Wolf M Serie Guía De Uso Y Cuidado
Wolf M Serie Guía De Uso Y Cuidado

Wolf M Serie Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para M Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M Series Oven
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf M Serie

  • Página 24 Horno de la serie M Contenido Precauciones de seguridad Características de los hornos de la serie M Funcionamiento del horno Guía de cocina Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 25: Horno De La Serie M

    AVISO IMPORTANTE señala la información que es la garantía, usted también necesitará la fecha de insta- especialmente importante. lación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura. PRECAUCIÓN Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas INFORMACIÓN PARA SERVICIO...
  • Página 26: Precauciones Generales De Seguridad

    Antes de utilizar la autolimpieza, retire la tra abajo de la puerta) estén libres de obstácu- parrilla, las rejillas del horno, las guías de las los en todo momento. rejillas y cualquier otro utensilio. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 27: Propuesta 65 Para Residentes De California

    Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE • No utilice agua en incendios causados por CALIFORNIA grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor Cáncer y Daño Reproductivo— químico seco o de espuma. www.P65Warnings.ca.gov •...
  • Página 28: Características De Los Hornos De La Serie M

    Si hace caso omiso de este aviso se dañará el interior de porcelana y se anulará la garantía. Horno sencillo de la serie M—de transición Horno doble de la serie M—profesional 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 29: Funcionamiento Del Horno

    Funcionamiento del horno Rejillas del horno POSICIÓN DE LA PARRILLA DEL HORNO REJILLAS DEL HORNO Las parrillas del horno se pueden colocar en cualquiera Para insertar una rejilla estándar en el horno, coloque el de las seis posiciones etiquetadas en la parte frontal del bloqueo antivuelco de la rejilla debajo de los rieles laterales horno.
  • Página 30: Pantalla Táctil

    Para el modelo profesional, gire la perilla del selector a Gourmet. Pantalla de inicio—se muestra la sencilla, de transición y contem- poránea Pantalla de inicio—se muestra la sencilla profesional 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 31 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno ANTES DE UTILIZARLO RELOJ Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso El reloj es visible en la pantalla táctil durante todos los de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que modos de cocción.
  • Página 32: Opciones Extendidas

    Ajuste la calibración de la pantalla. Sonido Mudo, 1-5 y alto, medio, bajo. Brillo Ajustar el brillo de la pantalla: 0-100%. *Para conectarse a la aplicación del propietario del grupo Sub-Zero, la conexión debe estar activada. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33 Funcionamiento del horno Modos de cocción GOURMET GUÍA GOURMET CARNE Carne de res bistec, lomo, carne rostizada, Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de comi- costilla, pastel de carne, das rápidas y convenientes. Gourmet también proporciona cocción lenta recomendaciones respecto a posiciones ideales de las Carne de aves entero, piezas frescas, rejillas y consejos para garantizar la confianza al cocinar.
  • Página 34 Seca una diversidad de frutas, verduras, hierbas y tiras de carne. Se requieren accesorios para rejillas. (60°C) (45 a 75°C) CALENTAMIENTO 180°F 140 a 200°F • Diseñado para mantener los alimentos a la temperatura para servirse. (80°C) (60 a 95°C) 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35: Sonda De Temperatura

    Funcionamiento del horno Sonda de temperatura La sonda de temperatura mide la temperatura interna de PRECAUCIÓN los alimentos durante la cocción. Se puede utilizar con Tire hacia abajo cuando retire la sonda del receptá- todos los modos de cocción excepto los de asado, fer- culo.
  • Página 36: Programa Automático

    El horno se apaga automáticamente cuando se com- pleta el tiempo de cocción. El horno se apaga automáticamente cuando se com- pleta el tiempo de cocción. Pulse Off (apagar) para borrar. Pulse Off (apagar) para borrar. 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37 Funcionamiento del horno Sabbath Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Los modos asar, hornear, fermentar y de calentamiento pueden usarse en Sabbath. Ajuste de los controles: Encienda o apague la luz del horno.
  • Página 38: Limpieza

    550°F (290°C) Pulse Off (apagar) para borrar. Para el modelo profe- sional, gire la perilla a la posición de apagado. 16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 39: Todo Apagado

    Para reemplazar el foco ubicado en la parte superior de la cavidad del horno, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de Soporte y Servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de...
  • Página 40: Guía De Cocina

    45 a 60 min. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41: Alimentos

    Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS Agujas Rostiz Conv 325 °F 20–25 min/lb Med 150°F Coloque en el plato, con líquido (165 °C) (65°C) a 1/2 de la altura de la carne.
  • Página 42 Voltear a la mitad del tiempo de asado. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 43: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    Recomendaciones sobre el cuidado Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
  • Página 45: Garantía Limitada De Cinco Años

    Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
  • Página 68 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9051277 REV-A 12 / 2021...

Este manual también es adecuado para:

So30pmsphSo30cmsSo30cmbSo30tmsth

Tabla de contenido