Página 1
® BLUETOOTH -PILZLAUTSPRECHER/ ® SPEAKER/ BLUETOOTH ENCEINTE BLUETOOTH ® CHAMPIGNON SBPL 15 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instrucciones de uso Manual de instruções IAN 282756...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d'emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 151 Návod k obsluze Strana 201 Instrucciones de uso Página 249 Manual de instruções Página 301...
Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 282756 199 ■ NL│BE │...
Página 252
Índice Introducción ... 252 Información sobre estas instrucciones de uso ..252 Indicaciones sobre las marcas comerciales ....253 Uso previsto .
Página 253
Puesta en funcionamiento 266 Desembalaje ....266 Comprobación del volumen de suministro ....266 Desecho del embalaje .
Página 254
Búsqueda de errores ..283 Limpieza ....285 Almacenamiento cuando el aparato no está en uso 286 Desecho ....286 Anexo .
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su apa- rato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y con- tienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del dese- cho de este aparato.
producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos, incluidas estas ins- trucciones de uso, cuando transfiera o venda el producto a terceros. Indicaciones sobre las marcas comerciales ® es una marca comercial regis- trada de USB Implementers Forum, Inc. El término Bluetooth y el logotipo ®...
La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pue- den ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respec- tivos propietarios. Uso previsto Este aparato de la electrónica de entretenimiento sirve para la reproduc- ción de archivos de audio transmitidos...
Página 258
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está pre- visto para uso comercial o industrial. 255 ■ │...
Indicaciones de advertencia En estas instrucciones de uso, se uti- lizan las siguientes indicaciones de advertencia: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño personal. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Página 260
ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. INDICACIÓN La indicación proporciona informa- ción adicional que facilita el manejo del aparato. 257 ■ │...
Seguridad Indicaciones básicas de seguridad ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funciona- miento un aparato dañado o que se haya caído. ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de emba- laje fuera del alcance de los niños.
Página 262
sensoriales o mentales sean reduci- das o carezcan de los conocimien- tos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Página 263
■ Proteja el cable de carga para que no entre en contacto con superficies calientes y bordes afilados. ■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado. ■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Página 264
■ ¡PELIGRO! No ponga el apa- rato en funcionamiento cerca de llamas abiertas (p. ej., velas) ni coloque nunca velas encendidas encima o al lado del aparato. Así podrá contribuir a evitar incendios. ■ El aparato puede llegar a calentarse durante el proceso de carga.
Página 265
■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una fuerte hume- dad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo. ■ Proteja el aparato frente a la hume- dad y la penetración de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua ni coloque objetos llenos de líquido (p.
Página 266
a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. ■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pue- den reparar el aparato. Una repa- ración inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■...
Página 267
■ No realice cambios ni transfor- maciones por cuenta propia en el aparato. El usuario no debe abrir el aparato. ■ Compruebe regularmente si la ventosa funciona de forma segura y carece de daños. ■ No utilice la ventosa sobre super- ficies porosas o irregulares.
Descripción de las piezas (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Botón multifunción Botón (avanzar pista/subir volumen) Apertura micrófono Botón (retroceder pista/bajar volumen) Clavija de carga (micro-USB) LED de funcionamiento/carga Ventosa Cable de carga (USB en micro-USB) Instrucciones de uso (símbolo) ...
Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Altavoz SBPL 15 A1 ® Bluetooth ▯ Cable de carga (USB en micro-USB) ▯ Estas instrucciones de uso ■...
Página 270
INDICACIÓN ► Compruebe que el volumen de suministro está completo y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al trans- porte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccio- nado teniendo en cuenta criterios eco- lógicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables.
Carga del altavoz ATENCIÓN ► Cargue el aparato exclusivamente en espacios interiores secos. Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada. El aparato se puede cargar estando apagado o funcionando. ♦ Conecte el conector USB del cable de carga al ordenador o a una fuente de alimentación USB.
Página 273
INDICACIÓN ► El LED de funcionamiento/carga se ilumina en naranja durante el proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el LED de carga se apaga. ► Si el aparato está apagado, el proceso de carga tarda aprox. 2 horas con una corriente de carga de 500 mA.
Página 274
INDICACIÓN ► Al agotarse la batería, se emite una señal acústica y el LED de funcionamiento/carga par- padea en azul. Tras esto, el apa- rato se apaga automáticamente. 271 ■ │...
Manejo y funcionamiento Encendido/apagado del altavoz ♦ Presione durante 2 segundos el botón multifunción para encender el altavoz y activar la función Bluetooth . Se emite una ® señal acústica y el LED de funciona- miento/carga parpadea en azul. Le sigue una segunda señal acústica. ♦...
Modo de espera (standby) Pasados 10 minutos, el altavoz cambia automáticamente al modo de espera (standby) si se ha interrumpido el emparejamiento Bluetooth ® ♦ Presione durante 2 segundos el botón multifunción para salir del modo de espera (standby) y encender el altavoz. La función estará...
Emparejar el altavoz con un ® reproductor Bluetooth Antes de poder utilizar el altavoz debe emparejarlo con un reproductor compatible. ® Bluetooth ♦ Asegúrese de que el altavoz esté encendido. ♦ Ajuste el reproductor Bluetooth ® para que busque aparatos con .
Página 278
, seleccione la entrada ® Bluetooth SBPL 15 A1 e introduzca, en caso necesario, el código 0000 para vin- cular ambos aparatos. Tras la sincro- nización correcta de los aparatos, se emite una melodía de confirma- ción y el LED de funcionamiento/...
Página 279
INDICACIÓN ► La próxima vez que se encienda el altavoz, volverá a conectarse automáticamente al último repro- ductor Bluetooth al que se ® haya conectado. Si su repro- ductor Bluetooth no vuelve ® a conectarse automáticamente al altavoz, deberá emparejarlo manualmente.
INDICACIÓN ► Si desea conectar el altavoz a otro dispositivo con Blue- , primero debe desacti- ® tooth var la conexión existente con el reproductor Bluetooth actual- ® mente conectado. Ajuste del volumen ♦ Pulse brevemente el botón para aumentar gradualmente el volumen.
Página 281
INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que en el fun- cionamiento Bluetooth ® volumen también puede ajustarse en el reproductor Bluetooth ® ► Si la reproducción suena distor- sionada, disminuya el volumen en el reproductor Bluetooth ® ■ 278 │...
Manejo de la reproducción de audio Botón Función Púlselo una vez para reproducir/pausar la música. Manténgalo pul- sado durante 3 segun- dos para reproducir la siguiente pista. Manténgalo pulsado durante 3 segundos para volver a reproducir la pista actual. Vuelva a mante- nerlo pulsado durante 3 segundos para reproducir la pista anterior.
INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que la repro- ducción de audio en el modo de funcionamiento Bluetooth ® también puede ajustarse en el reproductor Bluetooth ® Funciones del teléfono ■ Si utiliza un smartphone como reproductor Bluetooth y recibe ® una llamada, se detendrá...
Página 284
del altavoz del aparato. ■ Mientras atiende una llamada puede pulsar el botón para subir el volumen o el botón para bajar el volumen. ■ Hable hacia el micrófono altavoz para hablar por teléfono. ■ En cualquier momento puede pasar la llamada a su smartphone. Observe también lo dispuesto en las instrucciones de uso del smartphone.
Página 285
■ Tras finalizar la llamada, se reanu- dará automáticamente la reproduc- ción del archivo de audio. Función Botón Pulse una Aceptar la vez (llamada llamada entrante) Pulse una vez Finalizar la (durante la llamada llamada) Llamar al último Pulse dos veces número marcado ■...
Búsqueda de errores Si no puede conectar el altavoz a un reproductor Bluetooth compatible, ® proceda de la siguiente manera: ♦ Asegúrese de que la conexión por esté activada en el ® Bluetooth reproductor. ♦ Asegúrese de que el altavoz esté encendido.
Página 287
♦ Asegúrese de que el altavoz no se encuentre a más de 10 metros de distancia del reproductor Blue- y de que no haya ningún ® tooth obstáculo ni aparato electrónico entre ellos. Si no se reproduce ningún sonido, proceda de la siguiente manera: ♦...
Limpieza ATENCIÓN ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disol- ventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento cuando el aparato no está en uso ♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un...
Página 290
Dicha Directiva estipula que el apa- rato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos pre- vistas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gra- tuito.
Anexo Características técnicas Tensión/corriente de funcionamiento: /500 mA a través de la conexión de carga USB Especificaciones de Bluetooth ® Versión 4.1 (con un alcance de hasta 10 m) Perfiles compatibles de Bluetooth ® A2DP*, AVRCP*, HFP y HSP *si son compatibles con el smartphone Potencia de salida: aprox.
Página 292
Tiempo de funcionamiento: aprox. 2 h (para la reproducción de música) Tiempo de carga: aprox. 2 h (con una corriente de carga de 500 mA) Temperatura de funcionamiento: +5 °C hasta +35 °C Temperatura de almacenamiento: 0° C hasta +40° C Humedad del aire (sin condensación): 5 % hasta 75 % Dimensiones (An.
Indicaciones sobre la Declara- ción de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva 1999/5/EC sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación así como de la Directiva sobre restriccio- nes a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garan- tía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos dere- chos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Página 295
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabrica- ción, asumiremos la reparación o susti- tución gratuita del producto a nuestra elección.
uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y recla- maciones legales por vicios La duración de la garantía no se pro- longa por hacer uso de ella. Este prin- cipio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas.
Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosa- mente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profun- didad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o erro- res de fabricación.
Página 298
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correc- tamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instruc- ciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instruc- ciones de uso.
Página 299
Proceso de reclamación con- forme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el com- probante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Página 300
■ Si se producen errores de funcio- namiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo elec- trónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justifi- cante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que...
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 282756...
Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 299 ■ │...