú uznané. kových pokynov v návode na obsluhu. SK | 141  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 142: Všeobecne Bezpečnostne Predpisy Pre Elektricke Nastroje

    účely, na prenášanie prístro- dobre ich uschovajte. ja, na jeho zavesenie alebo na vyťa- hovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. 142 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 143 či ochra- s vhodným elektrickým náradím v udá- na sluchu znižuje v závislosti od typu vanom rozsahu výkonu. elektrického náradia a jeho použitia ri- ziko poranení. SK | 143  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 144 škody alebo môže spôsobiť zásah elek- ky a vykonávanú činnosť. Používanie trickým prúdom. elektrického náradia na iné ako pred- písané používania môže viesť k nebez- pečným situáciám. 144 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 145 škodlivé (napr. začnú obsluhovať elektrický prístroj. azbest). • Pri prácach na stene, strope alebo podlahe dávajte pozor na elektrické káble, vedenia plynu a vodovodné po- trubia. SK | 145  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 146: Technické Údaje

    EN • Prispôsobte spôsob práce prístroju. 60745. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. 146 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 147: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Vždy odpojte sieťovú šnúru. Nikdy nevy- • Uistite sa, či bol stroj správne vyčistený ťahujte zástrčku zo zásuvky káblom. a namazaný. • Udržujte a pravidelne čistite zariadenie. SK | 147  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 148: Uvedenie Do Prevádzky

    Vypnutie: Pustite prevádzkový spínač (2). nie dreva (chromitan, ochranné prostried- ky na drevo). Materiál obsahujúci azbest môžu spracovávať len odborníci. 148 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 149: Elektrické Pripojenie

    Z sys = 0,271 Ω, poškodenia izolácie sú životu nebezpeč- alebo né! b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu. SK | 149  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 150: Údržba

    Odporúčaný olej: 100 ml SAE 15W/40 ale- Čistenie bo ekvivalentný. Pozor! Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. • Vyčistite stroj po ukončení práce. 150 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 151: Príslušenstvo

    Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovať podľa smernice o odpade z elektric- kých a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom. SK | 151  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 152: Riešenie Problémov

    Priečny profil predlžovacieho Motor nepo- Pozrite elektrické pripojenie vedenia nie je dostatočný dáva žiadny výkon, poistka Preťaženie Skontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechajte skontrolovať odborníkom 152 | SK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 153: Objašnjenje Simbola

    Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu od prašine Razred zaštite II HR | 153  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 154 10. Rukovanje i napomene za rad ............163 11. Električni priključak ................163 12. Održavanje ..................164 13. Pribor ....................165 14. Zbrinjavanje ..................165 15. Otklanjanje neispravnosti ..............166 154 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 155: Uvod

    VDE-a 0100, DIN57113, odredaba vezanih za strojeve za obradu VDE0113. drva. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štetu uzrokovanu nepridržavanjem ovog priručnika i sigurnosnim uputama. HR | 155  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 156: Opis Uređaja

    • Prije upotrebe upoznajte se s uređajem nje važećih propisa o zaštiti na radu. prema priručniku za rukovanje. Moraju se poštivati ostala važeća pravila iz područja medicine rada i tehničke si- gurnosti. 156 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 157: Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate

    štitne strujne sklopke smanjuje rizik od otklona možete izgubiti kontrolu nad električnog udara. Uvijek provjerite od- uređajem. govara li električni napon na označnoj pločici električnog alata navedenom naponu. HR | 157  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 158 Loše održavanje električnih jelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti alata čest je uzrok mnogih nezgoda. labavu odjeću, nakit ili dugu kosu. 158 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 159 štetna za zdravlje i ne bi smjela do- spjeti u tijelo. Rabite usisivač prašine i usto nosite prikladnu masku protiv pra- šine. Temeljito uklonite nataloženu pra- šinu, npr. usisavanjem. HR | 159  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 160: Tehnički Podaci

    Vrijednosti zvuka i vibracija utvrđene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L 81,6 dB(A) Nesigurnost K 3 dB Razina zvučne snage 105 dB(A) WA(Zajamčena) Nesigurnost K 2,73 dB 160 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 161: Prije Stavljanja U Pogon

    Prije namještanja postavki na uređaju uvi- ganja. jek izvucite električni utikač. • Upoznajte stroj. Upoznajte se s njego- vom upotrebom i njegovim ograničenji- ma, ali i sa specifičnim potencijalnim opasnostima. HR | 161  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 162: Rad

    Pritisnite radnu • Redovito čistite i održavajte uređaj. sklopku (2). • Po potrebi dajte provjeriti uređaj. 162 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 163: Rukovanje I Napomene Za Rad

    • Produžni kabeli moraju imati duljinu do Pridržavajte se propisa za obrađivane ma- 25 m i poprečni presjek od 1,5 mm terijale koji vrijede u vašoj državi. HR | 163  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 164: Održavanje

    Ugljene četkice Pri prekomjernom iskrenju neka elektro- tehnički stručnjak provjeri ugljene četkice. Pozor! Ugljene četkice smije zamijeniti samo elektrotehnički stručnjak. 164 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 165: Pribor

    Ovaj proizvod potrebno je Potrošni dijelovi*: Šiljato dlijeto, ugljik četke predati na za to predviđeno sabiralište. * nije obavezno u sadržaju isporuke! HR | 165  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 166: Otklanjanje Neispravnosti

    Dajte na pregled električaru Nedovoljan presjek produžnog Vidi „Električni priključak“ Motor ne proizvodi kabela snagu, osigurač Preopterećenje Provjerite alat se aktivira Neispravnost električnog sustava Dajte na pregled električaru 166 | HR  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 167 Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja nouda- ta niitä! Käytä turvakäsineitä Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojausta Käytä pölysuojainta Suojaluokka II FI | 167  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 168 8. Käyttö ......................176 9. Aloittaminen ....................176 10. Toiminta- / työohjeet ..................177 11. Sähköliitäntä ....................177 12. Kunnossapito ....................178 13. Lisävarusteet ....................180 14. Hävittäminen ....................180 15. Häiriöiden poistaminen .................181 168 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 169: Johdanto

    Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta ja turvallisuusoh- jeita ole noudatettu. FI | 169  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 170: Laitteen Kuvaus

    Saat syntyvistä vahingoista. varaosat erikoistuneelta jälleenmyyjältä. • Ilmoita tuotenumeromme sekä laitteen tyyppi ja malli tilauksissasi. 170 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 171: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Pie- torasiaan. Pistoketta ei saa muunnel- nikin huolimaton hetki laitteen käytös- la millään tavalla. Älä käytä adapteria sä voi aiheuttaa vakavan loukkaantu- suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. misen. FI | 171  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 172 Väljät vaatteet, korut tai pitkät töä. Useat tapaturmat johtuvat huonosti hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. huolletuista sähkötyökaluista. 172 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 173 • Töissä syntyvä pöly on usein tervey- jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun. delle haitallista, eikä sitä tulisi pääs- tää kehoon. Käytä pölynimua ja lisäksi soveltuvaa pölysuojanaamaria. Pois- ta kertynyt pöly perusteellisesti, esim. imemällä. FI | 173  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 174: Tekniset Tiedot

    Kiinnitys: mä 30 mm • Työkalua vaihdettaessa • Laitetta sivuun asetettaessa Tekniset muokkaukset voivat muuttua! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin EN 60745 mukaan. 174 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 175 Määritettyä tärinänpäästöarvoa voidaan verrata yhteen sähkötyökaluun toisen kanssa. Ilmoitettua värähtelyn päästöarvoa voi- daan käyttää myös altistumisen alusta- vaan arviointiin. FI | 175  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 176: Ennen Aloittamista

    Vedä lukituspultit (8) ulos pysäyttimeen vesiputkien varalta käyttämällä putkien saakka, käännä 180° ja vapauta, ja pois- paikannuslaitetta. ta taltta. 176 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 177: Toiminta- / Työohjeet

    Pidä aina porausvälineet terävinä. näitä määräyksiä. Huomautus: • Työskentele vain alhaisella paineella Viallinen sähköliitosjohto porauksen aikana. Sähkön liitosjohtoihin syntyy usein eris- • Liiallinen paine kuormittaa moottoria tysvaurioita. tarpeettomasti. FI | 177  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 178: Kunnossapito

    • Kaikki suoja- ja turvalaitteet on korjaus- erityiset liitäntäehdot. Tämä tarkoittaa ja huoltotöiden suorittamisen jälkeen sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti asennettava heti takaisin paikoilleen. valittavissa liitäntäkohdissa. 178 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 179 Lisää öljyä tarvittaessa Öljyn vaihto: Kuva 5 Öljy tulee vaihtaa 40-50 käyttötunnin jäl- keen. Suositeltu öljy: 30 ml SAE 15W/40 tai vas- taava FI | 179  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 180: Lisävarusteet

    Tämä symboli osoittaa, ettei tuotet- ta saa hävittää kotitalousjätteen seassa sähkö- ja elektroniikkalait- teiden hävittämistä koskevan direktiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien mukai- sesti. Tuote on toimitettava asianmukai- seen keräyspisteeseen. 180 | FI  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 181: Häiriöiden Poistaminen

    Tarkasta sähköasentajan kanssa Hiiliharjat viallisia Tarkasta sähköasentajan kanssa Jatkojohdon poikkipinta ei ole Katso sähkökytkentä tarpeeksi suuri Moottori ei toimi, sulake Ylikuorma Tarkasta työväline vastaa Sähkövika Tarkasta sähköasentajan kanssa FI | 181  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 182 Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for personskader! Brug beskyttelseshandsker! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Brug støvmaske! Beskyttelse klasse II 182 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 183 7. Inden start af udstyret ...................191 8. Drift .......................191 9. Ibrugtagning ....................191 10. Betjening/arbejdsinstruktion ................192 11. Elektrisk tilslutning ..................192 12. Vedligeholdelse.....................193 13. Tilbehør ......................195 14. Bortskaffelse ....................195 15. Fejlfinding ......................196 DK | 183  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 184: Indledning

    0100, DIN57113/ VDE0113. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af denne vejled- ning og sikkerhedsinstrukserne. 184 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 185: Layout

    • Gør dig bekendt med maskinen inden ledning og skal informeres om udstyrets ibrugtagning ved hjælp af brugsanvis- potentielle farer. ningen. DK | 185  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 186: Generelle Sikkerhedsforskrifter For Elværktøjer

    Brugen af passende for- på områder, hvor eksplosioner kunne længerledninger reducerer risikoen for forekomme, eller hvor der er brandfarli- elektrisk stød. ge væsker, gasarter eller støv. 186 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 187 Elektriske værktøjer kan være farlige, når de an- vendes af uerfarne personer. DK | 187  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 188 Tab af kontrollen sesbriller. Beskyttelsesbeklædning som kan føre til kvæstelser. støvmaske, beskyttelseshandsker, fast og skridsikkert fodtøj samt høreværn er obligatorisk. 188 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 189: Tekniske Data

    Samlede værdier for vibration fastsat i Indsatsværktøjet kan blive meget varmt overensstemmelse med EN 60745. under brugen. • Ved værktøjsskift • Når man lægger enheden fra sig DK | 189  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 190 Det angivne svingningsemissionstal kan bruges til at sammenligne et elværktøj med et andet. Det angivne svingningsemissionstal kan også bruges til at gennemføre en indle- dende vurdering af forringelsen. 190 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 191: Inden Start Af Udstyret

    Låsetappen (8) trækkes ud til stop, drejes ninger, gas- og vandrør. 180°, slippes og mejslen fjernes. Ekstra håndtag fig. 3 Af sikkerhedsmæssige årsager bruges nedbrydningshammeren kun sammen med det ekstra håndtag! DK | 191  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 192: Betjening/Arbejdsinstruktion

    • For stærkt tryk belaster motoren unød- ske tilslutningskabler. vendigt. • Mejslen slibes rettidigt og udskiftes om Årsager er: nødvendigt. • Tryksteder når ledninger føres gennem vinduer eller dørspalter. 192 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 193: Vedligeholdelse

    16 A. befalet serviceværksted eller kontakte • Produktet opfylder EN 61000-3-11-stan- producenten direkte. darden og er underlagt særlige betingel- ser vedrørende tilslutning. DK | 193  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 194 * er ikke nødvendigvis indeholdt i leve- Oliestanden skal kontrolleres inden enhver ringsomfanget! brug af maskinen. Maskinen stilles på gulvet med værktøjs- holderen nedad. Olien skal stå op til kryds- mærket. 194 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 195: Tilbehør

    WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nationale love. Dette pro- dukt skal afleveres til udvalgte samleste- der. DK | 195  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 196: Fejlfinding

    Forlængerledningens tværsnit er Se elektrisk tilslutning Motor yder ikke ikke tilstrækkelig nok, sikringer Overbelastning Kontroller værktøj springer Defekt i elektrisk udstyr Lad en elektriker kontrollere defekten 196 | DK  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 197 Förklaring av symbolerna på apparaten Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Använd skyddshandskar! Bär skyddsglasögon! Bär hörselskydd! Bär andningsskydd vid dammbildning! Skyddsklass II SE | 197  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 198 8. Drift .......................206 9. Driftsättning ....................206 10. Drift/arbetsinstruktioner ................207 11. Elektrisk anslutning ..................207 12. Underhåll ......................208 13. Tillbehör ......................209 14. Avfallshantering och återanvändning ............210 15. Åtgärda störningar ..................210 198 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 199: Inledning

    Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före monteringen och idrifttagandet. Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att lära känna ditt el-verktyg och att nyttja dess bestämmelseenliga använd- ningsmöjligheter. SE | 199  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 200: Apparatbeskrivning

    Senare reklamationer ga användningen, såväl som monterings- erkänns inte. anvisningen och driftsupplysningarna i • Bevara förpackningen fram tills att ga- bruksanvisningarna. rantitiden gått ut, om möjlighet finns. 200 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 201: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    även är lämpliga för utom- husbruk. Användningen av en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. SE | 201  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 202 Detta gör att du och inte kläms om det finns trasiga kan styra elverktyget i oväntade situa- eller skadade delar som skulle kun- tioner. na äventyra elverktygets funktion. 202 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 203 Av- ledning kan även göra maskinens me- lägsna noggrant det damm som samlas talldelar spänningsförande och orsaka genom att exempelvis suga upp det. en elektrisk stöt. SE | 203  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 204: Tekniska Data

    Detta fält kan påverka Osäkerhet K 3 dB aktiva eller passiva medicinska implantat under vissa omständigheter. Ljudeffektsnivå L 105 dB(A) WA(garantiert) Osäkerhet K 2,73 dB 204 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 205: Före Idrifttagning

    • Använd endast utrustning som är i per- • Kontrollera att maskinen har rengjorts fekt skick. och smorts på rätt sätt. • Underhåll och rengör utrustningen re- gelbundet. SE | 205  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 206: Drift

    (10). Stoppa • Underhåll och rengör maskinen med kontinuerlig drift: Tryck på brytaren (2). jämna mellanrum. 206 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 207: Drift/Arbetsinstruktioner

    P2. måste motsvara de tillämpliga VDE- och Följ gällande regler i ditt land för material DIN-bestämmelserna. Använd endast an- som ska bearbetas. slutningsledningar med beteckningen H05VV-F. SE | 207  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 208: Underhåll

    • Alla rörliga delar ska smörjas med jäm- Endast el-specialister får genomföra an- na mellanrum. slutningar och reparationer av den elek- triska utrustningen. 208 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 209: Tillbehör

    3. Fyll på den nya oljan (ca 100 ml) i olje- påfyllningsöppningen. 4. Dra åt siktglaset igen och kontrollera oljenivån. Vid behov tillsätt olja eller dränera överskott av olja tills oljenivån är korrekt. SE | 209  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 210: Avfallshantering Och Återanvändning

    Motorn eller brytare defekt Se Elektrisk anslutning Motorn ger ing- en effekt, säk- Överbelastning Kontrollera verktyg ringen går Fel i det elektriska systemet Låt testa av behörig elektriker 210 | SE  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 211 Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić rękawice ochronne! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Nosić maskę przeciwpyłową! Klasa bezpieczeństwa II PL | 211  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 212 10. Instrukcja obsługi i pracy z maszyną ............222 11. Połączenie elektryczne.................222 12. Konserwacja ....................224 13. Akcesoria ......................225 14. Utylizacja i odzyskiwanie ................225 15. Usuwanie usterek ..................226 212 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 213: Wprowadzenie

    Państwo cały tekst in- do obróbki drewna. strukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za wy- padki lub szkody powstałe wskutek nie- przestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. PL | 213  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 214: Opis Urządzenia

    W przypadku powstania takich szkód reklamację należy zgłosić nie- zwłocznie do dostawcy. Późniejsze re- klamacje nie będą rozpatrywane. 214 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 215: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Narzędzi Elektrycznych

    Nie wolno w żaden wych lub do podobnych działalności. sposób modyfikować wtyczki. Nie uży- wać adapterów z uziemionymi elek- tronarzędziami. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. PL | 215  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 216 Nosić odpowiednią odzież. Nie no- z rozwagą. sić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od ruchomych części. 216 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 217 Elektronarzędzia są nie- bezpieczne, jeśli są użytkowane przez osoby niewykwalifikowane. PL | 217  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 218 • Podczas pracy przy ścianach, sufitach i rzędzie elektryczne obsługuje się lepiej podłodze należy uważać na kable elek- używając obu rąk. tryczne, przewody gazowe i wodociągo- 218 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 219: Dane Techniczne

    Wartości całkowite drgań (suma wektoro- użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- wa trzech kierunków) określone zgodnie z my konsultację z lekarzem i producentem. EN 60745. PL | 219  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 220: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    • Nie wolno obciążać urządzenia. szczególnymi potencjalnymi zagroże- • W razie konieczności, urządzenie nale- niami. ży serwisować. 220 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 221: Użytkowanie

    • Wszystkie nastawy i inne prace na ma- szynie powinny być wykonywane w cza- sie, gdy jest ona wyłączona. • Nigdy nie zostawiać urządzenia bez do- zoru, gdy jest uruchomione. PL | 221  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 222: Instrukcja Obsługi I Pracy Z Maszyną

    Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze od- Narzędzia - dłuta utrzymywać zawsze powiada właściwym przepisom VDE ostre i w dobrym stanie (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. 222 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 223 H 07 RN. Podłączanie oraz naprawy wyposażenia Nadruk oznaczenia typu na kablu zasila- elektrycznego mogą być przeprowadzane jącym jest wymagany przepisami. przez wykwalifikowanego elektryka. PL | 223  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 224: Konserwacja

    Odkręcić wziernik (4), odkręcając czte- przedmuchać je sprężonym powietrzem ry wkręty z rowkiem krzyżowym (11). pod niskim ciśnieniem. 2. Usunąć zużyty olej przelewając go od odpowiedniego pojemnika. 224 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 225: Akcesoria

    Kod kreskowy: środowisko i zdrowie ludzkie ze względu 4046664014294 na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. PL | 225  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 226: Usuwanie Usterek

    Przekrój przewodu przedłużają- Silnik nie ma Patrz „Połączenie elektryczne“ cego nie jest wystarczający mocy, zabez- pieczenie się Przeciążenie Sprawdzić narzędzie uruchamia Usterka elektryczna Pozostawić sprawdzenie elektrykowi 226 | PL  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 227: Explicación De Los Símbolos

    ¡Usar guantes de protección! ¡Llevar protección ocular! ¡Llevar protección auditiva! ¡Llevar protección contra el polvo! Clase de protección II ES | 227  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 228 10. Indicaciones de manejo y utilización ..........238 11. Conexión eléctrica ................239 12. Mantenimiento .................. 240 13. Accesorios ..................241 14. Eliminación de residuos ..............241 15. Solución de averías ................242 228 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 229: Introducción

    ES | 229  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 230: Descripción Del Aparato

    Las recla- terior serán responsabilidad del usuario/ maciones realizadas posteriormente no operario, no del fabricante. serán atendidas. 230 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 231: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herra- mientas eléctricas con toma de tierra. ES | 231  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 232 Evite posturas forzadas. Procure una eléctrica. buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. 232 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 233 Mantenga las herramientas eléctricas originales. Así se garantizará que la que no utilice fuera del alcance de los herramienta eléctrica siga siendo se- niños. gura. ES | 233  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 234: Otras Indicaciones De Seguri- Dad Y Trabajo

    La herramienta eléctrica que puedan suponer un riesgo para la se guía con mayor seguridad utilizando salud (tales como el amianto). las dos manos. 234 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 235: Datos Técnicos

    Este campo puede per- ciones han sido determinados con arreglo judicar bajo circunstancias concretas im- a la norma EN 60745. plantes médicos activos o pasivos. ES | 235  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 236 2. Daños auditivos si no se emplea una podría cambiar y en casos excepcionales protección auditiva adecuada. aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica. 236 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 237: Antes De La Puesta En Marcha

    1. Limpiar siempre el cincel antes de co- condición que pueda afectar al funcio- locarlo y aplicar un poco de grasa en namiento correcto. el vástago. ES | 237  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 238: Indicaciones De Manejo Y Utilización

    Apagado: Soltar el interruptor de funcio- namiento (2). Funcionamiento continuo: Pulsar el inte- rruptor de funcionamiento (2) y bloquearlo con el interruptor de bloqueo (10). 238 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 239: Conexión Eléctrica

    La conexión de red cuenta con una pro- o puertas entreabiertas. tección máxima de 16 A. • Dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de co- nexión. ES | 239  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 240: Mantenimiento

    • No utilice ningún producto de limpieza motor ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Pon- ga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. 240 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 241: Accesorios

    5. Si es necesario, rellene con aceite o componen de diferentes materiales como, drene el aceite sobrante hasta que el p. ej. metal y materiales sintéticos. nivel de aceite sea correcto. ES | 241  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 242: Solución De Averías

    El motor no Ver la conexión eléctrica alargador funciona, el interruptor Sobrecarga Comprobar la herramienta automático se Revisión a cargo de un electricista Sistema eléctrico defectuoso dispara especializado 242 | ES  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 243  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 244: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 23.12.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 245: Garantiebedingungen

    Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko.  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 246 · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 247 įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra mybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 248 Osille, joita emme valmista itse, annamme  www.scheppach.com /  [email protected] /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Este manual también es adecuado para:

5908206901

Tabla de contenido