Beurer MG180 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MG180:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

DE Muskelmassagegerät
Gebrauchsanweisung ��������������������������2
Instructions for use ����������������������������15
Mode d'emploi �����������������������������������28
ES Aparato de masaje muscular
Instrucciones de uso ��������������������������41
Massage Gun
IT Pistola per Massaggio Muscolare
Istruzioni per l'uso ������������������������������54
TR Kas masaj cihazı
Kullanım kılavuzu �������������������������������67
RU Массажер для мышц
Инструкция по применению ������������80
PL Masażer pistolet
Instrukcja obsługi �������������������������������92
MG 180
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer MG180

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MG 180 Massage Gun DE Muskelmassagegerät IT Pistola per Massaggio Muscolare Gebrauchsanweisung ��������������������������2 Istruzioni per l’uso ������������������������������54 EN Deep Tissue Massager TR Kas masaj cihazı Instructions for use ����������������������������15 Kullanım kılavuzu �������������������������������67 FR Pistolet de massage musculaire RU Массажер для мышц Mode d’emploi �����������������������������������28 Инструкция...
  • Página 2 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Warnung • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Um- feld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich� •...
  • Página 3: Zum Kennenlernen

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise� Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team� Inhaltsverzeichnis 1. Zum Kennenlernen ..........3 2. Lieferumfang ............4 3.
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    2. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts� Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Muskelmassagegerät und die Aufsätze keine sichtbaren Schäden aufweisen� • 1 x Muskelmassagegerät • 6 x Aufsätze •...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Hersteller CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien� Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regel- werke der EAWU�...
  • Página 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    5. Warn- und Sicherheitshinweise WARNUNG • Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z�B� Bandscheibenvorfall, offene Wunde)� • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen� • Verwenden Sie das Gerät keinesfalls für Massagen im Herzbereich� •...
  • Página 7 ACHTUNG • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät und die Aufsätze keine sichtbaren Schäden aufweisen� Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst adresse� • Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse� •...
  • Página 8: Gerätebeschreibung

    6. Gerätebeschreibung 6.1 Muskelmassagegerät 1 Aufsatz Wählbar zwischen 6 verschieden Aufsätzen 2 EIN/AUS-Taste 3 Akkustand-Anzeige (5 LEDs) 1 rote + 4 grüne LEDs = Akkustand 100% 1 rote + 3 grüne LEDs = Akkustand 75% 1 rote + 2 grüne LEDs = Akkustand 50% 1 rote + 1 grüne LED = Akkustand 25% 1 rote LED blinkt = Niedriger Akkustand...
  • Página 9: 6�2 Aufsätze

    6.2 Aufsätze Großer Kugelkopf Am besten geeignet für großflächige Bereiche, große Muskelgruppen� Kleiner Kugelkopf Am besten geeignet für kleine Muskelpartien und Muskelgruppen� Spiralkopf Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe und gezielte, punktuelle Massagen� U-förmiger Kopf Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe im Bereich des unteren Rückens (ausgenommen Wirbelsäule) oder der Achillessehne�...
  • Página 10: Anwendung

    8. Anwendung 8.1 Hinweise zur Anwendung Hinweis Die Massagebehandlung muss zu jeder Zeit als angenehm empfunden werden� Das Auftreten von leichten Hämatomen ist ein positiver Therapieeffekt und durchaus möglich, da durch die An- wendung des Muskelmassagegeräts die Durchblutung gezielt gefördert werden kann� Es können auch vereinzelt Hautrötungen auftreten�...
  • Página 11: 8�3 Einschalten / Vibrationsstufe Wählen

    8.3 Einschalten / Vibrationsstufe wählen Hinweis Das Muskelmassagegerät besitzt eine Abschaltautomatik� Dies bedeutet, dass sich das Muskelmassagegerät nach einer Anwendung von 15 Minuten automatisch abschaltet� 1� Schieben Sie den ON/OFF Schalter auf der Unterseite des Haltegriffs auf „ON“� 2� Um das Muskelmassagegerät nun einzuschalten, halten die Sie die EIN/AUS-Taste für 2 Se- kunden gedrückt�...
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    9. Reinigung und Pflege Reinigung WARNUNG • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus� • Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch� • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise� Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät eindringen�...
  • Página 13: Technische Angaben

    Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig- keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen� Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage...
  • Página 14 - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanlei- tung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw� zwischen Ser- vicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2�Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...
  • Página 15: Instructions For Use

    ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Warning • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use�...
  • Página 16: Getting To Know Your Device

    With kind regards, Your Beurer team� Table of contents 1. Getting to know your device ..........16 2. Included in delivery ............17 3.
  • Página 17: En Deep Tissue Massager

    2. Included in delivery Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all con- tents are present� Before use, ensure that the Deep Tissue Massager and the attachments show no visible damage� • 1 x Deep Tissue Massager •...
  • Página 18: Proper Use

    Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Do not dispose of batteries containing harmful substances with household waste Manufacturer CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives� The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU�...
  • Página 19: Warnings And Safety Notes

    5. Warnings and safety notes WARNING • Do not use the device if you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be mas- saged (e�g� slipped disc, open wounds)� • Do not use the device if you wear a pacemaker� •...
  • Página 20 • If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used� • Switch off the device after every use and before cleaning� • Never use the device for periods of longer than 15 minutes (risk of overheating)� Allow the de- vice to cool down for at least 15 minutes before using it again�...
  • Página 21: Device Description

    6. Device description 6.1 Deep Tissue Massager 1 Attachment 6 different attachments are available 2 ON/OFF button 3 Battery state indicator (5 LEDs) 1 red + 4 green LEDs = Battery state at 100% 1 red + 3 green LEDs = Battery state at 75% 1 red + 2 green LEDs = Battery state at 50% 1 red + 1 green LED = Battery state at 25%...
  • Página 22: 6�2 Attachments

    6.2 Attachments Large spherical head Best suited for treating large areas and large muscle groups� Small spherical head Best suited for treating small areas of muscle and muscle groups� Spiral head Best suited for treating deep muscle tissue and for targeted spot massages�...
  • Página 23: Using The Device

    8. Using the device 8.1 Notes on use Note The massage treatment must feel pleasant at all times� A slight haematoma may well occur – this is a positive therapeutic effect as the use of the Deep Tissue Massager can selectively encourage your blood flow�...
  • Página 24: 8�3 Switching The Device On/Selecting The Vibration Level

    8.3 Switching the device on/selecting the vibration level Note The Deep Tissue Massager comes with an automatic switch-off function� This means that the Deep Tissue Massager automatically switches off after a period of use of 15 minutes� 1� Slide the ON/OFF switch on the bottom of the handle to the “ON” position� 2�...
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    9. Cleaning and maintenance Cleaning WARNING • Switch off the device each time before cleaning� • Clean the device with a slightly damp cloth only� • Clean the device using only the methods specified� Under no circumstances may liquid enter the device�...
  • Página 26: Technical Specifications

    During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in function- ality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions�...
  • Página 27 A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with –  a copy of the invoice/purchase receipt, and –  the original product� The following are explicitly excluded from this warranty: –  deterioration due to normal use or consumption of the product;...
  • Página 28 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Avertissement • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement do- mestique/privé et non dans un cadre professionnel� •...
  • Página 29: Familiarisation Avec L'appareil

    à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent� Sincères salutations, Votre équipe Beurer� Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ........29 2. Contenu ............... 30 3.
  • Página 30: Fr Pistolet De Massage Musculaire

    2. Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus� Avant l’utilisation, assurez-vous que le pistolet de massage musculaire et les embouts ne présentent aucun dommage visible� • 1 pistolet de massage musculaire •...
  • Página 31: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Fabricant Sigle CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur� Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements tech- niques de l’UEEA�...
  • Página 32: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    5. Consignes d’avertissement et de mise en garde AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil en cas de modification pathologique ou de blessure de la région du corps à masser (par exemple, hernie discale, blessure ouverte)� • N’utilisez pas l’appareil si vous portez un stimulateur cardiaque� •...
  • Página 33 ATTENTION • Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les embouts ne présentent aucun dommage visible� En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué� • N’ouvrez le boîtier en aucun cas� • Maintenez l’appareil à l’abri des objets pointus ou acérés� •...
  • Página 34: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil 6.1 Pistolet de massage musculaire 1 Embout À choisir parmi 6 embouts différents 2 Touche MARCHE/ARRÊT 3 Affichage de la batterie (5 LED) 1 LED rouge et 4 LED vertes = Capacité de la batterie 100 % 1 LED rouge et 3 LED vertes = Capacité de la batterie 75 % 1 LED rouge et 2 LED vertes = Capacité...
  • Página 35: 6�2 Embouts

    6.2 Embouts Gros embout boule Idéal pour les grandes surfaces ou les grands groupes musculaires� Petit embout boule Idéal pour les petites surfaces ou les petits groupes musculaires� Embout spirale Idéal pour les tissus musculaires profonds et les massages ponctuels ciblés�...
  • Página 36: Utilisation

    8. Utilisation 8.1 Conseils d’utilisation Remarque Le massage doit toujours être ressenti comme agréable� L’apparition de légers hématomes est un effet positif de la thérapie et est tout à fait possible, car l’utilisation du pistolet de massage musculaire stimule la circulation sanguine� Occasionnellement, l’application peut également causer des rougeurs�...
  • Página 37: 8�3 Allumer L'appareil/Choisir Le Niveau De Vibration

    8.3 Allumer l’appareil/choisir le niveau de vibration Remarque Le pistolet de massage musculaire est équipé d’un arrêt automatique� Cela signifie que le pistolet de massage musculaire s’éteint automatiquement après 15 minutes d’utilisation� 1� Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à l’arrière de la poignée en position « MARCHE »� 2�...
  • Página 38: Nettoyage Et Entretien

    Épaules, bras et dos Remarque Assurez-vous de ne pas placer l’appareil de massage directement sur les os� 9. Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT • Éteignez l’appareil avant de le nettoyer� • Utilisez exclusivement un chiffon doux légèrement humidifié pour nettoyer l’appareil� •...
  • Página 39: Élimination

    13. Garantie/maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la me- sure prévue ci-après� Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du ven- deur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Página 40 Le droit allemand s’applique� Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie� Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf.
  • Página 41: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérve- las para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Advertencia • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso pri- vado o en el hogar y no para uso industrial� •...
  • Página 42: Información General

    Lea detenidamen- te estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y siga las indicaciones� Atentamente, El equipo de Beurer� Índice 1. Información general ..........42 2. Artículos suministrados ........43 3.
  • Página 43: Artículos Suministrados

    2. Artículos suministrados Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo� Antes de utilizar el aparato de masaje muscular asegúrese de que ni este ni los acce- sorios presentan daños visibles� • 1 aparato de masaje muscular •...
  • Página 44: Uso Correcto

    Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (RAEE) No desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas Fabricante Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes� Está...
  • Página 45: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    5. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA • No utilice el aparato si la zona del cuerpo que se va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p� ej�, una hernia discal o una herida abierta)� • No utilice el aparato si lleva un marcapasos� •...
  • Página 46: Indicaciones Para La Manipulación De Baterías

    ATENCIÓN • Antes de usarlos, asegúrese de que ni el aparato ni los accesorios presentan daños visibles� En caso de duda, no los use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada� •...
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    6. Descripción del aparato 6.1 Aparato de masaje muscular 1 Accesorio Posibilidad de elegir entre 6 accesorios diferentes 2 Botón de encendido y apagado 3 Indicador de nivel de carga de la batería (5 LED) 1 LED rojo + 4 verdes = Nivel de carga de la batería 100 % 1 LED rojo + 3 verdes = Nivel de carga de la batería 75 % 1 LED rojo + 2 verdes = Nivel de carga de la batería 50 % 1 LED rojo + 1 verde = Nivel de carga de la batería 25 %...
  • Página 48: 6�2 Accesorios

    6.2 Accesorios Cabezal esférico grande Ideal para zonas de gran tamaño y grupos musculares grandes� Cabezal esférico pequeño Ideal para zonas y grupos musculares pequeños� Cabezal en espiral Ideal para tejido muscular profundo y masajes puntuales localizados� Cabezal en forma de U Ideal para el tejido muscular profundo en la zona inferior de la espalda (excepto la columna vertebral) o el talón de Aquiles�...
  • Página 49: Utilización

    8. Utilización 8.1 Indicaciones para la aplicación Nota El masaje debe resultar agradable en todo momento� La aparición de hematomas ligeros es un efecto positivo del tratamiento y muy habitual, ya que la utilización del aparato de masaje mus- cular puede estimular localmente la circulación sanguínea� También pueden producirse enroje- cimientos aislados de la piel�...
  • Página 50: 8�3 Encendido/Elección Del Nivel De Vibración

    8.3 Encendido/elección del nivel de vibración Nota El aparato de masaje muscular cuenta con un mecanismo de desconexión automática� Esto significa que el aparato de masaje muscular se apaga automáticamente tras 15 minutos de utilización� 1� Coloque el interruptor ON/OFF situado en la parte inferior del asidero en la posición "ON"� 2�...
  • Página 51: Limpieza Y Cuidado

    Hombros, brazos y espalda Nota Asegúrese de que el aparato de masaje no se mueva directamente sobre el hueso� 9. Limpieza y cuidado Limpieza ADVERTENCIA • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo� • Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido� •...
  • Página 52: Eliminación

    Iones de litio 13. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, “Beurer”) concede una ga- rantía para este producto� La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación�...
  • Página 53 Beurer; –  daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Página 54 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Avvertenza • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale� • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 55: Indice 1. Introduzione

    Beauty e aria� La preghiamo di leggere atten- tamente le presenti istruzioni per l'uso, di conservarle per impieghi futuri, di renderle accessibili ad altri utenti e di attenersi alle indicazioni� Cordiali saluti Il team Beurer Indice 1. Introduzione ............55 2. Fornitura ..............56 3.
  • Página 56: Fornitura

    2. Fornitura Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto� Prima dell'uso, verificare che la Pistola per Massaggio Muscolare e gli accessori non presentino danni evidenti� • 1 Pistola per Massaggio Muscolare • 6 accessori • 1 adattatore •...
  • Página 57: Uso Conforme

    Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici Produttore Marcatura CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti� I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE�...
  • Página 58: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    5. Avvertenze e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da massaggiare (ad es� ernia del disco, ferite aperte)� • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di un pace-maker� •...
  • Página 59 ATTENZIONE • Prima dell'uso, assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno pa- lese� In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contat- tare il Servizio clienti indicato� • Non aprire il corpo dell'apparecchio per nessun motivo� •...
  • Página 60: Descrizione Dell'apparecchio

    6. Descrizione dell'apparecchio 6.1 Pistola per Massaggio Muscolare 1 Accessorio Possibilità di scelta tra 6 diversi accessori 2 Pulsante ON/OFF 3 Indicatore di carica della batteria (5 LED) 1 LED rosso + 4 verdi = Livello batteria 100% 1 LED rosso + 3 verdi = Livello batteria 75% 1 LED rosso + 2 verdi = Livello batteria 50%...
  • Página 61: 6�2 Accessori

    6.2 Accessori Testina sferica grande Ideale per aree estese, gruppi muscolari grandi� Testina sferica piccola Ideale per parti di muscolo e gruppi muscolari piccoli� Testina a spirale Ideale per il tessuto muscolare profondo e per massaggi mirati e sui punti energetici�...
  • Página 62: Utilizzo

    8. Utilizzo 8.1 Indicazioni per l'uso Indicazione Il massaggio deve sempre essere percepito come piacevole� Il manifestarsi di leggeri ematomi è un effetto positivo della terapia ed è molto probabile, in quanto utilizzando la Pistola per Mas- saggio Muscolare si può stimolare in modo mirato la circolazione sanguigna� Potrebbero anche verificarsi sporadici arrossamenti della pelle�...
  • Página 63: 8�3 Accensione/Selezione Del Livello Di Vibrazione

    8.3 Accensione/selezione del livello di vibrazione Indicazione La Pistola per Massaggio Muscolare è dotata di un dispositivo di spegnimento automatico� Questo significa che la Pistola per Massaggio Muscolare si spegne automaticamente dopo 15 minuti di utilizzo� 1� Spostare l'interruttore ON/OFF sul fondo dell'impugnatura su "ON“� 2�...
  • Página 64: Pulizia E Cura

    9. Pulizia e cura Pulizia AVVERTENZA • Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo� • Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido� • Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato� Non deve in nessun caso penetrare liquido nell'ap- parecchio� • Utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto� •...
  • Página 65: Dati Tecnici

    Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentas- se difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia�...
  • Página 66 L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare –  una copia della fattura/prova d’acquisto e –  il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato� Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia –  l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;...
  • Página 67 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gereke- bileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Uyarı • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır� • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli be- cerileri kısıtlı...
  • Página 68: İçindekiler 1. Ürün Özellikleri

    ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir� Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun� Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz� İçindekiler 1. Ürün özellikleri ..........68 2. Teslimat kapsamı ..........69 3.
  • Página 69: Teslimat Kapsamı

    2. Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun� Kullanmadan önce kas masaj cihazında ve başlıklarında görünür hasarlar olmadığından emin olun� • 1 adet kas masaj cihazı • 6 adet başlık •...
  • Página 70: Amacına Uygun Kullanım

    Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Zararlı madde içeren piller evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir Üretici CE işareti Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getirmektedir�...
  • Página 71: Uyarılar Ve Güvenlik Yönergeleri

    5. Uyarılar ve güvenlik yönergeleri UYARI • Cihazı, masaj yapılacak vücut bölgesinde hastalıklara bağlı değişiklikler veya yaralanmalar (örn� bel fıtığı, açık yaralar) olduğunda kullanmayın� • Kalp pili taşıyorsanız cihazı kullanmayın� • Cihazı asla kalp bölgesinde masaj yapmak için kullanmayın� • Cihazı asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut bölgelerinde kullanmayın�...
  • Página 72 DİKKAT • Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve başlıklarında görünür hasarlar olmadığından emin olun� Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun� • Cihazın içini kesinlikle açmayın� • Cihazı sivri uçlu veya keskin cisimlerden uzak tutun� • Cihaz düşürüldüğü ya da başka bir şekilde zarar gördüğü takdirde bir daha kullanılmamalıdır� •...
  • Página 73: Cihaz Açıklaması

    6. Cihaz açıklaması 6.1 Kas masaj cihazı 1 Başlık 6 farklı başlık seçeneği 2 Açma/kapatma tuşu 3 Şarj edilebilir pil seviyesi göstergesi (5 LED) 1 kırmızı + 4 yeşil LED = Şarj edilebilir pil seviyesi %100 1 kırmızı + 3 yeşil LED = Şarj edilebilir pil seviyesi %75 1 kırmızı...
  • Página 74: 6�2 Başlıklar

    6.2 Başlıklar Büyük küresel başlık Geniş yüzeyli bölgeler ve büyük kas grupları için uygundur� Küçük küresel başlık Küçük kas bölümleri ve kas grupları için uygundur� Spiral başlık Derin kas dokusu ve hedefe yönelik noktasal masajlar için uygundur� U şekilli başlık Alt sırt bölgesindeki (omurga hariç) derin kas dokusu veya aşil tendonu için uygundur�...
  • Página 75: Kullanım

    8. Kullanım 8.1 Uygulama ile ilgili bilgiler Masaj uygulamasının her zaman rahatlatıcı olması gerekir� Kas masaj cihazının kullanımı ile kan dolaşımı bilinçli şekilde yükseltildiğinden, hafif hematomların oluşması söz konusu olabilir ve bunlar pozitif bir tedavi etkisine işarettir� Arada sırada kızarma da görülebilir� Cildinizde aşırı tah- riş...
  • Página 76: 8�3 Cihazı Açma/Yoğunluk Kademesi Seçme

    8.3 Cihazı açma/yoğunluk kademesi seçme Kas masaj cihazında otomatik kapanma özelliği mevcuttur� Kas masaj cihazı 15 dakika kullanıldıktan sonra otomatik olarak kapanır� 1� Sapın alt tarafındaki ON/OFF şalterini “ON” konumuna getirin� 2� Kas masaj cihazını açmak için açma/kapatma tuşunu 2 saniye basılı tutun� Şarj edilebilir pil seviyesi göstergesi yanar ve masaj başlatılır�...
  • Página 77: Temizlik Ve Bakım

    9. Temizlik ve bakım Temizlik UYARI • Her temizlikten önce cihazı kapatın� • Cihazı yalnızca hafifçe nemlendirilmiş bir bezle temizleyin� • Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin� Cihaza kesinlikle su girmemelidir� • Cihazı tamamen kuruyuncaya dek kullanmayın� • Cihazı bulaşık makinesinde temizlemeyin� •...
  • Página 78: Teknik Veriler

    Tip tanımı Li-Ion 13. Garanti/servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda “Beurer” olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır� Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
  • Página 79 –  Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendi- rilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler;...
  • Página 80 РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, храните ее для последующего использования в до- ступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Предупреждение • Прибор предназначен только для домашнего/индивиду- ального использования� Использование прибора в ком- мерческих целях запрещено� • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также...
  • Página 81: Ознакомительная Информация

    кровяного давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, красоты и очистки воздуха� Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, держите ее в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям� С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. Ознакомительная информация ..........81 2. Комплект поставки ..............82 3. Пояснения к символам ............82 4.
  • Página 82: Комплект Поставки

    2. Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет внешних повреждений� Перед использованием убедитесь в том, что массажер для мышц и его принадлежности не имеют видимых повреждений� • 1 массажер для мышц • 6 насадок • 1 сетевой адаптер • 1 инструкция по применению 3. Пояснения к символам На приборе, в инструкции...
  • Página 83: Использование По Назначению

    Утилизация прибора производится в соответствии с директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)� Утилизация батареек вместе с бытовым мусором запрещена из-за содержащихся в них токсичных веществ� Изготовитель Маркировка CE Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив� Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно- технической...
  • Página 84: Предупреждения И Указания По Технике Безопасности

    5. Предупреждения и указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не используйте прибор при болезненных ощущениях или травмах (например, грыже межпозвоночного диска, открытой ране) в области массируемых участков тела� • Не используйте прибор при наличии кардиостимулятора� • Категорически запрещается использовать прибор для массажа области сердца� • Категорически запрещается использовать прибор на опухших, обожжен- ных, воспаленных...
  • Página 85 ВНИМАНИЕ • Перед использованием убедитесь в том, что массажер для мышц и его насадки не имеют видимых повреждений� В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь к про- давцу или в сервисную службу по указанному адресу� • Категорически запрещается открывать корпус� • Не помещайте прибор рядом с острыми или остроконечными предметами� •...
  • Página 86: Описание Прибора

    6. Описание прибора 6.1 Массажер для мышц 1 Насадка 6 насадок на выбор 2 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 3 Индикатор уровня заряда аккумулятора (5 светодиодов) 1 красный + 4 зеленых светодиода = уровень заряда аккумулятора 100 % 1 красный + 3 зеленых светодиода = уровень заряда аккумулятора 75 % 1 красный + 2 зеленых светодиода = уровень заряда аккумулятора 50 % 1 красный + 1 зеленый...
  • Página 87: 6�2 Насадки

    6.2 Насадки Большая шаровая насадка Оптимально подходит для больших участков тела и крупных мышечных групп� Малая шаровая насадка Оптимально подходит для небольших частей мышц и мышечных групп� Спиральная насадка Оптимально подходит для глубокого массажа мышц и целенаправленного точечного массажа� U-образная насадка Оптимально подходит для глубокого массажа мышц в нижней части спины...
  • Página 88: Применение

    8. Применение 8.1 Указания по применению Указание Процедура массажа всегда должна быть приятной� Возникновение небольших гематом является положительным терапевтическим эффектом и вполне возможно, поскольку при- менение массажера для мышц целенаправленно стимулирует кровообращение� Может также наблюдаться покраснение отдельных участков кожи� При сильном раздражении кожи...
  • Página 89: 8�3 Включение/Выбор Уровня Вибрации

    8.3 Включение/выбор уровня вибрации Указание Массажер для мышц оснащен автоматической системой отключения� Это значит, что через 15 минут применения массажер отключается автоматически� 1� Сдвиньте переключатель ON/OFF на нижней стороне ручки в положение ON� 2� Чтобы включить массажер для мышц, в течение 2 секунд удерживайте нажатой кнопку ВКЛ./ВЫКЛ�...
  • Página 90: Очистка И Уход

    9. Очистка и уход Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Всегда выключайте прибор перед очисткой� • Очищайте прибор лишь с помощью слегка влажной салфетки� • Очищайте прибор только указанным способом� Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора� • Используйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет� •...
  • Página 91: Технические Характеристики

    12. Технические характеристики Работа от сети Вход 100–240 В ~; 50/60 Гц, 0,7 A Выход 26,0 В  1,0 А, 26,0 Вт Средняя эффективность ≥ 89,93 % в работе Степень эффективности ≥ 82,43 % при низкой нагрузке (10 %) Потребляемая мощность ≤ 0,091 Вт при нулевой нагрузке Размеры ок� 17,5 х 7 х 24 см Масса ок� 1052 г Аккумулятор: Емкость 2500 мА·ч Номинальное напряжение 22,2 В...
  • Página 92 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu- gi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. Ostrzeżenie • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowe- go/prywatnego, a nie do celów komercyjnych� • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku ży- cia oraz osoby z ograniczoną...
  • Página 93: Informacje Ogólne

    Drodzy Klienci! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu� Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do ogrzewania ciała, pomia- ru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, pielęgnacji urody i poprawy jakości powietrza� Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję...
  • Página 94: Zawartość Opakowania

    2. Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości� Przed użyciem należy się upewnić, że nie ma widocznych uszkodzeń masażera i nasadek� • 1 masażer pistolet • 6 nasadek • 1 zasilacz • 1 instrukcja obsługi 3.
  • Página 95: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (ang� Waste Electrical and Electronic Equipment)� Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego� Producent Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych� Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej�...
  • Página 96: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    5. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Urządzenia nie wolno używać w przypadku wystąpienia zmian chorobowych lub obrażeń w miej- scu, które ma być masowane (np� wypadnięcie dysku, otwarte rany)� • Przyrząd nie może być używany przez osoby posiadające rozrusznik serca� • Nie wolno używać urządzenia do masażu w pobliżu serca� •...
  • Página 97 UWAGA • Przed użyciem sprawdzić, czy urządzenie i nasadki nie mają widocznych uszkodzeń� W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany ad- res działu obsługi klienta� • W żadnym wypadku nie wolno otwierać obudowy� • Urządzenie należy trzymać z dala od ostrych przedmiotów� •...
  • Página 98: Opis Urządzenia

    6. Opis urządzenia 6.1 Masażer pistolet 1 Nakładka Dostępnych jest 6 typów nakładek 2 Przycisk WŁ./WYŁ. 3 Wskaźnik naładowania baterii (5 diod LED) 1 czerwona + 4 zielone diody LED = Stan akumulatora 100% 1 czerwona + 3 zielone diody LED = Stan akumulatora 75% 1 czerwona + 2 zielone diody LED = Stan akumulatora 50% 1 czerwona i 1 zielona dioda LED = Stan akumulatora 25%...
  • Página 99: 6�2 Nasadki

    6.2 Nasadki Duża głowica kulista Najlepiej sprawdza się na dużych powierzchniach, dużych grupach mięśniowych� Mała głowica kulista Najlepiej nadaje się do małych obszarów i grup mięśniowych� Głowica spiralna Najlepiej sprawdza się w przypadku głębokich tkanek mięśniowych oraz celowych masaży miejscowych� Głowica w kształcie litery U Najlepiej sprawdza się...
  • Página 100: Zastosowanie

    8. Zastosowanie 8.1 Wskazówki dotyczące użytkowania Wskazówka Masaż powinien być cały czas odczuwany jako przyjemny� Wystąpienie lekkich krwiaków to po- zytywny efekt terapii, ponieważ dzięki masażowi za pomocą masażera pistoletu można poprawić ukrwienie w określonych partiach ciała� W pojedynczych przypadkach mogą się pojawić rów- nież...
  • Página 101: 8�3 Włączenie/Wybór Poziomu Wibracji

    8.3 Włączenie/wybór poziomu wibracji Wskazówka Masażer pistolet posiada funkcję automatycznego wyłączenia� Powoduje to jej automatyczne wyłączenie się po 15 minutach użytkowania� 1� Przesunąć przełącznik ON/OFF (WŁ./WYŁ.) znajdujący się na spodzie uchwytu mocującego w pozycję „ON” (WŁ�)� 2� Aby włączyć masażer pistolet, należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk WŁ./WYŁ.�...
  • Página 102: Czyszczenie I Konserwacja

    Barki, ramiona i plecy Wskazówka Uważać, aby masażer nie poruszał się bezpośrednio po kości� 9. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie� • Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką� • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób� W żadnym wypadku do urządzenia nie powinna dostać...
  • Página 103: Utylizacja

    Oznaczenie typu Litowo-jonowy 13. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie� Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprze- dającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Página 104 Obowiązuje niemieckie prawo� Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub na- prawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji� Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International”...

Tabla de contenido