Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

VITROCERAMIC TOP PLATE FREE STANDING COOKER
Dear User,
We aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with
great care and in compliance with total quality control principles.
Therefore, we suggest you read the user manual carefully before using the product and, keep
it safe for future reference.
Note:
This user manual covers more than one model. Some of the features specified in the Manual
may not be available in your appliance.
Installation of your oven
Technical features of your oven
Important warnings
If your oven does not operate
Description of oven & control panels
Using and description hob section for vitroceramic
Adjustment of electronic timer (optional
Using grill deflector plate
Maintenance and cleaning
1.
Your oven requires 40 Amp fuse for mono phase or 3x16 Amp fuse for 3 phase supply according to electrical power for
cooker section has 4 ceramic heater and oven section has electric models. Installation by a qualified electrician is
mandatory.
2.
Your oven is adjusted in compliance with 230 / 400 V AC, 50 / 60 Hz electric supply. If the mains are different from this
specified value, contact your authorized service.
3.
Electrical connection of the oven should only be made to connections/sockets with an earth system installed in
compliance with local regulations. If there are no connections/sockets with an earth system in place where the oven will
be installed, immediately contact a qualified electrician to install. The manufacturer is not responsible for damages that
will arise because of the appliance not be connected to an earth system.
4.
If your supply cable gets damaged, it should be replaced by an authorized service agent or qualified electrician in order
to avoid danger or electric shock.
5.
Electrical cable should not touch the hot parts of the appliance.
6.
The oven should be using a well ventilation place and should be install on flat ground.
7.
Operate your oven in dry atmosphere.
8.
When placing your oven to its location, ensure that it is at the counter level. Bring it to the counter level by adjusting the
feet if necessary.
Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using the chain and hooked
USER MANUAL
INSTALLATION OF YOUR OVEN
screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely.
GB
CONTENTS
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf WGC6060CER

  • Página 50 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼح‬ ‫ﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ اﻟﻔﺮن ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ اﻣﺘﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮ‬ ‫ﻻﺑﺪ أن ﺕﺮاﻋﻲ ﺝﻴﺪا ﺕﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ اﻟﻌﻨﺎﺹﺮ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺕﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻦ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ‬ ‫ﻻ ﺕﺴﺘﺨﺪم ﺳﻜﻴﻦ، وﻻ ﻣﺎدة آﺎﺵﻄﺔ، وﻻ اﻷدوات اﻟﻤﻨﻈﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺑﻌﺪ...
  • Página 51 ‫وﺽﻊ اﻟﺸﺎﺵﺔ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫وﺽﻊ اﻟﺸﺎﺵﺔ ﻋﻨﺪ اآﺘﻤﺎل اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ إن ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎﻓﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻥﺘﻬﺎء اﻟﻄﺒﺦ اﻵﻟﻲ، ﺳﻴﺮﺕﻔﻊ ﺹﻮت اﻟﻤﻨﺒﻪ وﻳﺴﺘﻤﺮ ﻟﻤﺪة‬ ‫أرﺝﻊ ﺝﻬﺎز اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ إﻟﻰ ﻥﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼق اﻟﻔﺮن‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺕﻘﻢ ﺑﺈرﺝﺎع ﺝﻬﺎز اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ إﻟﻰ ﻥﻘﻄﺔ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻓﺈن اﻟﻔﺮن ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﺸﺘﻐﻞ‬ ‫ﻣﻼﺡﻈﺔ‬...
  • Página 52 ‫إﻟﻐﺎء ﺻﻮت ﺝﻬﺎز اﻟﻤﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺮور اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﺒﺮﻣﺞ، ﺳﻴﻨﻄﻠﻖ‬ ‫اﺽﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫وﻹﻟﻐﺎء اﻟﺼﻮت‬ ‫ﺹﻮت اﻟﻤﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻄﺒﺦ اﻵﻟﻲ‬ ‫إذا أردﺕﻢ ﻣﺒﺎﺵﺮة اﻟﻄﺒﺦ ﻓﻮرا، ﻳﻜﻔﻲ إدﺧﺎل ﻣﺪة اﻟﻄﺒﺦ ﻓﻘﻂ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫اﻟﻔﺮن وﻥﺮﻳﺪ ﻃﺒﺨﻪ ﻟﻤﺪة ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ و‬ ‫وﻗﺪ وﺽﻌﻨﺎ اﻟﻄﻌﺎم داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل‬...
  • Página 53 ‫ﺝﺪول اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷوﺽﺎع‬ ‫درﺝﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻷﻃﻌﻤﻪ‬ ‫آﻴﻚ ﺑﺎﻟﻜﺮﻳﻤﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺮي‬ ‫ﺑﺴﻜﻮﻳﺖ‬ ‫آﻌﻚ‬ ‫آﻴﻚ‬ ‫آﻌﻚ ﻣﻀﻔﺮ‬ ‫ﻓﻴﻠﻮ ﺑﺎﺳﺘﺮي‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺮي ﺑﺎﻟﺴﻌﺘﺮ‬ ‫ﻟﺤﻢ ﺧﺮوف‬ ‫ﻟﺤﻢ ﻋﺠﻞ‬ ‫ﻟﺤﻢ ﺽﺎﻥﻲ‬ ‫ﻓﺮاخ ﺑﺎﻟﺘﻮاﺑﻞ‬ ‫ﺳﻤﻚ‬ ‫ﻠﺖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺕﺠﺪ إﺧﺘﻼف ﻣﻤﻴﺰ وﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻲ ﺣﺼ‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ...
  • Página 54 ‫ن ﺕﻜﻮن اﻟﻄﺎﺳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺦ ﺳﻤﻴﻜﺔ وﻣﺴﻄﺤﺔ إن‬ ‫وﻣﻦ أﺝﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﻥﺘﺎﺋﺞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻃﺒﺦ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻮﺕﺎﺝﺎز، ﻳﺠﺐ أ‬ ‫وداﺋﻤﺎ ﺽﻊ اﻷﺵﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻥﺮﻳﺪ‬ ‫وإذا أﻣﻜﻦ، داﺋﻤﺎ ﺽﻊ اﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻠﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺕﻜﻮن أواﻥﻲ اﻟﻄﻬﻲ ﺑﻨﻔﺲ ﺣﺠﻢ ﻋﻴﻦ اﻟﺒﻮﺕﺎﺝﺎز‬ ‫أﻣﻜﻦ‬...
  • Página 55 ‫ﺔ‬ ‫و ﺳﻔﻠﻴ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳ‬ ‫ﺵﻌﻠﺔ‬ ‫ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺔ‬ ‫داﺋﺮﻳ‬ ‫ﺔ‬ ‫آﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬ ‫ﺵﻌﻠﺔ‬ ‫ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎح‬ ‫ﺵﻌﻠﺔ‬ ‫و ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺳﻔﻠﻴ‬ ‫ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫ﺵﻌﻠﺔ ﻋﻠﻮﻳﺔ و ﺳﻔﻠﻴﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﺵﻮاﻳﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﺮوﺣﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣﻴﻜﺎﻥﻴﻜﻴ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﺤﺮك و ﺵﻮاﻳﺔ دﺝﺎج‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳ‬ ‫ﺵﻌﻠﺔ‬ ‫ﻳﺔ...
  • Página 56 ‫اﻥﺘﺒﻪ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺤﺪ اﻷدﻥﻲ ﻟﻠﺼﺤﺔ واﻷﻣﺎن‬ ‫هﻴﺮﺕﺰ‬ 50-60 ،‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ 220-240 ‫اﻣﺘﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻔﺮن ﻳﺘﺘﻄﻠﺐ‬ ‫أﻣﺒﻴﺮ ﻟﻠﺼﻤﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫ﻻﺑﺪ أن ﺕﺘﻮاﻓﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﺒﺦ ﺑﺎﻟﻔﺮن ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ أو اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻦ اﻻﻣﺘﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫أﻣﺒﻴﺮ ﻟﻠﺼﻤﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ آﺤﺪ أدﻥﻲ ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﺙﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮﺣﻠﺔ...
  • Página 58 ‫ﻟﻔﺮن اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﻟﺰﺝﺎج اﻟﺴﻴﺮاﻣﻴﻜﻲ وﻃﻼء ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺠﻮدة‬ ‫ا‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ،‫ﻋﺰیﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫ﻥﻌﻨﺎ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫إرﺽﺎﺋﻚ وﺕﻘﺪﻳﻢ أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻟﻚ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﺎ‬ ‫هﺪﻓﻨﺎ هﻮ ﺹﻨﺎﻋﺔ هﺬﻩ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻣﻦ أﺝﻞ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ، واﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺘﺠﺎت ذو ﺝﻮدﻩ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻥﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻚ أن ﺕﻘﺮأ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت، واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻣﻼﺡﻈﺔ‬...
  • Página 59: Cocina Con Placas Vitroceramicas

    COCINA CON PLACAS VITROCERAMICAS Guía del usuario 4 placas vitrocerámicas Horno: Eléctrico Estimado usuario, Este producto practico y funcional está fabricado con materiales de calidad para satisfacer todas sus exigencias. Por favor, lea las instrucciones antes de instalar o utilizar el equipo. Esta guía se debe guardar como referencia.
  • Página 60: Instalación Del Aparato

    INSTALACIÓN DEL APARATO  1. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y DE SEGURIDAD: Es necesario un fusible de 40amp. para monofasico or fusible  3x16amp para el trifasico. Para el horno y las 4 zonas de coccion.  Si es necesario la instalacion se puede  hacer con la ayuda de un electricista calificado.  2. La máquina está diseñada para voltaje de 230 / 400V  50/60 Hz. Si esos son diferentes de las indicadas,  póngase en contacto con su servicio.  3. La conexión eléctrica de su aparato de coccion debe tomarse sólo con la tierra, de acuerdo con los  estándares recomendados. Si no hay conexión a tierra en el entorno del aparato, póngase inmediatamente  en contacto con un electricista calificado. El fabricante no es responsable de los daños después de las  conexiones realizadas con enchufes que no son apropiadas. Si las extremidades de los cables están abiertas,  colocar un interruptor de modo que las extremidades sean desconectadas en caso de conexión /  desconexión de ellas.  4. Si el cable de conexión está dañado debe ser reemplazado por un servicio autorizado o por un electricista  calificado para evitar los peligros que puedan surgir.  5. Los cables electricos nunca deben estar en contacto con las partes calientes de su aparato de coccion.  6. Su aparato de coccion debe estar en una habitación ventilada y debe ser al nivel del suelo.  7. Le pedimos que utilice su aparato de coccion en un lugar seco.  8. El aparato debe ser ajustado a un nivel de barra. Ajuste el nivel con los pies ajustables si es necesario.  Antes de la puesta en marcha de la estufa, para evitar la reversión de esta, debe poner las cadenas y  ganchos entregados.      ...
  • Página 61: Especificaciones Técnicas De Su Cocina

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU COCINA  Instrucciones 50 x 60 60 x 60  anchura exterior  500 mm 600 mm  profundidad exterior  630 mm 630 mm  altura exterior  855 mm 855 mm  anchura interior  365 mm 465 mm  Profundidad interior  410 mm 410 mm  altura interior  355 mm 355 mm  Potencia Lámparas  15 W 15 W  Termostato  50 ‐ 280 C 50 ‐ 2800 C  Calefacción botón  1000 W 1200 W  Elemento de calentamiento 800 W 1000 W  Elemento de calentamiento turbo 1800 W 2200 W  Elemento calefactor de la parrilla 1500 W 2000 W ...
  • Página 62: Descripción De La Cocina

    SI SU APARATO DE COCCION NO FUNCIONA Favor comprobar que la conexión eléctrica está bien conectada y su aparato encendido . Favor comprobar la buena llegada de la electricidad en su lugar. Favor comprobar los fusibles. Favor comprobar el minutero / programación manual (minutero digital opcional) 10.
  • Página 63: Uso Y Descripción De La Placa Vitroceramica

      USO Y DESCRIPCIÓN DE LA PLACA VITROCERAMICA  1. Encienda con los botones del panel de control. Usted puede ajustar la potencia de acuerdo a la  temperatura deseada.  2. Con el fin de tener un éxito de la cocina, el fondo de la cacerola debe ser grueso y recto, si es posible.  3. El tamaño de la cacerola debe ser idéntica a la de la zona de cocción. Apague la zona de cocción antes del  fin de cocción para obtener el calor residual.  4. Gire el mando para girar en el sentido de las agujas del reloj. La temperatura se limita a lo indicado en el  botón.  5. Para doble cocción, el primer círculo es zona única, el segundo círculo se encenderá después de colocar el  botón de "max". Al girar el mando, el primer círculo se iluminará y la segunda potencia se reducirá hasta qla  temperatura deseada. La posición "0” significa que todas las áreas se apagarán CARACTERÍSTICAS Zona 140mm 1200W  Zona 180mm e 1800W  Zona 180/120mm  doble 1700W Zona 140x250mm oval 1800W USO DEL HORNO    1. Durante el primer uso del horno, un olor de “nuevo” aparecerá, para eliminar este olor, ponga el horno  durante 45 minutos a 250 ° C y asegúrese de que está vacío.  2. Para asegurar una cocción uniforme en el horno tiene que girar las perillas de la cocina.  3. De lo contrario el horno no se enciende.  4. La placa de cocción a su disposición le permitirá la posición del termostato de acuerdo con los elementos  para cocinar.  5. Los valores indicados en la placa son los valores obtenidos después de la prueba en nuestros laboratorios.  6. Usted encontrará sabores diferentes para adaptarse a sus hábitos de cocinar.  7. Usted puede cocinar el pollo ayudándose del asador (opcional)  8. Tiempo de cocción: El tiempo puede variar dependiendo de la potencia y equipos eléctricos.  9. Durante la cocción, no debe abrir la puerta del horno para conseguir una cocción perfecta.  10. De lo contrario el aire entrará en el horno y puede ocurrir que no obtenie el resultado deseado.  11. Para la cocción de tartas, el uso de la bandeja de tarta le traerá mejores resultados.   ...
  • Página 64       TABLA COCINA   TIEMPO DE COCCIÓN  PLATOS  TEMPERATURA POSICIÓN ESTANTE  (min.)  Tarta de crema  150 ‐ 170  30 ‐ 35  PASTELERÍA  200 ‐ 220  35 ‐ 45  GALLETA  160 ‐ 170  20 ‐ 25  COOKIE  160 ‐ 170  20 ‐ 35  PASTEL  160 ‐ 180  25 ‐ 35  COOKIE TRENZADO  200 ‐ 220  30 ‐ 40  PASTELERÍA FINA  180 ‐ 200  35 ‐ 45  PASTELERIA SALPIMENTADO 160 ‐ 180  20 ‐ 30 ...
  • Página 65 1) Entre en el modo de señal de alarma  2) Seleccione el período de tiempo  3) En pocos segundos la pantalla vuelve al modo de reloj.  Nota: Después de la programación, al presionar un botón una vez  que se muestra el tiempo restante.  Se desactiva la alarma  1) Después de pasar el tiempo ajustado, la alarma suena  2) Para cancelar toque el botón   Programa de cocción automática  Si usted quiere empezar a cocinar de inmediato, debe tocar sólo el tiempo de cocción.  Ejemplo: Ponemos la bandeja en el horno y lo queremos que cocina durante 2 horas y 15 minutos   1) La hora actual es 18:30.  2) Cambie en el modo de cocción  3) Ajuste el período de cocción con las teclas + o ‐.  4) Después de una pantalla de unos segundos se indica que  la cocina se ha iniciado y mostrar la hora actual                                                                                                                                    Ahora, que ha programado el horno para cocinar los alimentos durante 2 horas y 15 minutos. Por favor, no  olvide llevar los mandos de la función y / o la temperatura del horno a la posición adecuada.   NOTA: Usted puede cancelar el modo automático de cocción en cualquier momento pulsando el botón .  Ajustar el tiempo de cocción que usted desea  En el ejemplo anterior, se cocina inmediatamente después de dar inició el período de cocción. Al pulsar el  botón    , se puede ver el tiempo de preparación que es cuando el alimento esté listo para servir, y si lo  desea, también puede cambiar. En el siguiente ejemplo, el tiempo de preparación se cambiará a las 21:30.  1‐Se indica la hora cuando estará listo o sea seis y media de la tarde +2:15 = 20:45  2. Se establece en el momento que desee con los botones + o –  3. En pocos segundos, la pantalla cambia a modo de reloj   Ahora, hemos programado nuestro horno para conseguir la comida lista a las 21:30. (1) Desde el tiempo de  cocción fue programado como 2 horas y 15 minutos, el horno empezará a cocinar a las 19:15, de modo que  la comida está lista a las 21:30.  1)De la pantalla, justo cuando empieza a cocinar  2) la pantalla justo cuando termina la cocción ...
  • Página 66 Cuando la cocción automática se realizó, un timbre de alarma se escucha y el sonido, si no se detiene, se  repite durante 7 minutos.  1) Encienda el horno apagado       2) Restablecer el temporizador.   NOTA: El horno estará fuera de servicio hasta que restablezca el minutero.   En el ejemplo anterior, el tiempo de cocción se ha programado primero, el tiempo de preparación se calcula  automáticamente y fue corregido por nosotros. También es posible programar la hora cuando debe ser listo,  en ese caso el tiempo de cocción se calcula automáticamente.  Durante el programa automático de cocción, el color de la retroiluminación de la pantalla será de color  verde y rojo antes de la cocción.  Interrumpe la alimentación de la red cambiará el horno en el modo OFF. En este caso, el icono de la mano  en la pantalla parpadea y las 12:00 se mostrará. Cualquier programa de cocina también se cancelará. Pulse el  botón para obtener su horno operativo, pulse de nuevo el interruptor  para ajustar el reloj (ver Tiempo de  ajuste de días)  NOTA: Si no va a usar el horno en este momento, asegúrese de que está en la posición OFF. ICONO INTERMITENTE indica que el horno está inoperante y debe presionar el botón para restablecer Ajuste del volumen del timbre 1) Pulse durante 5 segundos se oye el sonido del momento   2) Utilizando las teclas + o ‐ Ajuste el nivel del timbre  3) Tocar el botón   para guardar su elección.                                                             Las opciones de programación  Ajuste de la alarma  • Toque durante 5 segundos el botón  (para ver una en la pantalla).  • Para quitar el volumen de la alarma toque el botón ‐  • Para aumentar el sonido de la alarma pulse el botón + (el valor actual es de alto)  • Para guardar el tono escuchado tocar el botón .  Retorno a los valores anteriores   Contacto durante 10 segundos (hasta la aparición en la pantalla  ...
  • Página 67: Uso De La Placa De Protección

        USO DE LA PLACA DE PROTECCIÓN  1. Para proteger el panel de control del horno, una placa fue diseñada. (Figura 1)  2. Recomendamos el uso de esta pieza de protección para evitar daños que pueden ser causados por el  calor durante la cocción.  3. Coloque la hoja de protección en el panel de control mediante la apertura del horno (Figura 2)  4. Asegúrese de que la placa está bien posicionada cerca de su horno (Figura 3)  5. Es importante mantener la tapa abierta.  6. La placa le asegurara su seguridad y protegerá las partes del panel de control.   Figura 1 Figura 2 Figura 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO   Desconecte su cocina  2. Durante la cocción, algunas partes de su aparato de cocción se calientan, no tocar.  3. Nunca limpiar el interior de su unidad, su cubierta, sus estantes con herramientas como un cepillo de  cerdas duras o un cuchillo. No use limpiadores abrasivos, detergentes o líquidos tóxicos.  4. Limpiar con agua y jabón y frote con un cepillo no metálico y seque con un paño seco  5. Limpie las superficies de vidrio con los productos adecuados para este fin.  6. No limpie el aparato con un motor de vapor.  7. Limpie con frecuencia los quemadores y las tuberías de gas con un cepillo.  8. Limpie el aparato de cocina, asegurándose de que todo está bien refrigerado.  9. Nunca utilizar productos inflamables como el ácido o disolvente durante la limpieza de su cocina.  10. No lave las piezas del aparato en el lavavajillas.  11. Para limpiar el exterior de la puerta del horno, retire los tornillos adjuntos. Quitar la puerta del horno,  limpiar y enjuagar después de secar suavemente la puerta...

Tabla de contenido