Silvercrest SBL 4 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SBL 4 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SBL 4 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
SBL 4 A1
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ALTIFALANTES BLUETOOTH
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 288638
SPEAKER
®
-LAUTSPRECHER
®
/
®
®
®
®
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBL 4 A1

  • Página 1 ALTAVOZ BLUETOOTH ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® SBL 4 A1 ALTAVOZ BLUETOOTH ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ALTIFALANTES BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de segurança BLUETOOTH SPEAKER ®...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27 Instruções de utilização e de segurança Página 48 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 ALTAVOZ BLUETOOTH ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® SBL 4 A1 ALTAVOZ BLUETOOTH ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ALTIFALANTES BLUETOOTH ® Instruções de utilização e de segurança BLUETOOTH ® SPEAKER...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introducción ........Página Uso adecuado ........Página Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ......Página Indicaciones sobre marcas registradas ...........Página Contenido ..........Página Descripción de las piezas ....Página Características técnicas .......Página 10 Seguridad ..........Página 11 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada .....Página 15 Antes de la puesta en marcha ...Página 16 Cargar la batería.........Página 16...
  • Página 5: Altavoz Bluetooth

    Altavoz Bluetooth SBL 4 A1 ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las...
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    la pista musical de la lista de reproducción del dispositivo. Además, también puede ajustar el volumen con el altavoz. La batería incorporada permite su uso desco- nectado de la red. Este artículo ha sido concebido para un uso privado y no puede emplearse con fines co- merciales.
  • Página 7: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    Si no se respeta este tipo de advertencias, pueden producirse lesiones muy graves o in- cluso mortales. ¡Siga las indicaciones de esta adverten- cia para evitar el riesgo de muerte o las lesiones graves! ATENCIÓN Una advertencia con este símbolo indica un posible riesgo material.
  • Página 8: Descripción De Las Piezas

    La marca SilverCrest y su marca comercial son propiedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca registrada de su propietario correspondiente. Contenido 1 altavoz Bluetooth SBL 4 A1 ® 1 cargador (micro USB / USB) 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas...
  • Página 9: Características Técnicas

    LED de control ON / OFF / CONEXIÓN bajo tapa protectora Enchufe micro USB (bajo la tapa protectora Tapa protectora Características técnicas Suministro eléctrico: puerto USB: 5 V, mín. 500 mA (mín. USB1 estándar) Batería: 1 x 3,7 V Batería de iones de litio con 2400 mAh (batería no reemplazable)
  • Página 10: Seguridad

    Banda de frecuencia: 2400 MHz– 2483.5 MHz Potencia de transmisión máx.: 1 mW Seguridad ¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide adjuntar igualmente toda la documentación! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
  • Página 11: Riesgo De Daños Materiales

    enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza nunca debe llevarse a cabo por niños sin la vi- gilancia de un adulto.
  • Página 12: Puerto De Radio

    No coloque velas encendidas ni llamas sobre el altavoz ni cerca de este. ¡No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como estufas o demás aparatos que desprendan calor! No arroje el altavoz al fuego ni lo colo- que en entornos a alta temperatura. Proteja el altavoz de posibles gotas o salpicaduras de agua.
  • Página 13 explosivos (por ej. en talleres de pintura) cuando los componentes de radio estén activados, puesto que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o in- cendios. El alcance de las ondas de radio depende directamente de las condiciones ambientales. En caso de transmisión de datos sin cable, no puede excluirse la posibilidad de que los datos sean recibidos por parte de terceros no autorizados.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Sobre La Batería Incorporada

    Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada Nunca abra el producto. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especialista. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No arroje el producto al fuego. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
  • Página 15: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Nota: desembale todas las piezas y retire completamente el material de embalaje. ¡Antes de la puesta en funcionamiento compruebe la integridad del contenido del paquete! Para utilizar el aparato colóquelo sobre una superficie horizontal y plana. Cargar la batería Antes del primer uso es necesario cargar la batería.
  • Página 16: Cómo Utilizar El Altavoz Bluetooth

    USB de un ordenador o de una fuente de alimentación USB (no incluida en el volumen de suministro). Nota: el LED de control de carga ilumina durante el proceso de carga en naranja y se apaga en cuanto concluya el proceso de carga. El tiempo de carga de una batería completamente agotada es de aprox.
  • Página 17: Funciones De Los Botones Del Altavoz Bluetooth

    Encienda el dispositivo de reproducción y permita la conexión Blue tooth en este. ® El altavoz se muestra en el dispositivo de reproducción con la identificación SBL 4 A1. Confirme la conexión con el altavoz Bluetooth . Para ello, tenga en cuenta los ®...
  • Página 18 En el altavoz Bluetooth se encuentran ® 4 botones. Con ellos puede acceder a las siguientes funciones: Botón Función - Mantener pulsado aprox. 3 se- gundos: encender el dispositivo - Mantener pulsado aprox. 1 segundo: apagar el dispositivo - Pulsar brevemente durante la re- producción: realizar una pausa o continuar la reproducción - Durante la función de teléfono:...
  • Página 19: Aceptar Llamadas (Manos Libres)

    Botón Función - Pulsar brevemente durante la lla- mada para reducir el volumen - Mantener pulsado durante la reproducción: ir al principio de la canción actual - Pulsar brevemente durante la re- producción: disminuir volumen - Pulsar dos veces: ir al principio de la canción anterior de la lista de reproducción Aceptar llamadas...
  • Página 20: Almacenamiento Mientras No Se Use

    Pulse brevemente el botón para descolgar la llamada. Si mantiene pulsado el botón rechazará la llamada. Regule el volumen durante la llamada tal y como se describe en „Funciones de los botones del altavoz Bluetooth “ con ayuda ® del botón o del botón Pulse brevemente el botón para...
  • Página 21: Limpieza

    Limpieza ¡Apague el dispositivo, retire todos los conectores y cierre la tapa protectora antes de empezar la limpieza! ¡Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco! En caso de suciedad resistente, ponga un poco de detergente suave en el paño. No emplee productos de limpieza corro- sivos o abrasivos.
  • Página 22: Desecho Del Producto

    Compruebe si el altavoz Bluetooth ® sido reconocido por el dispositivo de re- producción. Compruebe si otros dispositivos que dis- pongan del sistema estándar Bluetooth ® 4.1 han sido reconocidos por el disposi- tivo de reproducción. Hay que volver a conectar los dispositivos. No hay reproducción de música con Bluetooth ®...
  • Página 23 tro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Para obtener información sobre las posibili- dades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su co- munidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado abajo mostrado indica que este aparato está...
  • Página 24: Conformidad Ue Simplificada

    Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, nosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto altavoz Bluetooth HG01335A, ® HG01335B, HG01335C cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad de la UE completa en la siguiente dirección: www.owim.com Garantía...
  • Página 25 Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección).

Tabla de contenido