Tabla de contenido
®
Aserradero Wood-Mizer
Manual de seguridad, instalación, operación
y mantenimiento.
LT15
rev. A.00 - E3.02
¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea
y comprenda toda la información e instrucciones
de seguridad antes de operar, instalar o efectuar
mantenimiento a esta máquina.
Formulario Nº852-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wood-mizer LT15

  • Página 1 ® Aserradero Wood-Mizer Manual de seguridad, instalación, operación y mantenimiento. LT15 rev. A.00 - E3.02 ¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y comprenda toda la información e instrucciones de seguridad antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección-Pagina SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN Sobre este manual...................1-1 Identificación del aserradero y del número de cliente......1-2 Cómo obtener servicio................1-4 Información general de contacto ..........1-4 Sucursales y Centros de Venta Autorizados ......1-5 Especificaciones ..................1-7 SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad................2-1 Instrucciones de seguridad ..............2-2 SECCIÓN 3...
  • Página 3: Sección-Pagina

    Tabla de Contenidos Sección-Pagina CONTROL DE MANTENIMIENTO 5-22 SECCIÓN 6 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de aserrado................6-1 SECCIÓN 7 ALINEAMIENTO DEL ASERRADERO Procedimiento de alineamiento de rutina ..........7-1 Instalación de la sierra ............7-1 Alineamiento del brazo guíasierra........7-2 Alineación de la inclinación vertical del guíasierra.....7-4 Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra....7-6 Espaciamiento del reborde del guíasierra......7-8 Alineación del soporte lateral..........7-9...
  • Página 4: Sección 1 Introducción

    La información y las instrucciones indicadas en este manual no son una enmienda ni extensión de las garantías limitadas del equipo indicadas en el momento de la compra. Para obtener información general sobre Wood-Mizer y nuestros productos “Forest to Final Form (Bosque a producto final)”, por favor, consulte el catálogo de todos los productos en el paquete de soporte.
  • Página 5: Identificación Del Aserradero Y Del Número De Cliente

    Identificación del aserradero y del número de cliente Identificación del aserradero y del número de cliente Cada aserradero Wood-Mizer LT15 se identifica con un número de modelo, revisión y número de serie (vea la figura que sigue). M FG B Y / FA B R IQ U É PA R : W O O D -M IZ ER P R O D U C TS , IN C . 8 18 0 W. 1 0th St. Ind ian ap olis , 4 62 1 4 -2 40 0 U .S .A .
  • Página 6 Introducción Identificación del aserradero y del número de cliente Se puede encontrar la etiqueta del número de serie en la siguiente ubicación. La etiqueta del número de serie 150131-2 UBICACIÓN DE LA ETIQUETA DEL NÚMERO DE SERIE. 1501doc121307 Introducción...
  • Página 7: Cómo Obtener Servicio

    Cómo obtener servicio Cómo obtener servicio Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor calidad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Constantemente evaluamos las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
  • Página 8: Sucursales Y Centros De Venta Autorizados

    Indianápolis, IN 46214-2400 Manilla, ON K0M 2J0 Teléfono (317) 271-1542 Teléfono (705) 357-3373 Fax (317) 273-1011 Fax (705) 357-3443 Sucursales de Wood-Mizer en Canadá Sucursales de Wood-Mizer Centros de Venta Autorizados* 2 Wood-Mizer Noreste 6 California 14 Wood-Mizer Este de Canadá...
  • Página 9 Introducción Sucursales y Centros de Venta Autorizados 10 North Carolina 28002 Canton Road Albemarle, NC 28001 Teléfono (704) 982-1673 Fax (704) 982-1619 E-mail [email protected] 11 Alaska HCO5 9821 Palmer, AK 99645 Teléfono (907) 746-3030 Fax (907) 745-0508 E-mail [email protected] 12 Wisconsin *Los Centros de Venta Autorizados ofrecen 2201 Highway O servicios limitados tales como demos y...
  • Página 10: Especificaciones

    Introducción Especificaciones Especificaciones Model: LT15 Rev. E1.00+ Dimensions: Length: 13'-6 1/2" Width: 6'-3" Height (Ground To Mast): 5'-5" Height (Max Head Position): 6'-3" Bed Height (Ground To Bed): 10" Weights (Actual/Estimated): Basic Unit (Wet): 935 lbs 944 lbs With Trailer (requires 3rd bed section): #VALUE!
  • Página 11 Introducción Especificaciones Model: LT15 Rev. D4.00 - D7.00 Dimensions: Length: 13'-6 1/2" Width: 6'-3" Height (Ground To Mast): 5'-5" Height (Max Head Position): 6'-3" Bed Height (Ground To Bed): 10" Weights (Actual/Estimated): Basic Unit (Wet): 935 lbs 944 lbs With Trailer (requires 3rd bed section): #VALUE!
  • Página 12 Introducción Especificaciones Model: LT15 Rev. A1.00-D3.00 Dimensions: Length: 11'-7 1/2" Width: 6'-3" Height (Ground To Mast): 5'-5" Height (Max Head Position): 6'-3" Bed Height (Ground To Bed): 10" Weights (Actual/Estimated): Basic Unit (Wet): 826 lbs 835 lbs Log Capacity: Length: 9'-0"...
  • Página 13 Introducción Especificaciones Battery Specifications (Rev. D4.00+ Only) Group Type No. Performance Level Approximate Maximum Overall Dimensions Weight Cranking Reserve Length Width Height Performance Capacity 524/26A 515CC 31.0 lb. 8.5 in. 6.75 in. 8.0 in. (14.06 kg) (216 mm) (171 mm) (203 mm) Introducción 150doc121307...
  • Página 14: Sección 2 Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Símbolos de seguridad SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Asegúrese de observar y acatar estas instruc- ciones. ¡PELIGRO! indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 15: Seguridad

    Wood-Mizer. Se recomienda a todos los dueños de los aserraderos Wood-Mizer a familiarizarse completamente con las leyes correspondientes y cumplirlas totalmente mientras usan el aserradero.
  • Página 16 Seguridad Instrucciones de seguridad USE ROPAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Antes de operar el aserradero, asegúrese de no tener ninguna prenda personal ni joyas sueltas. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes y protección para los ojos durante el manejo de sierras de cinta.
  • Página 17 Seguridad Instrucciones de seguridad MANIPULE LOS COMBUSTIBLES Y LUBRICANTES CON SEGURIDAD ¡PELIGRO! Debido a la naturaleza inflamable del combustible y el aceite, nunca fume, suelde, pula ni deje que haya chispas cerca del motor o los tanques de almacenamiento, especialmente durante el aprovisionamiento de combustible.
  • Página 18 Seguridad Instrucciones de seguridad TENGA CUIDADO AL TRABAJAR CON BATERÍAS ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidos u otras fuentes de encendido lejos en todo momento. Use siempre gafas de seguridad y un protector de la cara cuando trabaja cerca de baterías.
  • Página 19 Seguridad Instrucciones de seguridad PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ASERRADERO ¡ADVERTENCIA! No instale el aserradero en un terreno que tenga una inclinación de más de 10 grados. Si es necesario instalarlo en un terreno inclinado, coloque bloques debajo de un lado del aserradero o cave agujeros para que las patas lo mantengan nivelado.
  • Página 20 Seguridad Instrucciones de seguridad INSPECCIONE EL ASERRADERO ANTES DE USARLOS ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las tapas y protectores estén fijos en su lugar antes de operar o remolcar el aserradero. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. Asegúrese de que las tapas del compartimiento de la sierra y las poleas estén fijas en su sitio.
  • Página 21 Seguridad Instrucciones de seguridad MANTENGA ALEJADAS A LAS PERSONAS ¡PELIGRO! Mantenga a todas las personas alejadas de la ruta del equipo y troncos en movimiento cuando se esté operando el aserradero o cargando y rotando los troncos. No hacerlo puede provocar lesiones graves.
  • Página 22 Seguridad Instrucciones de seguridad MANTENGA ALEJADAS LAS MANOS ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague siempre el motor del aserradero. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! Los componentes del motor pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Evite el contacto con las partes calientes del motor.
  • Página 23 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Siempre manténgase alejado de la salida del serrín. Al usar el aserradero mantenga las manos, los pies y cualquier otro objeto alejados de la tolva de serrín. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. Seguridad 1501doc121307 2-10...
  • Página 24 Seguridad Instrucciones de seguridad PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN DEL MOTOR A GAS O DIESEL ¡PELIGRO! Use el motor o máquina solamente en lugares con buena ventilación. Los gases de escape de su motor pueden causar náusea, delirio y potencialmente la muerte a menos que haya ventilación adecuada.
  • Página 25 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable terminal negativo de la batería antes de realizar reparaciones en el sistema eléctrico de 12 voltios. De lo contrario se puede provocar lesiones personales y/o daños al sistema eléctrico. ¡ADVERTENCIA! Nunca suponga ni acepte la palabra de otra persona de que la electricidad está...
  • Página 26 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Se debe utilizar procedimientos de bloqueo durante: El cambio o ajuste de sierras Las operaciones de desatascado La limpieza Las reparaciones mecánicas El mantenimiento eléctrico La recuperación de herramientas o piezas del área de trabajo Las actividades donde se han abierto o quitado protectores o el protector del panel eléctrico Los riesgos de mantenimiento incluyen:...
  • Página 27 Seguridad Instrucciones de seguridad PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO DEL ASERRADERO Se deben seguir los procedimientos de bloqueo (ver Estándar ANSI Z244.1-1982 y norma OSHA 1910.147). Propósito: Este procedimiento establece los requisitos mínimos para el bloqueo de fuentes de energía que pueden causar lesiones. Responsabilidad: La responsabilidad del cumplimiento de este procedimiento recae en todos los trabajadores.
  • Página 28 Los procedimientos indicados en este manual tal vez no incluyan todos los procedimientos de seguridad ANSI, OSHA o exigidos localmente. Es responsabilidad del propietario u operador y no de Wood-Mizer Products asegurar que todos los operadores estén debidamente adiestrados e informados sobre los protocolos de seguridad. El propietario y los operadores son responsables de cumplir todos los procedimientos de seguridad al operar y realizar servicio de mantenimiento en el aserradero.
  • Página 29 Seguridad Instrucciones de seguridad MANTENGA EN BUENAS CONDICIONES LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad estén siempre limpias y legibles. Para evitar lesiones personales y daños al equipo, reemplace todas las calcomanías de seguridad que se encuentren dañadas. Para solicitar más calcomanías, contacte a su distribuidor local o llame al representante de servicios al cliente.
  • Página 30 Seguridad Instrucciones de seguridad SEGURIDAD DEL SISTEMA DE MOVIMIENTO VERTICAL ¡ADVERTENCIA! Asegure siempre el cabezal de corte con una cadena de 5/16" con un mínimo de capacidad de carga de trabajo de 1.900 libras antes de ajustar la cadena de desplazamiento vertical.
  • Página 31: Sección 3 Instalación Del Aserradero

    Instalación del aserradero Instalación del aserradero SECCIÓN 3 INSTALACIÓN DEL ASERRADERO Instalación del aserradero NOTA: El siguiente procedimiento de instalación debe efectuarse cada vez que se traslade o se vuelva a montar el aserradero. Si se producen problemas de aserrado o se sospecha que existe una desalineación, Vea la Sección 7 para obtener instrucciones...
  • Página 32 Instalación del aserradero Instalación del aserradero Vea la Figura 3-1. Espaciadore idéntico Mida la distancia entre la cuerda y los rieles de la bancada 150015 Tienda una cuerda sobre los rieles de la bancada Espaciadore idéntico FIGURA 3-1 1597doc121307 Instalación del aserradero...
  • Página 33 Instalación del aserradero Instalación del aserradero 4. Repita el ajuste del riel de la bancada con la cuerda al otro lado del armazón del aserradero. 5. Instale una sierra (Vea la Sección 3.2 a la Sección 3.4) y mueva el carruaje hasta que la misma quede colocada encima del riel delantero de la bancada.
  • Página 34 Instalación del aserradero Instalación del aserradero mover la parte exterior del cabezal hacia arriba o abajo. Espaciadores de ajuste Ajuste las almohadillas DETALLE para mover la parte exterior del cabezal hacia abajo Espaciadores de ajuste Vea Detalle Ajuste las almohadillas para mover la parte exterior del cabezal hacia arriba Espaciadores...
  • Página 35 Instalación del aserradero Instalación del aserradero Vea la Figura 3-3. 150082-2B Posición de Posición desplazamiento de armado Jale, gire y libere Posición la clavija para de operación que adopte la posición adecuada DETALLE (Vea Detalle) FIGURA 3-3 REV. A1.00 - D5.00 150082-4 Posición de armado...
  • Página 36: Cambio De La Sierra

    Instalación del aserradero Cambio de la sierra Cambio de la sierra ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague siempre el motor del aserradero. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes y protección para los ojos durante el manejo de sierras de cinta. ¡El cambio de sierras es más seguro cuando lo hace una sola persona! Mantenga a las demás personas alejadas del área donde se enrollen, carguen o cambien sierras.
  • Página 37: Tensado De La Sierra

    Instalación del aserradero Tensado de la sierra Tensado de la sierra Vea la Figura 3-4. El tensor de la sierra se regula en la fábrica para lograr la tensión correcta cuando el resorte de caucho se comprima 3/16" (4,8 mm). Para indicar cuándo el resorte de caucho se ha comprimido correctamente, se proporciona una arandela de 3/16".
  • Página 38: Encarrilamiento De La Sierra

    Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra Encarrilamiento de la sierra 1. Asegúrese de que las tapas del compartimiento de la sierra estén cerrada y que todas las personas estén alejadas del lado abierto del cabezal de sierra. 2. Encienda el motor. 3.
  • Página 39 Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra Vea la Figura 3-6. Para ajustar la ruta de la sierra en las poleas portasierra, use el control de troza. Manija del control de inclinación 150017 FIGURA 3-6 REV. A.00 - B.00 Control de inclinación 150067 FIGURA 3-6 REV.
  • Página 40 Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra sierra se encuentre a la distancia correcta del borde delantero de la polea. 5. Ajuste la tensión de la sierra si es necesario para compensar cualquier cambio que pueda haber ocurrido durante el ajuste del control de troza. 6.
  • Página 41: Encendido Del Motor

    Instalación del aserradero Encendido del motor Encendido del motor Para consultar las instrucciones de encendido y operación del motor, vea el manual que le fue proporcionado con su aserradero. ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las tapas y protectores estén fijos en su lugar antes de operar el aserradero.
  • Página 42 3-12 1597doc121307...
  • Página 43: Sección 4 Operación Del Aserradero

    Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos SECCIÓN 4 OPERACIÓN DEL ASERRADERO Carga, rotación y sujeción de troncos Para cargar troncos 1. Mueva el carruaje de la sierra hacia el extremo delantero del armazón. ¡PRECAUCIÓN! Antes de cargar un tronco, asegúrese de que el cabezal de corte esté...
  • Página 44 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Vea la Figura 4-1. 150019 FIGURA 4-1 5. Coloque el tronco al pie de las rampas. 6. Use un gancho de canto para hacer rodar el tronco hasta que suba a las rampas y a la bancada del aserradero.
  • Página 45 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Para rotar troncos 1. Use ganchos de troza para hacer rotar el tronco en la bancada del aserradero. 2. Haga rotar el tronco contra los soportes laterales hasta que se coloque en el lugar donde desea hacer el primer corte.
  • Página 46 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Vea la Figura 4-3. 150089-1B FIGURA 4-3 REV. D6.00 - E3.01 150022 FIGURA 4-3 REV. A1.00 - D5.00 1597doc121307 Operación del aserradero...
  • Página 47 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos 2. Asegúrese de que los soportes laterales estén lo suficientemente bajos como para que la sierra pase encima de ellos. Si no lo están, haga retroceder un poco la abrazadera y empuje los soportes laterales hacia abajo, hasta que estén debajo del nivel de los primeros cortes.
  • Página 48 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Para nivelar un tronco cónico Si lo desea, use cuñas o la cuña opcional para levantar cualquier extremo del tronco reducido en volumen. Acuñe un extremo del tronco hasta que cada extremo del corazón del tronco esté a la misma distancia de los rieles de la bancada.
  • Página 49: Operación De Desplazamiento Vertical

    Operación del aserradero Operación de desplazamiento vertical Operación de desplazamiento vertical 1. Si es necesario, instale una sierra y verifique que la tensión sea la correcta. (Vea la Sección 3.2). 2. Coloque el cabezal de corte a la altura deseada. (La escala de altura de la sierra muestra la distancia que hay de la sierra a los rieles de la bancada.) Use la manivela de movimiento vertical para subir o bajar el cabezal de corte.
  • Página 50 Operación del aserradero Operación de desplazamiento vertical Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para subir el cabezal de corte; o el sentido contrario para bajarlo Seguro del movimiento vertical Tire hacia atrás de la manivela para enganchar 150051-3 la t...
  • Página 51: Operación Del Brazo Guíasierra

    Operación del aserradero Operación del brazo guíasierra Operación del brazo guíasierra 1. Mire el tronco a lo largo para ubicar el ancho máximo. El guíasierra exterior debe ajustarse de manera que pase la sección más ancha del tronco con un margen no superior a 1"...
  • Página 52: Operación De Embrague

    Operación del aserradero Operación de embrague Operación de embrague 1. Saque cualquier objeto suelto del área de la sierra, del motor y de la correa de transmisión. 2. Asegúrese de que las abrazaderas y los soportes laterales estén ajustados de manera que queden debajo del nivel de los primeros cortes.
  • Página 53 Operación del aserradero Operación de embrague Tire la palanca del embrague en el sentido de las agujas del reloj para activar la sierra 150079-2 FIGURA 4-6 D4.00 - D7.00 150026 Tire la palanca del embrague en el sentido de las agujas del reloj para activar la sierra FIGURA 4-6 REV.
  • Página 54: Operación De Alimentación De Avance

    Operación del aserradero Operación de alimentación de avance Operación de alimentación de avance 1. Para adelantar el carruaje de sierra, empuje la manivela hacia dentro para enganchar las cabezas de los tornillos y rotar la manivela de avance en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 55 Operación del aserradero Operación de alimentación de avance que una astilla saque la sierra de su carril y la arruine sino que prolongará su vida útil. 3. Asegúrese de que la sierra no se atasque al final del tronco. Alce un poco el carruaje para asegurarse de que cuando regrese la sierra, ésta pase por encima del tronco.
  • Página 56: Corte Del Tronco

    Corte del tronco Corte del tronco Los siguientes pasos le guiarán por la operación normal del aserradero Wood-Mizer. 1. Una vez que el tronco esté colocado donde usted quiere y firmemente sujeto, coloque la sierra cerca del extremo del tronco.
  • Página 57 Operación del aserradero Corte del tronco 10. Repita los pasos para cortar el primer lado hasta que el tronco quede completamente cuadrado. Corte las tablas de la troza restante ajustando la altura de la sierra para lograr el espesor de tabla que desea. Ejemplo: Recuerde que la sierra tiene un corte de 1/16-1/8"...
  • Página 58: Canteado

    Operación del aserradero Canteado Canteado Los siguientes pasos le guiarán por el canteado de tablas con el aserradero Wood-Mizer. 1. Suba los soportes laterales a la mitad de la altura de las costaneras o de las tablas que se deben cantear.
  • Página 59: Escala De Altura De La Sierra

    Operación del aserradero Escala de altura de la sierra Escala de altura de la sierra Vea la Figura 4-8. La escala de altura de la sierra está unida al armazón del cabezal del carruaje portatroncos. Incluye lo siguiente: un indicador de altura de sierra una escala en pulgadas una escala magnética en cuartos Escala...
  • Página 60 Operación del aserradero Escala de altura de la sierra La escala en cuartos Vea la Tabla 4-1. La escala magnética en cuartos tiene cuatro juegos de marcas. Cada conjunto representa un espesor de madera particular. En ellos se incluyen los factores de corte de sierra y de encogimiento, pero el espesor real de tabla variará...
  • Página 61: Operación De Lubricación Por Agua

    Operación del aserradero Operación de lubricación por agua Operación de lubricación por agua El sistema opcional de lubricación por agua mantiene la sierra limpia. A través de una manguera, el agua proveniente de un bidón de 5 galones (18,9 litros) circula al punto del guíasierra donde la sierra penetra el tronco.
  • Página 62 Para obtener beneficios adicionales de la lubricación agregue una botella de 12 onzas de aditivo lubricante Wood-Mizer a 5 galones de agua. El Aditivo Lubricante Wood-Mizer hace posible el corte de algunas maderas, que antes era imposible, al reducir de manera significativa la acumulación de resina en la sierra.
  • Página 63 Operación del aserradero Operación de lubricación por agua agua del aserradero al terminar de aserrar y guárdelo en un lugar templado. Sople todo resto del agua de la manguera de lubricación por agua. Operación del aserradero 1597doc121307 4-21...
  • Página 64: 4.10 Transporte Del Aserradero

    Operación Del Aserradero Transporte Del Aserradero 4.10 Transporte Del Aserradero El aserradero montado se puede transportar en una camioneta equipada en forma apropiada: ADVERTENCIA! Antes de levantar, mover o transportar el aserradero, asegúrese que las clavijas de seguridad del bastidor estén debidamente acomodadas. La clavija al final del aseradero debe entrar en el agujero del armazón de la plataforma.
  • Página 65 Operación Del Aserradero Transporte Del Aserradero Lock Pin At End Of Sawmill In Travel Position (See Detail) Lock Pin In DETAIL Operation Position 150082-1 Be Sure Lock Pin Engages Hole In Frame Tube FIG. 4-11 REV. A1.00 - D5.00 Lock Pin At End Of Sawmill In Travel Position (See Detail)
  • Página 66 Operación Del Aserradero Transporte Del Aserradero 3. Quite el montaje de las patas o ajústelas por encima de la base de los armazones de la bancada. 4. Coloque la paila de la camioneta en el extremo del armazón opuesto al cabezal de corte. 5.
  • Página 67: Sección 5 Mantenimiento

    Mantenimiento Vida de desgaste SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Esta sección indica los procedimientos de mantenimiento que se deben llevar a cabo. Control de mantenimiento después de esta sección hay una lista completa de procedimientos e intervalos de mantenimiento. Mantenga un registro de mantenimiento de la máquina anotando las horas de la máquina y la fecha en que se lleva a cabo cada procedimiento.
  • Página 68: Guíasierra

    Mantenimiento Guíasierra Guíasierra ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está activada y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias heridas.
  • Página 69: Eliminación Del Serrín

    Mantenimiento Eliminación del serrín Eliminación del serrín ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 70: Carril, Limpiador Y Raspadores Del Carruaje Portatroncos

    Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 71 Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos el raspador hacia abajo hasta que calce firmemente en el riel y vuelva a apretar el tornillo. Tapa del riel del medio Compartimiento de rodillos del carril Compartimiento de rodillos del carril Limpiadores del carril neutro 150030B...
  • Página 72: Misceláneo

    Mantenimiento Misceláneo Misceláneo 1. Aceite todas las cadenas con Dexron III ATF cada cincuenta horas de operación. ¡PRECAUCIÓN! No utilice lubricante para cadenas. Causa la acumulación de serrín en los eslabones. 2. Engrase los abrazaderas y los pivotes de soportes laterales con grasa de litio NLGI grado No.
  • Página 73: Rieles Del Mástil Vertical

    Mantenimiento Rieles del mástil vertical Rieles del mástil vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 74: Correas De La Rueda De Sierra

    Mantenimiento Correas de la rueda de sierra Correas de la rueda de sierra ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 75: Ajuste De Freno (Rev. D4.00 - D7.00 Solamente)

    Mantenimiento Ajuste De Freno (Rev. D4.00 - D7.00 solamente) Ajuste De Freno (Rev. D4.00 - D7.00 solamente) ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 76: Ajuste De La Correa De Transmisión

    Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión Ajuste de la correa de transmisión ¡ADVERTENCIA! Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de realizar reparaciones en el sistema eléctrico. En el caso de equipos accionados por batería, desconecte el cable terminal negativo de la batería. De lo contrario se puede provocar lesiones personales y/o daños al sistema eléctrico.
  • Página 77 Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión Vea la Figura 5-5. Gire la tuerca de seguridad en el sentido de las agujas del reloj para aflojar Ajuste del varillaje la correa de transmisión de la aceleración Tuerca hexagonal 1/2“ (13 mm) 150100 FIGURA 5-5 2.
  • Página 78 Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión Vea la Figura 5-6. Ajuste del varillaje de la aceleración 1/2“ (13 mm) Gire el tensor de tornillo/rosca en el sentido contrario de las agujas del reloj para ajustar la correa de transmisión Tuerca de presión (2) 150079-3...
  • Página 79 Mantenimiento Ajuste de la correa de transmisión estará relativamente flojo cuando el motor baje a velocidad mínima. Tuercas de presión de tensión de la correa (2) 1/2“ (13 mm) 150057 FIGURA 5-7 Revise periódicamente la correa de transmisión para ver si hay desgaste. Cambie las correas dañadas o desgastadas según sea necesario.
  • Página 80: 5.10 Ajuste Del Embrague

    Mantenimiento Ajuste del Embrague 5.10 Ajuste del Embrague ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 81 Mantenimiento Ajuste del Embrague NOTA: No afloje la tuerca de seguridad en el fondo del equipo. Asegúrese que la tuerca de seguridad de abajo esté ajustada contra el émbolo. 2. Gire el armazón del tensor del tornillo en el sentido de las agujas del reloj cuando se lo mira desde arriba.
  • Página 82 Mantenimiento Ajuste del Embrague Ajuste del tensor del tornillo (Rev. A1.00 - D1.01) NOTA: Si el tensor del tornillo ha sido modificado con el estilo cargado por resorte disponible en 3/00, consulte el primer procedimiento (Previous Page). Gire el tensor de tornillo en el sentido de las agujas del reloj (visto desde arriba) para lograr una tensión de 45 libras.
  • Página 83: 5.11 Sistema De Desplazamiento Vertical

    Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical 5.11 Sistema de desplazamiento vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 84 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical NOTE: Tension Bracket and bolt supplied on Rev. D7.00 and later. Previous revisions may be upgraded (See parts manual) Afloje la tuerca de la rueda dentada Apriete el perno 150092-1 de ajuste para Afloje la contratuerca tensionar la cadena FIGURA 5-9 5-18...
  • Página 85 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical Vea la Figura 5-10. Consulte el siguiente diagrama para obtener instrucciones de encaminado de la cadena de desplazamiento vertical. Cadena Interior Cadena Exterior 150068 FIGURA 5-10 Mantenimiento 1597doc121307 5-19...
  • Página 86: 5.12 Cómo Cargar La Bateríad10/G15

    Mantenimiento Cómo cargar la bateríaD10/G15 5.12 Cómo cargar la bateríaD10/G15 ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidod u otras fuentes de encendido lejos en todo momento. Use siempre gafas de seguridad y un protector de la cara cuando trabaja cerca de baterías.
  • Página 87 Mantenimiento Cómo cargar la bateríaD10/G15 ¡PRECAUCIÓN! No sobrecargue la batería. Sobrecargar la batería puede reducir la vida útil de la batería. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes remolcar el aserradero. Si la batería no está totalmente cargada, una excesiva vibración podría reducir la vida útil de la batería.
  • Página 88: Control De Mantenimiento

    CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) Revise el desgaste del rodillo del guíasierra Vea la Sección 5.2 Diariamente - Cada cambio de sierra PROCEDIMIENTOS DIARIOS DE Limpie el exceso de serrín de los compartimientos Vea la Sección 5.4 Diariamente - Cada cambio de de la polea portasierra y de la tolva de serrín...
  • Página 89 CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) TOTAL DE HORAS DE OPERACIÓN MANUAL INGRESE LA FECHA Y EL NÚMERO DE HORAS-MÁQUINA A MEDIDA QUE EJECUTE CADA PROCEDIMIENTO. PROCEDIMIENTO REFERENCIA UN CUADRO SOMBREADO INDICARÁ QUE AÚN NO SE NECESITA MANTENIMIENTO. 550 HRS.
  • Página 90 CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) TOTAL DE HORAS DE OPERACIÓN MANUAL INGRESE LA FECHA Y EL NÚMERO DE HORAS-MÁQUINA A MEDIDA QUE EJECUTE CADA PROCEDIMIENTO. PROCEDIMIENTO REFERENCIA UN CUADRO SOMBREADO INDICARÁ QUE AÚN NO SE NECESITA MANTENIMIENTO. 1050 HRS.
  • Página 91 CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) TOTAL DE HORAS DE OPERACIÓN MANUAL INGRESE LA FECHA Y EL NÚMERO DE HORAS-MÁQUINA A MEDIDA QUE EJECUTE CADA PROCEDIMIENTO. PROCEDIMIENTO REFERENCIA UN CUADRO SOMBREADO INDICARÁ QUE AÚN NO SE NECESITA MANTENIMIENTO. 1550 HRS.
  • Página 92 CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) TOTAL DE HORAS DE OPERACIÓN MANUAL INGRESE LA FECHA Y EL NÚMERO DE HORAS-MÁQUINA A MEDIDA QUE EJECUTE CADA PROCEDIMIENTO. PROCEDIMIENTO REFERENCIA UN CUADRO SOMBREADO INDICARÁ QUE AÚN NO SE NECESITA MANTENIMIENTO. 2050 HRS.
  • Página 93 CONTROL DE MANTENIMIENTO (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) TOTAL DE HORAS DE OPERACIÓN MANUAL INGRESE LA FECHA Y EL NÚMERO DE HORAS-MÁQUINA A MEDIDA QUE EJECUTE CADA PROCEDIMIENTO. PROCEDIMIENTO REFERENCIA UN CUADRO SOMBREADO INDICARÁ QUE AÚN NO SE NECESITA MANTENIMIENTO. 2550 HRS.
  • Página 94: Sección 6 Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problemas de aserrado SECCIÓN 6 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de aserrado ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 95 Guía de solución de problemas Problemas de aserrado PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las correas de transmisión El motor y las poleas impulsoras Alinee las poleas saltan o se desgastan están desalineados prematuramente Tablas demasiado gruesas o Tensión en el tronco que impide Después de cuadrar el tronco, corte delgadas en su sección media que descanse horizontalmente...
  • Página 96 Guía de solución de problemas Problemas de aserrado Problemas de triscado de Afile de nuevo la sierra y trísquela dientes 1597doc121307 Guía de solución de problemas...
  • Página 97: Sección 7 Alineamiento Del Aserradero

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina SECCIÓN 7 ALINEAMIENTO DEL ASERRADERO Están disponibles dos procedimientos de alineamiento para volver a alinear el aserradero, si es necesario. Las instrucciones para el alineamiento de rutina se deben seguir cuando se necesite solucionar problemas de aserrado no relacionados con el desempeño de la sierra.
  • Página 98: Alineamiento Del Brazo Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineamiento del brazo guíasierra El brazo del guíasierra mueve el guíasierra exterior hacia adentro y afuera. Si el brazo se afloja demasiado, el guíasierra no deflexionará a la sierra debidamente, causando cortes imprecisos.
  • Página 99 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-2. Con el brazo guíasierra todavía completamente hacia adentro, en dirección al otro guíasierra, apriete todos los tornillos laterales hasta que toquen el brazo. Haga retroceder los tornillos 1/4 de vuelta y apriete las tuercas de presión. El brazo guíasierra en paralela con la sierra Ajuste los tornillos laterales 150036B...
  • Página 100: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación de la inclinación vertical del guíasierra Los guíasierra deberán ajustarse debidamente en el plano vertical. Si los guíasierra están inclinados verticalmente, la sierra tratará de desplazarse en la dirección inclinada. Se ha incluido una herramienta de alineación del guíasierra (BGAT, Blade Guide Alignment Tool) con el propósito de ayudarle a medir la inclinación vertical de la sierra.
  • Página 101 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-4. Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste superior e inferior de la inclinación vertical. Para inclinar el rodillo hacia arriba, afloje el tornillo inferior y apriete el tornillo superior. Para inclinar el rodillo hacia abajo, afloje el tornillo superior y apriete el tornillo inferior.
  • Página 102: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Si los guíasierra están inclinados en la dirección horizontal equivocada, la parte trasera de la sierra podría contactar la brida mientras el rodillo gira, causando que ésta empuje a la sierra alejándola del rodillo de guía.
  • Página 103 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-6. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
  • Página 104: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Espaciamiento del reborde del guíasierra Se debe ajustar cada guíasierra de modo que el reborde del rodillo esté a la distancia correcta del borde trasero de la sierra. Si la brida está demasiado cerca o demasiado lejos de la sierra, el aserradero no cortará...
  • Página 105: Alineación Del Soporte Lateral

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación del soporte lateral Los troncos y las tablas se sujetan a los soportes laterales mediante abrazaderas al aserrarlos. Los soportes laterales deben ser perpendiculares a la bancada para asegurar que la madera salga cuadrada. 1.
  • Página 106 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-9. Afloje el perno de ajuste superior, corrija la posición del soporte lateral y vuelva a apretar el perno. Gire el perno de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para inclinar el tope superior del soporte lateral hacia adelante.
  • Página 107: Ajuste De Escala De Altura De Sierras

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Ajuste de escala de altura de sierras Una vez que se haya alineado todo el aserradero y se hayan hecho todos los ajustes, verifique que la escala de altura de la sierra indique la distancia real entre la sierra y los rieles de la bancada.
  • Página 108 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Afloje la tuerca de montaje de la ménsula del indicador 150037 FIGURA 7-10 7-12 1597doc121307 Alineamiento del aserradero...
  • Página 109: Procedimiento De Alineamiento Completo

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Procedimiento de alineamiento completo Instalación del armazón Antes de realizar los siguientes procedimientos de alineamiento, instale el aserradero en un terreno firme y nivelado. Nivele el armazón y ajuste el cabezal de corte como se describe en Sección 3.1 Instalación del aserradero.
  • Página 110: Instalación De La Sierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Instalación de la sierra 1. Saque la sierra y vuelva a instalar las correas de la polea portasierra. Se requiere el uso de nuevas correas de poleas portasierra para completar el procedimiento de alineación. 2.
  • Página 111: Alineación De La Polea Portasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación de la polea portasierra Se deberá ajustar las poleas portasierra para que estén niveladas en los planos vertical y horizontal. Si las poleas portasierra están inclinadas hacia arriba o abajo, la sierra tenderá...
  • Página 112 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-12. Use los tornillos de ajuste vertical para ajustar la rueda de la sierra del lado de transmisión. Para inclinar la rueda hacia abajo, afloje el tornillo de ajuste superior un cuarto de vuelta. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste inferior y ajuste el tornillo.
  • Página 113 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-13. Use los tornillos de ajuste vertical para ajustar la polea portasierra del lado impulsado. Para inclinar la rueda hacia arriba, afloje el tornillo inferior un cuarto de vuelta. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste superior y apriete el tornillo.
  • Página 114 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 9. Verifique la posición de la sierra en la polea portasierra del lado impulsado. Vea la Figura 7-14. La inclinación horizontal del guíasierra deberá ajustarse de modo que la garganta de una sierra de 1-1/4" sea 1/8" (3 mm) desde el borde delantero de la polea (±1/32 [0,75 mm]).
  • Página 115 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Manija del control de inclinación 150017 FIGURA 7-15 REV. A.00 - B.00 Control de inclinación 150067 FIGURA 7-15 REV. C.00+ 10. Verifique la posición de la sierra en la polea portasierra del lado de transmisión. La sierra deberá...
  • Página 116 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Para mover la sierra hacia fuera en la polea, afloje el tornillo de ajuste izquierdo un cuarto de vuelta. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste de la derecha y apriete el tornillo. Apriete las tuercas de seguridad izquierda y derecha.
  • Página 117: Instalación Del Guíasierra

    Procedimiento de alineamiento completo Instalación del guíasierra Cada aserradero Wood-Mizer tiene dos conjuntos de guíasierra que contribuyen a que la sierra mantenga un corte derecho. Ambos conjuntos de guíasierra están colocados en el cabezal de corte para guiar a la sierra en cada lado del material que se está cortando.
  • Página 118 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Tuerca de seguridad del ajuste vertical superior Tornillos de ajuste de la inclinación (4) Eje del guíasierra centrado en el bloque Reborde del rodillo Tuerca de seguridad del ajuste vertical inferior 3H0802-15 FIGURA 7-17 7-22 1597doc121307 Alineamiento del aserradero...
  • Página 119: Alineamiento Del Brazo Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineamiento del brazo guíasierra El brazo del guíasierra mueve el guíasierra exterior hacia adentro y afuera. Si el brazo se afloja demasiado, el guíasierra no deflexionará a la sierra debidamente, causando cortes imprecisos. Un brazo del guíasierra flojo también puede causar vibración de la sierra. 1.
  • Página 120 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-19. Con el brazo guíasierra todavía completamente hacia adentro, en dirección al otro guíasierra, apriete todos los tornillos laterales hasta que toquen el brazo. Haga retroceder los tornillos 1/4 de vuelta y apriete las tuercas de presión. El brazo guíasierra en paralela con la sierra Ajuste los tornillos laterales 150036B...
  • Página 121: Desviación Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Desviación del guíasierra Ejecute los pasos siguientes para lograr una correcta desviación de la sierra con los guíasierra. 1. Suba el cabezal de corte que la sierra esté 15" (375 mm) encima de un riel de la bancada.
  • Página 122: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación de la inclinación vertical del guíasierra Los guíasierra deberán ajustarse debidamente en el plano vertical. Si los guíasierra están inclinados verticalmente, la sierra tratará de desplazarse en la dirección inclinada. Se ha incluido una herramienta de alineación del guíasierra (BGAT, Blade Guide Alignment Tool) con el propósito de ayudarle a medir la inclinación vertical de la sierra.
  • Página 123 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-22. Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste superior e inferior de la inclinación vertical. Para inclinar el rodillo hacia arriba, afloje el tornillo inferior y apriete el tornillo superior. Para inclinar el rodillo hacia abajo, afloje el tornillo superior y apriete el tornillo inferior.
  • Página 124: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Si los guíasierra están inclinados en la dirección horizontal equivocada, la parte trasera de la sierra podría contactar la brida mientras el rodillo gira, causando que ésta empuje a la sierra alejándola del rodillo de guía.
  • Página 125 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-24. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
  • Página 126: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Espaciamiento del reborde del guíasierra Se debe ajustar cada guíasierra de modo que el reborde del rodillo esté a la distancia correcta del borde trasero de la sierra. Si la brida está demasiado cerca o demasiado lejos de la sierra, el aserradero no cortará...
  • Página 127: Alineación Del Soporte Lateral

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación del soporte lateral Los troncos y las tablas se sujetan a los soportes laterales mediante abrazaderas al aserrarlos. Los soportes laterales deben ser perpendiculares a la bancada para asegurar que la madera salga cuadrada. 1.
  • Página 128: Ajuste De Escala De Altura De Sierras

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste de escala de altura de sierras Una vez que se haya alineado todo el aserradero y se hayan hecho todos los ajustes, verifique que la escala de altura de la sierra indique la distancia real entre la sierra y los rieles de la bancada.
  • Página 129 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Afloje la tuerca de montaje de la ménsula del indicador 150037 FIGURA 7-27 Alineamiento del aserradero 1597doc121307 7-33...
  • Página 130: Sección 8 Montaje Del Aserradero

    SLR Shingle/Lap Siding Option. Se requiere una tercera bancada y reubicar del riel de la bancada auxiliar para usar la opción SLR en el aserrad- ero LT15. Se necesita perforar agujeros en la bancada para montar el riel de la bancada auxiliar en esta posición.
  • Página 131 Montaje Del Aserradero Reseña de la Bancada Auxiliar Vea la Figura 8-2. Los aserraderos anteriores a la revisión D4.00 también estaban equi- pados con un juego de extensión de la bancada. El riel de la bancada auxiliar todavía está instalada en agujeros preexistentes entre las dos bancadas principales de la sec- ción de la segunda bancada para permitir el uso de troncos más cortos.
  • Página 132: Montaje De La Pata

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Pata Montaje De La Pata Fije con pernos las ménsulas de las cuatro patas a cada sección de la bancada. Utilice dos pernos de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 2 3/4" y tuercas de seguridad para fijar cada una de las ménsulas de las patas a la sección de la bancada.
  • Página 133: Armado De La Sección De La Bancada

    Montaje Del Aserradero Armado De La Sección De La Bancada Armado De La Sección De La Bancada Deposite las secciones de bancada extremo a extremo para que la parte del carril de cada sección quede en el mismo lado. Deslice las secciones hasta que queden juntas y fíjelas con cuatro pernos de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 4 1/2"...
  • Página 134: Lt15Bs Rev. B.00

    Montaje Del Aserradero Armado De La Sección De La Bancada Vea la Figura 8-5. Loosen bolt if necessary to adjust Splice alignment of recess 3/8-16 x 1" Hex Head Bolt (2) 150069-1 FIG. 8-5 LT15BS Rev. B.00+ Inserte las clavijas del empalme en los agujeros del riel del carril con dos pernos de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1”.
  • Página 135 Montaje Del Aserradero Armado De La Sección De La Bancada de los agujeros del riel del carril. Modernización del LT15BS Vea la Figura 8-7. Para conectar una bancada con rieles del estilo anterior (sin agujeros para clavijas) a una bancada del estilo nuevo (con agujeros para clavijas), use el adapta- dor de empalme (Pieza No.
  • Página 136: Extensión De La Bancada

    4. Repita en el otro extremo del aserradero con el seguro tubo de extensión de la bancada. NOTA: Para armar la extensión de la bancada según LT15 Rev. A.00 sin agujeros para clavija en el riel, use el adapta- dor de empalme que viene con la extensión (Vea la Sec- ción...
  • Página 137 Montaje Del Aserradero Extensión De La Bancada Vea la Figura 8-8. ¼" Split Lock Washer (2) Splice Bed Extension Tube Assembly 1/2-13 Nylon Lock Nut 3/8-16 x 1" Hex Head Bolt (2) 1/2-13 x 4 ½" Hex Head Bolt (2) 150074-1 FIG.
  • Página 138: Montaje De La Abrazadera

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Abrazadera Montaje De La Abrazadera Rev. E3.02+ Only: Saque la placa inferior de la abrazadera de cada montaje de la abrazadera. Monte la abrazadera de troncos a un riel de la bancada en cada sección de la bancada y instale la placa inferior de la abrazadera.
  • Página 139 Montaje Del Aserradero Montaje De La Abrazadera Log Clamp (2) 3/8-16 x 4" Hex Head 3/8-16 Nylon Lock Nut 150089-2 FIG. 8-9 REV. D6.00 - E3.01 3/8-16 Nylon Lock Nut Log Clamp (2) 3/8-16 x 4" Hex Head 150072B FIG. 8-9 REV. A1.00 - D5.00 Montaje Del Aserradero 1597doc121307 8-10...
  • Página 140: Ajuste De La Pata Del Armazón

    Montaje Del Aserradero Ajuste De La Pata Del Armazón Ajuste De La Pata Del Armazón 1. Coloque una placa de soporte de la pata debajo de cada pata de la bancada. 2. Ajuste cada una de las patas con la llave (herramienta) especial para moverlas, hasta que la tuerca esté...
  • Página 141: Montaje Del Carruaje De La Sierra

    Montaje Del Aserradero Montaje Del Carruaje De La Sierra ontaje Del Carruaje De La Sierra El carruaje de la sierra está equipado con dos clavijas de seguridad en el fondo del mástil cerca de los rodillos de movimiento. Estas clavijas pueden ajustarse en tres posiciones diferentes: 1.
  • Página 142 Montaje Del Aserradero Montaje Del Carruaje De La Sierra 150082-4 Assembly/ Disassembly Operation Operation Pull, rotate and release pin to Travel appropriate position DETAIL (See Detail) FIG. 8-11 REV. D6.00+ 1. Antes de proceder al montaje del carruaje de la sierra, asegúrese de que ambas clavijas de seguridad estén en la posición de montaje/desmontaje (asentadas en las indentacio- nes superiores de las clavijas de las ménsulas de reposo).
  • Página 143 Montaje Del Aserradero Montaje Del Carruaje De La Sierra Vea la Figura 8-12. 3. Coloque ambas clavijas de seguridad del carruaje en la posición de trabajo para fijar el carruaje sobre el montaje del armazón de la bancada. 4. Ubique la tapa del carril del medio y sumerja el limpiador de fieltro en fluido de transmi- sión Dexron III, en aceite 10W30 para motores o en aceite 3-en-1 para turbinas.
  • Página 144 Montaje Del Aserradero Montaje Del Carruaje De La Sierra puede inclinar el cabezal de sierra y caerse, dando lugar a posibles lesiones o daños a la máquina. 7. Ubique los rascadores de carril y sumerja los limpiadores de felpa en fluido de transmi- sión Dexron III, en aceite 10W30 para motores o en aceite 3-en-1 para turbinas.
  • Página 145: Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance 1. Instale una ménsula para el montaje de la cuerda de alimentación de avance en cada extremo del montaje de la bancada, mediante un perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 2 1/4", dos arandelas planas y una tuerca de seguridad de nylon.
  • Página 146 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance 2. Haga un nudo en un extremo de la cuerda de alimentación de avance. Pase el extremo anudado de la cuerda por el interior de la placa frontal de la cuerda. Pase la cuerda entre el carruaje del cabezal de corte y el tubo del armazón de la bancada.
  • Página 147 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance Vea la Figura 8-15. 150008 FIG. 8-15 4. Enrolle la cuerda tres veces en sentido contrario al de las agujas del reloj alrededor de la manivela del carrete de alimentación de avance y diríjala hacia la polea inferior de ali- mentación de avance.
  • Página 148 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance 5. Pase la cuerda en sentido contrario al de las agujas del reloj alrededor de la ranura externa de la polea inferior de alimentación de avance. Vea la Figura 8-17. 150010 FIG.
  • Página 149 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance Vea la Figura 8-18. 150011B FIG. 8-18 Montaje Del Aserradero 1597doc121307 8-20...
  • Página 150: Montaje Del Motor

    Montaje Del Aserradero Montaje Del Motor Montaje Del Motor Para aserraderos anteriores a la revisión D4.00: 1. Coloque el montaje del motor en su lugar sobre el cabezal de corte. Alinee los orificios de la placa de montaje del motor con los pernos para el montaje del mismo. No apriete los pernos hasta que la correa de transmisión esté...
  • Página 151: 8.10 Montaje De La Batería

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Batería 8.10 Montaje De La Batería Rev. E2.00+ 1. Instale el conjunto de la caja de la batería en el cabezal de la sierra. Ponga el soporte de la caja de la batería al lado del cabezal de la sierra. Fije el conjunto de caja de batería con tres pernos de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1”.
  • Página 152 Montaje Del Aserradero Montaje De La Batería Vea la Figura 8-21. Engine Harness Battery Box Assembly Bracket 150078-2 FIG. 8-21 2. Ubique el arnés de alambres conectados al arrancador del motor. Pase el arnés entre el motor y el cabezal de la sierra, hacia la caja de la batería. 3.
  • Página 153: 8.11 Riel De La Bancada Auxiliar

    Montaje Del Aserradero Riel De La Bancada Auxiliar 8.11 Riel De La Bancada Auxiliar Vea la Figura 8-22. Se entregan dos rieles de la bancada auxiliar para ayudar en el uso de troncos de distinta longitud . Instale los rieles de la bancada auxiliar al bastidor de la bancada como lo desee.
  • Página 154 Montaje Del Aserradero Riel De La Bancada Auxiliar Vea la Figura 8-23. El uso de la opción Shingle/Lap Siding requiere tres secciones de la bancada y un riel de la bancada auxiliar. En el caso de los aserraderos revisión D4.00 y posteriores, el riel de la bancada auxiliar deberá...
  • Página 155 Montaje Del Aserradero Riel De La Bancada Auxiliar tado de modo que la parte superior del riel quede al ras con los rieles principales de la bancada. Apriete el riel de la bancada auxiliar a la bancada y marque la ubicación de los otros tres agujeros.
  • Página 156: Index

    INDEX información general de contacto armado instalación secciones de la bancada aserradero estacionario brazo guíasierra lubricación por agua operación operación 4-19 cadena mantenimiento mantenimiento ajuste del embrague 5-14 tensión vertical 5-17 ajuste del freno banda del freno carga de troncos carril/limpiadores del carruaje correa de transmisión 5-10...
  • Página 157 operación aserrado 4-14 canteado 4-16 clavijas de seguridad del carruaje portatroncos 8-12 palanca del embrague/freno operación 4-10 rotación de troncos seguridad instrucciones procedimiento de bloqueo 2-14 símbolos sierra encarrilamiento instalación ruptura, diagnóstico y solución de problemas tensado vertical operación Index 1597doc121307...

Tabla de contenido