Silvercrest SMA 500 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SMA 500 A1 Instrucciones De Uso

Minialtavoz
Ocultar thumbs Ver también para SMA 500 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINIALTAVOZ
MINI-ALTOPARLANTE SMA 500 A1
MINIALTAVOZ
Instrucciones de uso
MINIALTIFALANTE
Manual de instruções
MINI-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
IAN 282368
MINI-ALTOPARLANTE
Istruzioni per l'uso
MINI SPEAKER
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMA 500 A1

  • Página 1 MINIALTAVOZ MINI-ALTOPARLANTE SMA 500 A1 MINIALTAVOZ MINI-ALTOPARLANTE Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso MINIALTIFALANTE MINI SPEAKER Manual de instruções Operating instructions MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN 282368...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Asistencia técnica ..19 miento ..9 Importador ..19 Carga de la batería . . . 9 SMA 500 A1 │    1...
  • Página 5: Introducción

    Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. │ SMA 500 A1 ■ 2   ...
  • Página 6: Advertencias

    Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adverten- cia para evitar daños materiales. SMA 500 A1 │    3 ■...
  • Página 7: Uso Previsto

    Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ SMA 500 A1 ■ 4   ...
  • Página 8 No realice ningún cambio o transformaciones por cuenta propia en el aparato. ■ No abra nunca la carcasa. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. SMA 500 A1 │    5 ■...
  • Página 9 Un uso incorrecto de la batería puede causar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro. ► No tire nunca el aparato al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. │ SMA 500 A1 ■ 6   ...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    ► Si el suministro es incompleto o se detectan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). SMA 500 A1 │    7 ■...
  • Página 11: Desecho Del Embalaje

    ■ Coloque el aparato de modo que no quede expuesto a la incidencia directa de los rayos del sol ni a luces artificiales de alta intensidad. │ SMA 500 A1 ■ 8   ...
  • Página 12: Elementos De Control

    USB. ♦ Conecte el conector mini-USB del cable de carga en la conexión POWER INPUT del aparato. El LED de funcionamiento se ilumina en rojo y se carga la batería. SMA 500 A1 │    9 ■...
  • Página 13: Funcionamiento Del Altavoz

    BASS en la posición de encen- dido (ON). ♦ Para volver a apagar el altavoz, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición de apaga- do (OFF). Se apaga el LED de funcionamiento │ SMA 500 A1 ■ 10   ...
  • Página 14: Funcionamiento Aux-In

    INDICACIÓN ► Si se conecta simultáneamente un reproductor en la conexión AUX-IN y otro con el cable del altavoz solo se reproduce el sonido del de la conexión AUX-IN SMA 500 A1 │    11 ■...
  • Página 15: Eliminación De Errores De Funcionamiento

    La batería del altavoz Cargue la batería con está descargada (LED el cable de carga (consulte el capítulo de funcionamiento iluminado en rojo o Carga de la apagado). batería). │ SMA 500 A1 ■ 12   ...
  • Página 16: Limpieza

    Jack de 3,5 mm en el alojamiento. ■ Guarde el aparato en un lugar seco. ■ Cargue la batería integrada regularmente para mante- ner el rendimiento. SMA 500 A1 │    13 ■...
  • Página 17: Desecho Del Aparato

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. │ SMA 500 A1 ■ 14   ...
  • Página 18: Anexo

    2014/30/EU y la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. La declaración de conformidad CE completa puede solicitarse a la empresa de importa- ción. SMA 500 A1 │    15 ■...
  • Página 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere- mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ SMA 500 A1 ■ 16   ...
  • Página 20: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    Para utilizar correctamente el produc- to, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. SMA 500 A1 │    17 ■...
  • Página 21: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ SMA 500 A1 ■ 18   ...
  • Página 22: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SMA 500 A1 │    19 ■...
  • Página 23 │ SMA 500 A1 ■ 20   ...
  • Página 43 │ IT │ MT ■ 40    SMA 500 A1...
  • Página 63 │ ■ 60    SMA 500 A1...
  • Página 83 │ GB │ MT ■ 80    SMA 500 A1...

Tabla de contenido