Mantenimiento; Control Semanal De Agua Residual; Antes De Cada Mantenimiento; Cambio Del Filtro - Beko OWAMAT 10 Instruciones De Instalación Y De Servicio

Sistema de separación de aceite/agua
Ocultar thumbs Ver también para OWAMAT 10:
Tabla de contenido
ES | IT | PT

Mantenimiento

Control semanal de agua residual

– Llenar el recipiente de pruebas en el
grifo de pruebas
– Comparar su turbidez con la de refe-
rencia
Si la prueba está más clara que la
referencia
– Filtro o.k. (Fig. 1)
Si la prueba está más turbia que la
referencia
– ¡Cambiar el filtro! (Fig. 2)
► AVISO
¡No verter nunca líquidos extraños en la
cámara de despresurización! ¡Podría per-
judicar el funcionamiento del ÖWAMAT

Antes de cada mantenimiento

– Cerrar la alimentación (1) (Desconectar
el compresor si fuera necesario)!
Mantenimiento
– Controlar con regularidad las mangue-
ras y sus conexiones (2).

Cambio del filtro

Necesario si
– El agua saliente está turbia (ver control
del agua residual)
– Filtro de recambio OEKOSORB
bloqueado
la superficie anular roja del indicador de
nivel sea visible, sólo en ÖWAMAT
(véase página 11)
► AVISO
– El usuario está obligado a tener siem-
pre en almacén un set de filtros de
recambio OEKOSORB
.
®
– Instale exclusivamente sets de filtros de
recambio OEKOSORB
originales para
®
garantizar la seguridad de funcionami-
ento.
– Si se producen desviaciones impor-
tantes de las especificaciones de la
certificación técnica general, como por
ejemploel uso de filtros de otras mar-
cas, dichacertificación perderá su vali-
dez para el uso del producto ÖWAMAT
. En tales casos se hará necesaria una
certificación adicional de la autoridad
local competente.
– Retirar la bolsa de PE antes de colo-
car el filtro de recambio OEKOSORB
y usarla como embalaje para el filtro de
recambio OEKOSORB
usado.
®
ÖWAMAT
10, 11
®

Manutenzione

Controllo settimanale dell'acqua
di scarico
– Riempire il contenitore di test sul rubi-
netto di test
– Controllare la torbidità con lo standard
di riferimento
Se il campione risulta più limpido dello
standard di riferimento
– Il filtro è O.K. (Fig. 1)
Se il campione è più torbido dello
standard di riferimento
– Sostituire il filtro! (Fig. 2)
► AVVISO
non versare mai fluidi estranei nella ca-
!
mera di scarico della pressione! Si potreb-
®
be notevolmente compromettere l'effetto
filtrante dell'ÖWAMAT

Prima di ogni manutenzione

– Chiuder l'alimentazione (1) (se neces-
sario, spegnere il compressore)!

Wartung

– Controllare ad intervalli regolari i tubi
flessibili ed i relativi raccordi (2).
Cambio del filtro
Necessario se
– l'acqua di scarico risulta torbidam
(v. Controllo dell'acqua di scarico)
®
– Il filtro intercambiabile OEKOSORB
bloccato
l'anello rosso del segnalatore di livello
11
®
è visibile - solo ÖWAMAT
11)
► AVVISO
– Secondo l'obbligo di cura del gestore si
deve sempre avere a disposizione una
kit filtro intercambiabile OEKOSORB
– Per sicurezza funzionale usare solo un
kit filtro intercambiabile OEKOSORB
originale.
– In caso di modifiche notevoli rispet-
to a quanto riportato dall'omologazione
costruttiva, come ad es. utilizzo di filt-
ri non originali, l'omologazione non
assicura l'utilizzabilità del prodotto /
dell'ÖWAMAT
®
l'approvazione delle autorità competenti
per la singola applicazione.
– Rimuovere il sacchetto in PE prima di
inserire il filtro intercambiabile OEKO-
SORB
e utilizzarlo come imballaggio
®
®
del filtro intercambiabile OEKOSORB
usato.
Manual de instrucciones | Istruzioni per l'uso | Instruções de serviço
!
®
è
®
11 (v. pag.
®
.
®
®
. In tal caso è richiesta
®
®
Manutenção
Água de descarga - controlo
semanal
– Encher o vidro de ensaio na torneira de
ensaio
– Comparar a turvação com a referência.
Se a amostra estiver mais clara que a
referência
– Filtro o.k. (Fig. 1)
Se a amostra estiver mais turva que a
referência
– Substituir o filtro! (Fig. 2)
► AVISO
Nunca colocar líquidos estranhos na câ-
mara de descarga de pressão! O efeito do
filtro do ÖWAMAT
pode ser reduzido!
®
Antes de cada manutenção
– Fechar a entrada (1) (caso necessário,
desligar o compressor)!
Manutenção
– Verificar regularmente as mangueiras e
as conexões das mangueiras (2).
Substituição do filtro
Necessário, quando
– a água que sai está turva (vide água de
descarga - controlo)
– Filtro intercambiável OEKOSORB
queado
área vermelha do anel do indicador de
nível visível apenas para ÖWAMAT
(veja página 11)
► AVISO
– De acordo com os cuidados obrigatórios
que a entidade exploradora deverá ter,
deverá existir sempre em estoque um
kit original de filtro intermutável OEKO-
SORB
.
®
– Para a segurança de funcionamento,
utilizar apenas um kit original de filtro in-
termutável OEKOSORB
.
®
– Em casos de desvio considerável da
admissão geral da Direcção de Obras,
p.ex. através da utilização de filtros
estranhos, a utilização do produto de
construção/ÖWAMAT
não está mais in-
®
cluída na dita admissão. Nestes casos
é necessária uma admissão individual
emitida pela respectiva autoridade com-
pentente local.
– Remover a bolsa de PE do filtro inter-
mutável e utilizá-la como embalagem do
filtro intermutável usado.
blo-
®
11
®
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Owamat 11

Tabla de contenido